-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
一個想象力豐富的女人——哈代短篇小說選 版權信息
- ISBN:9787544775946
- 條形碼:9787544775946 ; 978-7-5447-7594-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
一個想象力豐富的女人——哈代短篇小說選 本書特色
適讀人群 :學生、英語文學愛好者 跨世紀文學巨人哈代的短篇精選 結構精巧、富于鄉土特色的民間故事 哈代在英國文學史上創造了獨具特色的短篇小說 哈代的“威塞克斯故事”小說集 名家名著;雙語對照
一個想象力豐富的女人——哈代短篇小說選 內容簡介
本書中選取了英國小說家哈代的10篇短篇小說: 《蓋房記》《噴嚏不止的賊》《牧羊人的四個月夜見聞》《三個陌生人》《高崗故人來》《鄉村舊聞》《西巡路上》《一個想象力豐富的女人》《浪子回頭》和《老薔朵太太》。這些故事多通過回憶的方式將民間傳說娓娓道來, 故事中的人物普通卻生動, 結局總是出人意料, 這些小說具有很強的故事性和可讀性。本書買中文版贈英文版。
一個想象力豐富的女人——哈代短篇小說選 目錄
蓋房記
噴嚏不止的賊
牧羊人的四個月夜見聞
三個陌生人
高崗故人來
鄉村舊聞
西巡路上
一個想象力豐富的女人
浪子回頭
老薔朵太太
一個想象力豐富的女人——哈代短篇小說選 節選
偷雞不成蝕把米的喬治·歪山 “有一天,”登記員接著說,“集市剛剛散場,喬治騎著一匹搖搖欲墜的老馬慢慢晃出梅爾切斯特,突然看到前面有一個相貌堂堂的年輕農夫騎馬出鎮,兩人同一個方向,他騎的馬強壯矯健,要說值錢的話,至少值五十個基尼。在爬上比塞特小丘的時候,喬治特意趕上了年輕的農夫。兩人開始閑聊打發時間;喬治先是聊起路況,然后便同那位騎著良駒的陌生人開始了非常友善的交談。農夫一開始并不想跟喬治多說,但是慢慢地態度也變得友好起來—— 就跟喬治對他一樣熱情了。他告訴歪山他之前在梅爾切斯特集市上辦了點事,晚上要去肖茨福特廣場,第二天好到卡斯特橋集市去。等到了木桉樹酒館他們停下來讓馬飲食歇息,順便一起喝兩杯。這樣兩人便越發親近,接著又繼續上路了。他們還沒到肖茨福特的時候天突然下起雨了,正巧兩人經過特朗翠脊村,天色已晚,喬治于是勸農夫當晚就別再趕路了,淋多了雨肯定會感冒的。至于他自己,聽說這個客棧還挺不錯,他打算就在這里住下了。年輕的農夫*后也決定就在那里過夜,兩人下馬進了客棧,美美地一起吃了頓晚餐,聊著各自的閑話,就跟相識多年的老友一般親熱。到了該休息的時候,兩人感情已經好得打算同住一間房了。喬治·歪山讓老板給了他們一間兩床雙人間,然后就一起上樓去了。 “兩人睡覺前還在房間里繼續天南海北地東拉西扯,后來說著說著有意無意地就聊到了喬裝易容、交換衣服上頭去了。農夫告訴喬治,他經常聽到有人這么干;但是歪山說他從沒聽過有這樣的伎倆;很快,年輕的農夫就睡熟了。 “第二天清晨,高個子的年輕農夫還在熟睡中(我是照別人跟我講這個故事時的原話講的),誠實的喬治便輕手輕腳地爬下床,穿上了農夫的衣服,口袋里還有農夫的錢。喬治想弄到手的主要是農夫光鮮的衣服和矯健的駿馬,因為昨天他在集市上干了樁小小的交易,為了不被別人輕易認出來,很希望能換套行頭;但他的欲望還是有界限的,他不打算把他年輕朋友的錢也拿走,*多只拿夠付房錢的數額就行了。他于是從里面抽出了相應的錢數,把剩下的錢,連帶錢包放在房間的桌上,然后下樓去了。客棧的伙計并沒有特別注意顧客的長相,一大早起來的一兩個人便把喬治當成了農夫;等他很大方地付了房錢,然后說得馬上出發時,沒人對他走到農夫的馬前給馬上鞍表示異議;于是他騎上馬,很自然地走掉了。 “大約半個小時后年輕的農夫醒過來了,看到對面床上的朋友喬治穿著不屬于自己的衣服離開了,還把又臟又破的衣服好心地留給了他。他坐起身,沒有急著起床去叫人,而是琢磨了一會兒。‘錢,錢沒了,’他自言自語,‘這太糟了。不過衣服也沒了。’ “他接著抬起眼睛,看到了桌上的錢,或者說大部分的錢,都留下來了。 “‘哈!哈!哈!’他歡呼起來,然后在屋里手舞足蹈,‘哈!哈!哈!’他又笑起來,對著刮臉鏡子和黃銅燭臺里的自己露出燦爛的笑容;然后朝著四面八方揮舞胳膊,好像在進行舞劍操練一樣。 “等他穿上喬治的衣服下樓時,看上去似乎并不在意別人把他認成喬治;甚至當他看到他的好馬被換成了一匹劣馬時,也沒打算叫喚。客棧的人告訴他,他的朋友已經付過了房錢,他看起來非常高興,不等早餐端上來就騎上喬治的馬離開了;他沒有走大路,而是挑了條*近的小路,不知道喬治之前也是走的這條路。 “他以喬治·歪山的身份騎馬走了差不多兩英里,那里小路突然轉了個大彎,然后他就撞見兩個村警扭著一個男子,男子正拼命掙扎。那正是穿走了他的衣服、牽走了他的馬的朋友喬治。不過年輕的農夫并沒有急著沖上去要回他的財物;要不是他已經被人看到了,他大概會打馬往旁邊的樹林里走。 “‘幫忙,幫忙,快來幫忙啊!以國王的名義!’兩個警察大喊。 “農夫沒辦法,只好騎馬走上前去。‘咋回事兒?’他問,盡量裝得非常鎮定。 “‘逃兵——他是個逃兵!’他們喊,‘他是要給軍事法庭審判,肯定要挨槍子兒的。他幾天以前從切爾滕納姆騎兵營跑出來了,一直被搜查隊追蹤,但是到處都找不到他。我們跟他們說了,如果我們抓到他,就把他扭送到他們那兒去。這個渾蛋從軍營跑出來的第二天,就遇到一個受人尊敬的農場主,他在酒館里把人家灌醉了,哄那農場主說他很有軍人的氣質,騙人家跟他交換了衣服,說農場主穿上軍裝肯定帥得很。農場主就真的干了。然后逃兵就說他要去跟老板娘開個玩笑,看下他穿農場主這一身衣服她還認不認得出來,然后就離開了房間。他再也沒有回來,農場主喬利斯發現自己穿著士兵的衣服,自己口袋里頭的錢沒有了,等他去馬廄一看,馬也不見咯。’ “‘太卑鄙無恥了!’穿著喬治衣服的年輕人說,然后指指喬治,‘那個流氓無賴就是他嗎?’ “‘不是!不是!’喬治大喊,在逃兵這件事上面他的確是清白無辜的,‘他才是那個逃兵!就是他穿了農夫喬利斯的衣服,他跟我睡在一個房間里頭,然后故意說起換衣服這個話題,然后我才想到在他睡醒以前穿他的衣服的。他穿的是我的衣服!’ “‘唉喲,你們聽到沒有?’高個子年輕人對著警察抱怨道,‘他還隨便栽贓給他碰到的**個無辜的人!軍爺,我給你說—— 你這樣做沒用!’ “‘就是,就是!這樣做沒用!’兩個警察應和道,‘還敢厚顏無恥栽贓別人,我們就差沒有當場抓到你!哎呀,感謝上帝,我們總算把手銬給他銬上了。’
一個想象力豐富的女人——哈代短篇小說選 作者簡介
作者簡介: 托馬斯·哈代(Thomas Hardy, 1840—1928),英國詩人、小說家。哈代一生共發表了十五部長篇小說、四部短篇小說集、八卷詩集,以及一部長篇史詩劇《列王》。他的代表作有《苔絲》、《無名的裘德》、《遠離塵囂》、《卡斯特橋市長》和《還鄉》。 譯者簡介: 張成萍,香港大學英文系博士,清華大學深圳研究生院英語講師,研究領域為英國文學,目前主要從事英國維多利亞時期小說與詩歌研究以及倫理批評研究,其主要著作:《哈代:文學與倫理》。
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
莉莉和章魚
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
有舍有得是人生