預(yù)估到手價(jià)是按參與促銷活動(dòng)、以最優(yōu)惠的購(gòu)買方案計(jì)算出的價(jià)格(不含優(yōu)惠券部分),僅供參考,未必等同于實(shí)際到手價(jià)。
-
>
魯迅全傳:苦魂三部曲-增訂版(全三冊(cè))
-
>
大家精要- 克爾凱郭爾
-
>
尼 采
-
>
弗洛姆
-
>
大家精要- 羅素
-
>
大家精要- 錢穆
-
>
白居易:相逢何必曾相識(shí)
七十述懷 版權(quán)信息
- ISBN:9787507549188
- 條形碼:9787507549188 ; 978-7-5075-4918-8
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
七十述懷 本書特色
《七十述懷》是米哈依爾·努埃曼的自傳,完成于1959年。全書按他自己生活和創(chuàng)作生涯的三個(gè)階段分寫成三冊(cè)。**階段:?jiǎn)⒚蓵r(shí)期,1902—1910年。時(shí)間從巴勒斯坦上俄國(guó)傳教士小學(xué)到學(xué)完烏克蘭的教會(huì)中學(xué)。這個(gè)時(shí)期,他吸收俄國(guó)資產(chǎn)階級(jí)民主革命思想,了解當(dāng)時(shí)各種思想文化流派。第二階段:戰(zhàn)斗實(shí)踐時(shí)期,1911—1932年。時(shí)間從1911年畢業(yè)回家,1912年赴美學(xué)習(xí),1918年應(yīng)征入伍,1920年同紀(jì)伯倫成立筆會(huì)到1932年紀(jì)伯倫逝世。第三階段:潛心著作時(shí)期,1933—1959年。這個(gè)時(shí)期他回國(guó)定居,著書立說,將過往的經(jīng)歷升華為對(duì)社會(huì)的分析,對(duì)人生價(jià)值的思考和哲理性的揭示。
七十述懷 內(nèi)容簡(jiǎn)介
我并非歷史學(xué)家或?qū)W者,只是親身經(jīng)歷過某些變動(dòng)、潮流以及孕育它們的事件。我只想弄清其中曖昧的含義,它們對(duì)人類近期和未來的影響。我只想知道,這是時(shí)代的開始還是結(jié)束,或者只是一次垂死的痛苦的搏動(dòng)。我看人,并不著眼他的建設(shè)、破壞、發(fā)明、創(chuàng)造、生產(chǎn)、消費(fèi)。我主要注意上述一切在多大程度上幫助他實(shí)現(xiàn)其存在的目的。這一目的遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了他現(xiàn)在對(duì)美,對(duì)知識(shí)、自由和永生的渴求。 我將自己的一生分成三個(gè)階段:從童年到結(jié)束俄國(guó)的學(xué)習(xí)生活;在美國(guó);返回故土到今天。 現(xiàn)在大門已經(jīng)敞開,讓我們倒退七十年看看吧 —— 如果時(shí)間真有先后的話。
七十述懷 目錄
序
**部(1902—1910)
第二部(1911—19329)
第三部(1932—1959
七十述懷 節(jié)選
童年記舊 任何人都難以準(zhǔn)確無誤地確定記憶中的事物,特別是對(duì)童年的初次回憶和當(dāng)時(shí)的年齡。下面,我將不按時(shí)間順序,告訴讀者,我童年時(shí)代的某些記憶。 我尚能憶起母親把我扛在肩頭上教堂的情景。多大的孩子還要扛在肩上,記不清了。只是那搖曳的燭光、裊裊香煙和教士們金銀浮花織錦的披風(fēng)引起的陣陣喜悅仿佛還在心頭碰撞。我也記得聽了一個(gè)信士的祈禱和看到他那肥碩的禿腦袋給我?guī)淼牟粣偂T倬褪瞧矶\者和圣壇之間的那堵圣墻上掛著的一幅色彩灰暗的肖像畫。他一臉大胡子,眉頭緊鎖,哀傷的眼神既不見慈悲,也沒有憐憫。長(zhǎng)大后,才知道這幅畫竟是希臘或俄國(guó)修道院中的一個(gè)修士筆下的耶穌像! 一天黃昏,知道兩個(gè)哥哥要上教堂,便求他們把我?guī)稀K麄冎牢易卟涣四菞l崎嶇的山道,一口拒絕了。我執(zhí)意跟在后面,沒多遠(yuǎn),真走不動(dòng)了,無奈,趴在地上大哭大鬧,手腳摳著泥土,淚水嘩嘩地流著,*后,嗓子都哭啞了,別提當(dāng)時(shí)怎么生自己的氣了。這么小的個(gè)子,什么時(shí)候才能長(zhǎng)大?大哥見我怪可憐的,俯身安慰我,勸我回家。我一聽,脾氣更大了,哭得更響。大哥心生一計(jì),許諾道,如果聽話,他就會(huì)帶一個(gè)教堂的鈴鐺給我。這許諾像魔術(shù)一樣愈合了我那被憤怒撕碎了的心。我馬上回家,懷著翌日清晨在枕邊拿到鈴鐺的希冀,甜蜜地入睡了…… ……
七十述懷 作者簡(jiǎn)介
米哈依爾·努埃曼,黎巴嫩旅美派作家、詩人,文學(xué)評(píng)論家。1906 年在俄國(guó)烏克蘭神學(xué)院學(xué)習(xí);1911 年去美國(guó)攻讀神學(xué)、法律和文學(xué);1926 年與紀(jì)伯倫等人組建“ 筆會(huì)”;1932 年4月回國(guó)定居。其作品涉及中短篇小說、劇本、詩歌、散文、傳記、文學(xué)評(píng)論和譯著,1970 年出版了他的著作全集。晚年獲黎巴嫩文學(xué)*高獎(jiǎng)勵(lì) ——“黎巴嫩杉樹勛章”。 王復(fù),譯審。原中國(guó)外文局《今日中國(guó)》雜志阿文版主編。主要譯著有《懸詩》《字符與色彩》《猶太通史》等。同時(shí)承擔(dān)了大量的外宣翻譯和定稿工作。2011年獲中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)“資深翻譯家”榮譽(yù)證書。現(xiàn)任全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試專家委員會(huì)阿拉伯語專家委員會(huì)副主任。被國(guó)家語言文字工作委員會(huì)聘為外語中文譯寫規(guī)范部際聯(lián)席會(huì)議專家委員會(huì)專家。 陸孝修,譯審。中國(guó)譯協(xié)理事、中國(guó)社科院外國(guó)文學(xué)研究所阿拉伯文學(xué)研究會(huì)理事(前副會(huì)長(zhǎng))。2013 年獲中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)“資深翻譯家”榮譽(yù)證書。參加《阿拉伯語漢語詞典》《阿拉伯語漢語大詞典》《中外影視名作詞典》等語言、影視工具書的編撰。著作有《阿拉伯電影史話》《論〈古蘭*〉文學(xué)》《阿拉伯抒情古詩》《阿拉伯電影史》等。譯作有《土地》《宰赫拉的故事》《阿拉伯文學(xué)簡(jiǎn)史》等。
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
自卑與超越
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
月亮與六便士