-
>
闖進數學世界――探秘歷史名題
-
>
中醫基礎理論
-
>
當代中國政府與政治(新編21世紀公共管理系列教材)
-
>
高校軍事課教程
-
>
思想道德與法治(2021年版)
-
>
毛澤東思想和中國特色社會主義理論體系概論(2021年版)
-
>
中醫內科學·全國中醫藥行業高等教育“十四五”規劃教材
研究生英語綜合教程(2)/黃勝蘭 版權信息
- ISBN:9787302512370
- 條形碼:9787302512370 ; 978-7-302-51237-0
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
研究生英語綜合教程(2)/黃勝蘭 本書特色
本教材共有八個單元,每單元包括四個部分:閱讀與翻譯、學術閱讀、學術寫作、翻譯技 巧。每個單元包含兩篇課文,涉及音樂、體育、美術、設計等相關主題,選材新穎,內容豐 富,語言規范。本教材練習形式多樣,具有較強的針對性,有利于全面提高學生的閱讀、寫作 和翻譯能力。本教材還配有課文的參考譯文,請讀者登錄ftp://ftp.tup.tsinghua.edu.cn/下載使用。 本教材適合作為高等院校的音樂、體育、美術、設計等藝術類專業研究生的公共英語教 材,也可作為相關從業人員自我提升的輔導用書。
研究生英語綜合教程(2)/黃勝蘭 內容簡介
本教材共有八個單元,每單元包括四個部分:閱讀與翻譯、學術閱讀、學術寫作、翻譯技 巧。每個單元包含兩篇課文,涉及音樂、體育、美術、設計等相關主題,選材新穎,內容豐 富,語言規范。本教材練習形式多樣,具有較強的針對性,有利于全面提高學生的閱讀、寫作 和翻譯能力。本教材還配有課文的參考譯文,請讀者登錄ftp://ftp.tup.tsinghua.edu.cn/下載使用。 本教材適合作為高等院校的音樂、體育、美術、設計等藝術類專業研究生的公共英語教 材,也可作為相關從業人員自我提升的輔導用書。
研究生英語綜合教程(2)/黃勝蘭 目錄
Part I Reading and Translating ……………………………………………………………… 2
Text A: A Chair for Getting Fit and Trim ……………………………………………… 2
Text B: Ketone Drinks ………………………………………………………………… 7
Part II Academic Reading: Identifying References in the Text ……………………………… 10
Part III Academic Writing: Features of Academic Writing—Objectivity …………………… 12
Part IV Translating Skill: 語態轉換法 ………………………………………………………… 13
Unit 2 Sports in Life ……………………………………………………17
Part I Reading and Translating ……………………………………………………………… 18
Text A: Why Mall Walk? ……………………………………………………………… 18
Text B: How Finns Make Sports Part of Everyday Life ……………………………… 23
Part II Academic Reading: Dealing with Di cult Words and Sentences …………………… 27
Part III Academic Writing: Features of Academic Writing—Explicitness …………………… 31
Part IV Translating Skill: 合譯法 ……………………………………………………………… 32
Unit 3 Music Celebrities ………………………………………………35
Part I Reading and Translating ……………………………………………………………… 36
Text A: My Childhood, My Sabbath, My Freedom …………………………………… 36
Text B: Teachers Tell All ……………………………………………………………… 40
Part II Academic Reading: Inferencing ……………………………………………………… 44
Part III Academic Writing: Writing to Describe ……………………………………………… 48
Part IV Translating Skill: 成分轉換法 ………………………………………………………… 50
Unit 4 The Sound of Music ……………………………………………53
Part I Reading and Translating ……………………………………………………………… 54
Text A: The Sound of Music Movie …………………………………………………… 54
Text B: Amusing Dialogues in The Sound of Music …………………………………… 59
Part II Academic Reading: Comparing and Contrasting …………………………………… 62
Part III Academic Writing: Writing to Argue, Persuade and Advise ………………………… 64
Part IV Translating Skill: 順譯法 ……………………………………………………………… 68
iv
Unit 5 Fine Art …………………………………………………………71
Part I Reading and Translating ……………………………………………………………… 72
Text A: American Fine Art …………………………………………………………… 72
Text B: Contemporary Art …………………………………………………………… 77
Part II Academic Reading: Distinguishing Between Facts and Opinions ………………… 79
Part III Academic Writing: Writing to Review and Comment ……………………………… 83
Part IV Translating Skill: 逆譯法 ……………………………………………………………… 87
Unit 6 Works of Art ……………………………………………………91
Part I Reading and Translating ……………………………………………………………… 92
Text A: The Unknown Stories of Works of Art ……………………………………… 92
Text B: Art Imitable: A Master Forger’s Works Are Auctioned ……………………… 97
Part II Academic Reading: Finding the Topic, Main Idea and Supporting Details ………… 99
Part III Academic Writing: Writing to Analyze …………………………………………… 102
Part IV Translating Skill: 綜合法 …………………………………………………………… 108
Unit 7 Fashion and Costume ……………………………………… 111
Part I Reading and Translating …………………………………………………………… 112
Text A: China’s Uniform A ection ………………………………………………… 112
Text B: Dungarees ………………………………………………………………… 116
Part II Academic Reading: Drawing Conclusions ………………………………………… 120
Part III Academic Writing: Avoiding Plagiarism …………………………………………… 121
Part IV Translating Skill: 音譯法 …………………………………………………………… 122
Unit 8 Technology and Life ………………………………………… 125
Part I Reading and Translating …………………………………………………………… 126
Text A: Digital Reading and Print Reading ………………………………………… 126
Text B: Does Search Engines Make Us Lose Memory? …………………………… 130
Part II Academic Reading: Critical Reading ……………………………………………… 133
Part III Academic Writing: Writing a List of References …………………………………… 135
Part IV Translating Skill: 加注譯法 ………………………………………………………… 137
Glossary ……………………………………………………………… 140
參考答案 ……………………………………………………………… 150
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
煙與鏡
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
中國歷史的瞬間
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
我與地壇
- >
山海經