有劃線標(biāo)記、光盤等附件不全詳細(xì)品相說(shuō)明>>
-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國(guó)”系列(珍藏版全四冊(cè))
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁?jiǎn)⒊視?shū)
-
>
我的父親母親:民國(guó)大家筆下的父母
譯海逐夢(mèng)錄 版權(quán)信息
- ISBN:9787541150494
- 條形碼:9787541150494 ; 978-7-5411-5049-4
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
譯海逐夢(mèng)錄 本書(shū)特色
本書(shū)是著名翻譯家楊武能的一本回憶性質(zhì)的散文集。主要記述作者從事翻譯事業(yè)中的豐富經(jīng)歷,分為五個(gè)部分:“求學(xué)路上”主要講述作者的家庭和早年的求學(xué)經(jīng)歷;“師友情濃”著重勾勒作者十分尊敬的師長(zhǎng)和友人;“遠(yuǎn)行足音”記錄作者出國(guó)訪學(xué)的經(jīng)歷和見(jiàn)聞;“‘苦力’心語(yǔ)”回顧中國(guó)翻譯事業(yè)的發(fā)展,記述國(guó)外翻譯事業(yè)的情況,批判圖書(shū)市場(chǎng)的亂象;“不聞箜篌”收錄作者創(chuàng)作的小說(shuō)、詩(shī)歌等。該書(shū)詳盡展示了作者追逐夢(mèng)想的艱辛過(guò)程,飽含深情的回憶了眾多人物和事件,從翻譯事業(yè)的角度展示了時(shí)代發(fā)展的脈搏。
譯海逐夢(mèng)錄 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書(shū)是有名翻譯家楊武能的一本回憶性質(zhì)的散文集。主要記述作者從事翻譯事業(yè)中的豐富經(jīng)歷,分為五個(gè)部分:“求學(xué)路上”主要講述作者的家庭和早年的求學(xué)經(jīng)歷;“師友情濃”著重勾勒作者十分尊敬的師長(zhǎng)和友人;“遠(yuǎn)行足音”記錄作者出國(guó)訪學(xué)的經(jīng)歷和見(jiàn)聞;“‘苦力’心語(yǔ)”回顧中國(guó)翻譯事業(yè)的發(fā)展,記述國(guó)外翻譯事業(yè)的情況,批判圖書(shū)市場(chǎng)的亂象;“不聞箜篌”收錄作者創(chuàng)作的小說(shuō)、詩(shī)歌等。該書(shū)詳盡展示了作者追逐夢(mèng)想的艱辛過(guò)程,飽含深情的回憶了眾多人物和事件,從翻譯事業(yè)的角度展示了時(shí)代發(fā)展的脈搏。
譯海逐夢(mèng)錄 目錄
**輯 求學(xué)路上
我的“家學(xué)淵源”
母親黎瓊瑤
“山那邊啊好地方……”——遙憶重慶育才學(xué)校
歌聲和友誼陪伴我們長(zhǎng)大——難忘的一中歲月
三進(jìn)三出不解緣——我與四川外國(guó)語(yǔ)學(xué)院
艱難時(shí)世蹉跎歲月——嚴(yán)寒酷暑憶南大
在北方,升起美麗、迷人的希望之星——奮發(fā)的社科院研究生院紀(jì)事
第二輯 師友情濃
牛奶與提琴
多才多藝可佩可嘆——懷念恩師葉逢植
我的老師張威廉
小三姐
厚實(shí)溫暖的大手——馮至師雜憶
“吉人天相”憶綠原
師恩難忘——緬懷錢鍾書(shū)先生
“圖書(shū)管理員”陳銓
感念秦牧
曠達(dá)、瀟灑傅惟慈——“我在北京的老哥們兒”之一
錢春綺傳奇
李文俊與《世界文學(xué)》
忙人劉碩良
能人李景端
寂寞的豐碑——懷念力岡
快樂(lè)的文楚安
黑馬BBB
德博教授
老友顧彬
第三輯遠(yuǎn)行足音
法蘭克福國(guó)際書(shū)籍博覽會(huì)一瞥
“中國(guó)的書(shū)和關(guān)于中國(guó)的書(shū)”——再談一次書(shū)展
“道藏工程”紀(jì)略
北方有一座小樓……
黑塞討論會(huì)的聯(lián)想
古城盛兮歷史新頁(yè)——第七屆世界日耳曼學(xué)家大會(huì)雜憶
偶然的邂逅難忘的親情
游瑞士少女峰雜記
艱苦歷程的記錄——訪瑞士伯爾尼愛(ài)因斯坦故居
話說(shuō)步行區(qū)
東京去來(lái)
秋臨阿爾卑斯
雪原上一片火紅的楓葉——加拿大印象
第四輯“苦力”心語(yǔ)
五十歲的男人
這兒也少不了愛(ài)!
卅年不解緣 苦樂(lè)寸心知——“三十年譯文自選集”序
竊賊心態(tài)初窺
這一回,我不再寬容
大系乎大盜乎!——《諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)大系》“小說(shuō)精選”示眾
十年回首感慨良多——序《巴蜀譯論》
《少年維特的煩惱》重訂感言
20年,理想在藍(lán)天翱翔、奮飛
《浮士德》“譯場(chǎng)”打工記
就歌德譯介問(wèn)題答《德國(guó)之聲》電臺(tái)記者問(wèn)
格林童話辯誣——初析《成人格林童話》
譯林品格和譯林人
五十回眸:有苦有樂(lè)無(wú)悔無(wú)怨
第五輯不聞箜篌
靜靜的墓園
不聞箜篌
P先生軼事
從黃河、長(zhǎng)江劃到萊茵河——關(guān)于聯(lián)邦德國(guó)的《龍舟》
*后的探戈——格拉斯簽名售書(shū)親歷記
光榮納稅在德國(guó)
墻
鐘聲
夜游麗佩浜
問(wèn)題
寄托
高速公路
心曲
思念
永遠(yuǎn)的溫馨——《格林童話》譯后記
后記
譯海逐夢(mèng)錄 作者簡(jiǎn)介
楊武能,1962年秋南京大學(xué)德語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)分配到四川外語(yǔ)學(xué)院任教。1978年考入中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究生院,師從馮至,主攻歌德研究。出版《浮士德》《少年維特的煩惱》《格林童話全集》等經(jīng)典譯著30余種,另有學(xué)術(shù)專著《三葉集》等。編著的《歌德文集》《海涅文集》等十余種譯作影響深遠(yuǎn),獲“中國(guó)圖書(shū)獎(jiǎng)”等多項(xiàng)獎(jiǎng)勵(lì)。
- >
莉莉和章魚(yú)
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
巴金-再思錄
- >
姑媽的寶刀
- >
二體千字文
- >
煙與鏡
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本