乞力馬扎羅的雪 本書特色
★普利策獎、諾貝爾文學獎得主海明威短篇小說精選。
★人可以被毀滅,卻不可以被戰勝。
★名家譯本,精裝修訂版。
★課外讀物S選,一生必讀的經典名作。
乞力馬扎羅的雪 內容簡介
諾貝爾、普利策雙料得主海明威短篇小說精選集。 收錄《乞力馬扎羅的雪》《白象似的群山》《印第安人營地》《殺 手》《一個干凈明亮的地方》《在密執安北部》《雨里的貓》《在異鄉》8篇海明威經典中篇和短篇小說。《乞力馬扎羅的雪》是他的有名中篇小說之一,蘊含著一種獨特的人性力量。這篇小說發表于1936年,一問世便得到了來自各方面的好評。其表現出作者客觀對待死亡的態度以及對死亡由恐懼到平靜的心理歷程,因而也充分體現出海明威賴以成名的“壓力下的風度”。本書收錄的文章極好地詮釋了海明威極簡文風、冰山理論,極具代表性。
乞力馬扎羅的雪 目錄
白象似的群山057
印第安人營地069
殺手081
一個干凈明亮的地方105
在密執安北部117
雨里的貓129
在異鄉139
乞力馬扎羅的雪 節選
乞力馬扎羅的雪 1936年中篇小說 乞力馬扎羅是一座積雪覆蓋的大山,海拔萬九千七百一十英尺,據說是非洲*高的山脈。它的西峰被馬塞人①稱為“恩阿吉—恩阿伊”,意思是神的殿堂。近西高峰的地方,有一具豹子的凍尸。那么高的海拔,子上來是為了尋找什么,尚未有人作出過解釋。 “不可思議的是,這地方居然不痛。”他說,“一開始就是這樣,沒有疼痛感。” “真的嗎?” “千真萬確。非常抱歉,這味兒肯定把你熏壞啦。” “別這么說!千萬別這么說!” “瞧它們。”他說,“到底是這里的景象還是氣味引它們過來的呢?” 帆布床擺放在一棵含羞草樹的一大片樹蔭里,男子躺在床上,目光越過樹蔭,望著陽光耀眼的曠野。那邊地上蹲著三只可憎的大鳥,天上還有十幾只在滑翔,它們從上空經過時,投下一片片飛掠的影子。 “從卡車拋錨那天起,它們就在那兒了。”他說,“今天**次撞見有落到地上的。先前我還仔細觀察它們的飛翔習性,想萬一哪天寫小說時可以用上。現在看來真好笑。” “我不希望你真寫。”她說。 “我只是說說。”他說,“說說話覺得人松快多了。不過我不希望話多讓你心煩。” “說話不讓我心煩。”她說,“我是因為自己沒用才焦躁不安的。我想呀,我們不妨放輕松些,等到來飛機。” “或者等到沒飛機來的時候。” “請告訴我,我能做些什么?總有什么事我有能力做的。” “你可以幫我截掉這條腿,那也許可以阻止蔓延,不過我懷疑不一定管用。不如你給我一槍。如今你已經是個好射手啦。我教過你射擊,對不對?” “求你別說這樣的話。我讀點東西給你聽好嗎?” “讀什么呢?” “從那本書里隨便挑一段我們沒讀過的。” “我聽不進去喲。”他說,“還是說說話*松快。我們吵吵嘴,時間就過得快了。” “我不吵嘴。我從來都不想吵嘴。今后我們不要再吵嘴啦。不管我們變得多么焦躁不安。也許今天他們會開著另一輛卡車回來。也許飛機會來。” “我不想挪動。”他說,“現在換地方已經沒意義了,頂多讓你心里面感覺松快些。” “這是懦夫說的話。” “你就不能不要罵人,讓一個男人死得盡量舒服些嗎?丁零當啷折騰我一番有什么用?” “你不會死的。” “別傻了。現在我就已經離死不遠啦。不信你問問那些雜種。”他向那幾只齷齪的大鳥棲息的地方望去,它們的禿腦袋藏進了蓬起的羽毛里。第四只鳥滑翔著落了下來,先快步奔跑了一段距離,然后搖搖擺擺慢悠悠地向同伴們走去。 “每個營地周圍都有它們。你從來不注意而已。你只要不放棄,就不會死。” “你從哪兒讀到這些廢話的?你是個十足的大傻瓜。” “你就想想其他的人吧。” “看在上帝的分上。”他說,“說這話的行家是我。” 接著他躺下來,安靜了一會兒,目光越過微光閃爍的烘熱的曠野,眺望著灌木叢的邊緣。在黃色的背景上,幾只野羊顯得有點兒小,白白的。遠處,他看見有一群斑馬,在綠色的灌木叢映襯下呈白色。這是一塊令人愉悅的營地,依山搭建,有大樹遮陰,清水相傍,附近還有一眼差不多已干涸的水穴,每天清晨有沙雞在它周圍飛來飛去。 “我讀書給你聽好嗎?”她問。她坐在帆布床旁邊的一張帆布椅子里,“一陣微風吹來嘍。” “不了,謝謝。” “也許卡車會來。” “我才不在乎那輛卡車呢。” “我在乎。” “好多我不在乎的東西你都在乎。” “不是太多啊,哈里。” “喝一杯怎樣?” “那應該是對你有壞處的。布萊克的書里說,忌一切含酒精的飲料。你不要再喝酒啦。” “莫洛!”他喊道。 “是,先生。” “拿威士忌蘇打來。” “是,先生。” “你不該喝。”她說,“我說你放棄,就是這個意思。書上說酒精對你有害處。我知道它對你有害處。” “不。”他說,“它對我有好處。” 看來一切就這樣終結了,他心想。看來他永遠不再有機會給事情一個完滿的結局。看來事情就以這種方式,在一杯酒引起的爭吵中終結了。 自從右腿開始壞疽,他就不再感到疼痛,恐懼也隨著疼痛離他而去。現在他心中只剩下一種極其疲憊和憤怒的感覺:居然是這樣一個結局。對于正在來臨的結局本身,他并沒有什么好奇心。多年來結局問題一直困擾著他,但現在結局本身卻沒有任何意義。真奇怪,一旦疲憊透了,達到這種狀態是多么輕而易舉。 有些東西他一直攢著沒寫,原想等思路足夠清楚了再寫,寫好些,現在永遠不會寫出來了。嗯,這樣也好,不必品嘗寫作失敗的苦果。也許那些東西是永遠寫不好的,那正是你一再拖延、遲遲不動筆的原因。算啦,現在他永遠不會知道了。 “真希望我們根本就沒上這兒來。”女人說。她咬住嘴唇,望著他手里的酒杯,“在巴黎你決不會出這種事。你一直說你愛巴黎。我們原本可以待在巴黎的,要不隨便去哪兒都行。去哪兒我都愿意。我說過不管什么地方你想去我都跟著。你想打獵,我們可以去匈牙利呀,在那兒舒舒服服地打獵就是了。” “你那些該死的錢。”他說。 “這么說不公平。”她說,“那些錢你我一向是不分的。 我丟下一切,無論你想去哪兒我都跟著,無論你想做什么我都照做,可我真希望我們根本就沒上這兒來。” “你說你愛這兒的。” “那是你好好的時候,可現在我恨這塊地方。我不明白為什么偏偏一定要讓你的腿出這種事。我們作了什么孽,非得讓我們遇上這種事?” “我作的孽大概就是,起先剛刮破的時候忘了上碘酒,隨后又沒把事情放在心上,因為我從來不感染的。到后來,情況惡化了,又碰上其他殺菌劑用完,就用弱效的石炭酸溶液消毒,可能因此造成了毛細血管麻痹,引起壞疽。”他望著她,“還有什么呢?” “我不是指這個。” “假如我們雇了個好技工,而不是一個技術半生不熟的吉庫尤人①司機,他就會檢查一下機油,不至于把卡車軸承燒壞。” “我不是指這個。” “要是你沒有離開自己那幫人,在該死的老韋斯特伯里、薩拉托加和棕櫚灘①的那些熟人,同我交往……” “嗨,我是愛你呀。你這樣說不公平。我現在也愛你。 我會永遠愛你。你不愛我嗎?” “不。”男人說,“我不覺得我愛你。我從來沒愛過你。” “哈里,你在說些什么呀?你神志不清楚了吧。” “不,我已經沒有神志可以不清楚了。” “別再喝那個啦。”她說,“親愛的,求你別再喝那個啦。 我們得努力,凡是能做的,都試一下。” “你去努力吧。”他說,“我累啦。” ……
乞力馬扎羅的雪 作者簡介
歐內斯特·海明威(1899-1961),美國作家、記者,“迷惘的一代”作家中的代表人物,20世紀Z著名的小說家之一。他以文壇硬漢著稱,作品中蘊含勇敢、直率、堅定的獨立精神,代表美利堅民族精神,在美國文學史乃至世界文學史上都占有重要地位。 海明威一生獲獎頗多,其中包括以《老人與海》先后獲得普利策獎和諾貝爾文學獎。2001年,海明威的《太陽照樣升起》與《永別了,武器》被美國現代圖書館列入“20世紀100部Z佳英文小說”中。 譯者簡介: 張熾恒,文學翻譯家,詩人,自由撰稿人。譯有經典文學名著二十余種一百三十多個版本在大陸和臺灣出版,其中Z重要的有《布萊克詩集》《悲劇之父埃斯庫羅斯全集》《泰戈爾詩選》《老人與海》《了不起的蓋茨比》等。著有詩集《蘇醒與寧靜》。
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
推拿
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
我從未如此眷戀人間
- >
二體千字文