包郵 瓦爾登湖-全譯本
與《圣經(jīng)》諸書一同被美國(guó)國(guó)會(huì)圖書館評(píng)為“塑造讀者的二十五本書”。深刻影響圣雄甘地、海明威、馬克·吐溫、蕭伯納、托爾斯泰自然之書,天才詩(shī)人海子靈感啟發(fā)之作。
-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國(guó)”系列(珍藏版全四冊(cè))
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁?jiǎn)⒊視?/p>
-
>
我的父親母親:民國(guó)大家筆下的父母
瓦爾登湖-全譯本 版權(quán)信息
- ISBN:9787540225230
- 條形碼:9787540225230 ; 978-7-5402-2523-0
- 裝幀:簡(jiǎn)裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
瓦爾登湖-全譯本 本書特色
★《瓦爾登湖》與《圣經(jīng)》諸書一同被美國(guó)國(guó)會(huì)圖書館評(píng)為“塑造讀者的二十五本書”。
★深刻影響圣雄甘地、海明威、馬克·吐溫、蕭伯納、托爾斯泰自然之書,天才詩(shī)人海子靈感啟發(fā)之作。
★德國(guó)哲學(xué)家海德格爾說:“人,詩(shī)意地棲居于大地上。”梭羅即是踐行“詩(shī)意之居”的先鋒典范。
★這是一本寧?kù)o、恬淡、充滿智慧的書;這是一本清新、健康、引人向上的書;它會(huì)讓你感到心靈的純凈,精神的升華。
★在當(dāng)代美國(guó),它是讀者Z多的散文經(jīng)典。這是一本超凡入圣的好書,親近自然的思想讓世界所有的的為之懷念。
瓦爾登湖-全譯本 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《瓦爾登湖》(世界文學(xué)文庫(kù)013插圖全譯本))是美國(guó)超驗(yàn)主義作家梭羅獨(dú)居瓦爾登湖畔的記錄,描繪了他兩年多時(shí)間里的所見、所聞和所思。這部著作區(qū)別于先前文學(xué)作品的第1個(gè)特征,是其對(duì)自然巨細(xì)靡遺的描摹和引申。大至四季交替造成的景色變化,小到兩只螞蟻的爭(zhēng)斗,無不栩栩如生地再現(xiàn)于梭羅的生花妙筆之下,并且描寫也不流于表淺,而是有著博物學(xué)家的精確。
《瓦爾登湖》被譽(yù)為“19世紀(jì)美國(guó)文學(xué)中*受歡迎的非虛構(gòu)作品”,影響深遠(yuǎn)。作者無微不至地描述兩年多的湖畔獨(dú)居生活,目的在于通過這次親力親為的實(shí)驗(yàn)向讀者證明:其實(shí)不需要很多錢,也能夠好好地活著,而且能夠快快樂樂地活著。在今天的中國(guó),有太多的人,為了一日三餐或者三房?jī)蓮d,過著奔波勞碌、憂心如焚的日子;也許還有同樣多的人,他們?nèi)グ闹蘼糜危ノ鞑爻ィW洲購(gòu)物,花三千塊錢吃一頓飯或者做一次頭發(fā),卻依然感到空虛和痛苦。但生活其實(shí)不必如此。《瓦爾登湖(全譯本)》能夠讓你明白這個(gè)道理。
瓦爾登湖-全譯本 目錄
**章 節(jié)儉
第二章 我的棲身之處與我的生活目的
第三章 閱讀
第四章 聲音
第五章 孤獨(dú)
第六章 來客
第七章 豆田
第八章 村子
第九章 池塘
第十章 貝克農(nóng)場(chǎng)
第十一章 更高的法則
第十二章 野獸鄰居
第十三章 喬遷之喜
第十四章 原居民和冬天的來客
第十五章 冬天的動(dòng)物
第十六章 冬天的池塘
第十七章 春天
結(jié)束語(yǔ)
瓦爾登湖-全譯本 節(jié)選
**章 節(jié)儉
當(dāng)我寫作本書的時(shí)候,或者更確切地說當(dāng)我寫出本書的主要部分的時(shí)候,我是獨(dú)自居住在樹林里的,那是在馬薩諸塞州康科德鎮(zhèn)的瓦爾登湖的湖畔,方圓一英里之內(nèi)沒有鄰居。我住在自己建造的一個(gè)房子里,僅僅靠著雙手的勞動(dòng)生活。我在那里住了兩年又兩個(gè)月的時(shí)間。如今我又再次成了文明生活中的一位寄居者。
要不是鎮(zhèn)上的人們對(duì)我的生活方式百般探究,我是不會(huì)強(qiáng)加于人,讓讀者注意到我的私事的。有些人會(huì)認(rèn)為這些探究不相干,不過在我看來卻一點(diǎn)也不是不相干,而是鑒于種種情況,是非常自然而又相干的。有些人問,我不得不吃些什么,我是否感到孤單,我是否害怕,諸如此類。還有的人感到好奇,想知道我的收入有多少被捐獻(xiàn)出來用于慈善,而有的人,他們是多口之家,于是想知道我撫養(yǎng)了多少個(gè)窮孩子。因而在本書中,如果我著手回答這其中的一些問題的話,也就要請(qǐng)那些對(duì)我并沒有特殊興趣的讀者見諒。在大多數(shù)書籍中,“我”,或者說人稱,是被省略的,在這本書中,則被保留,本書的主要特點(diǎn)就是言必稱“我”。我們通常并不記得,畢竟,總是在講話的恰恰就是人稱。倘若另有他人,我對(duì)他同樣了解,那么我就不會(huì)這樣大談自己了。不幸的是,我由于經(jīng)歷狹窄,也就限于這個(gè)主題了。除此之外,站在我自己的立場(chǎng)上,我也要求每一個(gè)作家,遲早都應(yīng)該簡(jiǎn)單而又真誠(chéng)地描述出他自己的生活,而不僅僅是描述出聽來的別人的生活;應(yīng)該寫出就像從一個(gè)遙遠(yuǎn)的國(guó)度寄給他的親屬的信那樣的描述;因?yàn)槲矣X得,一個(gè)人如果活得真誠(chéng),就是生活在一個(gè)遙遠(yuǎn)的國(guó)度。也許本書更是為窮學(xué)生而寫的。至于我的其他讀者,他們將接受能夠應(yīng)用在他們身上的那些部分。我相信,沒有一個(gè)人會(huì)在穿衣服的時(shí)候把縫口撐開,因?yàn)橐路仙泶┢饋聿攀娣?
我樂意說的事情,與其說是與中國(guó)人和桑威奇群島島民有關(guān),毋寧說是與本書的讀者有關(guān),也就是與你們這些據(jù)說是居住在新英格蘭的人有關(guān);說的是你們的狀況,尤其是你們?cè)谶@個(gè)世界里、在這個(gè)城鎮(zhèn)里的外部狀況或者情況,那究竟是一種什么狀況,狀況事實(shí)上如此之差是否必要,是否它就無法得到改善。我在康科德作了大量旅行:而在每一個(gè)地方,不論是在商店里,在辦公室里,還是在田野里,在我看來,居民們都是在以一千種引人注目的方式進(jìn)行苦修。我聽說,婆羅門坐在四面火的當(dāng)中,直視太陽(yáng),或者在火焰上方,頭朝下身體倒懸,或者扭頭仰望天空,“直到他們不可能恢復(fù)他們的自然的姿勢(shì),而由于脖子扭曲,只有液體才能流進(jìn)胃里”;或者終生用鎖鏈鎖住,居住在樹的腳下;或者就像毛蟲一般,用他們的身體來丈量龐大帝國(guó)的疆域;或者用一條腿站在木樁的頂上但甚至這些有意識(shí)的苦修的形式,也并不比我每天目睹的那些場(chǎng)景更令人難以置信和吃驚。與我的鄰居們所從事的事情相比,赫丘利的十二件苦差也微不足道,因?yàn)樗龅目嗖钪挥惺怯斜M頭的,但我卻永遠(yuǎn)也不會(huì)看到我的鄰居們殺死或者捕獲任何一個(gè),或者完成任何一件苦差。他們沒有赫丘利的朋友伊奧拉斯幫忙,伊奧拉斯是用燒紅的烙鐵,烙多頭蛇的頭的根部,而我的鄰居們則是剛把多頭蛇的一顆頭掉,又有兩顆頭冒了出來。
我看到,年輕人,鎮(zhèn)子里的人,他們的不幸恰恰在于繼承了農(nóng)場(chǎng)、房屋、谷倉(cāng)、牛,以及農(nóng)具,因?yàn)檫@些東西獲得比丟掉容易。要是他們是誕生在野外的牧場(chǎng)里,由狼來為他們哺乳的話那就好了,因?yàn)槟菢铀麄兙涂赡苡酶髁恋难劬吹剑笏麄冊(cè)谄渲袆谧鞯氖鞘裁刺锏亍J钦l使得他們成為土地的農(nóng)奴?當(dāng)人注定要只吃一配克泥土的時(shí)候,為什么他們卻應(yīng)該吃他們的六十英畝的土地?為什么他們一出生,就居然開始挖掘他們的墳?zāi)梗克麄兊眠^人的生活,把所有這些事情都推到他們的面前,盡可能地對(duì)付下去。我遇見多少可憐的不朽靈魂啊,他們?cè)谏畹闹貕褐聨缀醣粔罕猓舷ⅲ谏畹牡缆飞吓佬兄诿媲巴浦粋(gè)七十五英尺長(zhǎng)、四十英尺寬的谷倉(cāng),他們的奧吉亞斯的牛舍從來也沒有清掃干凈,還有一百英畝的土地、耕作、割草、牧場(chǎng),以及林地!而無遺產(chǎn)繼承份額的人,他們雖然沒有這種毫無必要的繼承下來的累贅須與之斗爭(zhēng),卻也發(fā)現(xiàn)征服并培育幾立方英尺的血肉之軀,已是足夠辛勞的了。
但人們是在出了錯(cuò)的情況之下而辛勞的。人的精華部分很快就被犁在土地的里面,成為堆肥了。通過一個(gè)似乎是的命運(yùn),通常稱之為必然,他們被雇傭了,正如一本古書所說,他們把財(cái)寶積攢在地上,地上有蟲子咬,能銹壞,也有賊挖窟窿來偷。那是一個(gè)傻瓜的生活,當(dāng)他們走到生命的盡頭,如果說不是在走到生命的盡頭之前的時(shí)候,他們就會(huì)發(fā)現(xiàn)這一點(diǎn)。
瓦爾登湖-全譯本 作者簡(jiǎn)介
亨利·大衛(wèi)·梭羅,美國(guó)著名作家,1817年7月12日出生于馬薩諸塞州康科德鎮(zhèn)。1837年畢業(yè)于哈佛大學(xué),畢業(yè)后他回到家鄉(xiāng)以教書為業(yè)。1841年起他不再教書而轉(zhuǎn)為寫作。在著名作家愛默生的支持下,梭羅開始了超驗(yàn)主義實(shí)踐,撰寫了大量隨笑。1845年7月4日,28歲的梭羅獨(dú)自一人來到距離康科德兩英里的瓦爾登湖畔,建造了一個(gè)小木屋住了下來。此后他根據(jù)自己對(duì)生活的觀察與思考,整理并發(fā)表了兩本著作《康科德和梅里馬克河上的一周》和《瓦爾登湖》。1847年,梭羅結(jié)束了離群索居的生活,回到原來的村落,仍然保持著自己簡(jiǎn)樸的生活風(fēng)格,并將主要精力投入寫作、講課和觀察當(dāng)?shù)氐闹参铩?dòng)物。1862年5月6日,梭羅因病去世,年僅45歲。
梭羅才華橫溢,勤奮著書,一生共創(chuàng)作了二十多部一流的散文集。他被稱為自然隨筆的創(chuàng)始者,其文簡(jiǎn)練有力,樸實(shí)自然,富有思想性,在美國(guó)19世紀(jì)散文中獨(dú)樹一幟。
- 主題:
思想深刻,不同國(guó)度的作者在思考人生問題有相同之處。不知是不是譯者的原因,我讀到佛儒道的感覺(個(gè)人理解),存心行善反而成惡,文人的骨氣,追求放飛自我的老莊。
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
煙與鏡
- >
李白與唐代文化
- >
巴金-再思錄
- >
月亮與六便士
- >
朝聞道
- >
經(jīng)典常談
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書