鋼鐵是怎樣煉成的-(全譯本) 版權信息
- ISBN:9787540249472
- 條形碼:9787540249472 ; 978-7-5402-4947-2
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
鋼鐵是怎樣煉成的-(全譯本) 本書特色
◆教育部新編語文教材指定閱讀書目,共青團中央“樹立起人生的路標”十本必讀書目之一,位列“感動共和國的50本書”第1M。
◆中小學語文必讀名著,一部閃爍著理想主義光芒的紅色經典,肖洛霍夫稱之“青年的教科書”;一個熱血青年百煉成鋼的奮斗史!
◆暢銷全球近百年,被翻譯成70多種文字,在近50個國家出版。
◆教育部新編語文教材總主編、全國中學語文教學研究會會長、北京大學中文系教授溫儒敏強力推薦!
◆一部“跨越國界的偉大文學作品”,真實而深刻地描繪了十月革命前后烏克蘭地區的廣闊生活畫卷!一部激勵了無數人的經典佳作!
鋼鐵是怎樣煉成的-(全譯本) 內容簡介
《鋼鐵是怎樣練成的》通過對保爾?柯察金成長歷程的描述,從中折射出特定時代的戰斗烽火、建設場景、社會生活風貌,具有獨特的認識作用與教育價值。
保爾出生于一個貧苦的鐵路工人家庭,從小天真頑皮,富有強烈的抗爭意識。在地下賞員朱赫來的幫助下,保爾逐漸走上了革命道路。分奮不顧身地從匪兵手下救出朱赫來,自己卻因此被捕,受到嚴刑拷打,但未吐露只言言片語。他上前線后奮勇作戰,數次立功,數次受傷,Z后不得不因右眼失明離開前線。在地方上,保爾繼續奮戰在建設第1線,不顧傷病,夜以繼日地努力工作。在天寒地凍的筑路工地上,保爾與共青團員們一起與寒冷、饑餓、關病和匪幫的偷襲作斗爭。即使雙腳凍壞,發高燒仍然不下火線,直到昏倒在工地上,因身患傷寒差一點不冶身亡。在遭受雙目失明、癱瘓在床的沉重打擊之后,保爾考慮的不是自己生命的長短,而是如何盡快重返戰斗崗位。他終于找到了以笑代刀的戰斗途徑,實現了日夜盼的重新歸隊的理想。
鋼鐵是怎樣煉成的-(全譯本) 目錄
主要人物表
上部
**章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
下部
**章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
鋼鐵是怎樣煉成的-(全譯本) 節選
**章
“凡是圣誕節前到我家來補考的學生,統統都站起來!”
瓦西里神父聲色俱厲地吼道。他是一個皮膚松弛的虛胖子,身穿一件教士服,脖子上掛著一個相當有分量的十字架,兇神惡煞般地死盯著全班學生。
有六個學生應聲站了起來——其中有四個男孩,兩個女孩——一個個都心驚膽戰地望著瓦西里神父。
“你們兩個人坐下。”
神父向那兩個女生揮了揮手說道。
兩個女孩子趕緊坐了下來,總算松了一口氣。
瓦西里神父圓睜著那對小眼睛,死死地盯在那幾個站著的男孩子身上。
“你們幾個調皮鬼,都給我過來!”
瓦西里神父說完便站了起來,挪開椅子,朝著四個被嚇得緊緊擠在一起的男孩子走去。
“你們這幾個小流氓,哪個會吸煙?”
四個孩子提心吊膽地小聲答道:
“神父!我們全都不會吸煙。”
神父一聽,把臉都氣成了茄子皮色了。
“你們這些渾蛋,都不會吸煙,鬼話!那么是誰往發面里撒的煙末兒?老實說,是誰?你們真的都不會吸煙?哼!見鬼去吧!現在就讓我們當場來檢查一下!把衣服兜全都給我翻過來!立刻翻!聽到了沒有?全都翻過來!”
有三個孩子開始把自己衣服兜里的東西都掏了出來,一樣一樣地都放到了桌子上。
神父仔細地搜查每一個衣兜并查看了每一條線縫,一心想找出一點兒煙末兒來,然而一星星煙末兒都沒有查到。于是乎,他便轉過身來去對付那第四個小家伙。這個男孩長著一雙黑眼睛,身上穿著一件又舊又破的灰色襯衣,穿著一條藍褲子,膝蓋上還打著補丁。
“你干嗎像個木樁似的呆呆地站在那兒?”
這個黑眼睛的小家伙對神父簡直恨之入骨,瞪著雙眼死盯著神父,用陰沉沉的語調回答道:
“我一個衣兜都沒有。”
他一邊說著,一邊用手摸了一下已經縫了起來的衣兜。
“哼,哼!一個衣兜也沒有?你以為這樣就可以騙得了我,我就沒辦法查出來是誰干的那件可惡的勾當了——把為復活節做糕點的發面給糟蹋了,是不是?你以為現在學校還會讓你繼續上學嗎?哼,哼!沒那么便宜的事兒!調皮鬼!這回學校非得讓你滾蛋不可!上一次,多虧你母親苦苦哀求才沒有開除你,這回可辦不到了。趕緊給我滾出去!”
神父惡狠狠地揪住這個小男孩的耳朵,連推帶搡地把他拽到走廊里,然后嘭的一聲隨手把教室門關上。
教室里鴉雀無聲,孩子們一個個都驚恐萬狀地瑟縮在那里,全班學生誰也沒搞明白保爾?柯察金究竟為什么被趕出了學校。只有保爾的好朋友謝廖沙?勃魯扎克知道其中的奧秘——他們這六個功課不及格的學生到神父家去補課,在廚房里等著的時候,他親眼目睹了保爾把一小撮煙末兒撒到神父準備做復活節糕點的發面里。
保爾被趕出來之后,無可奈何地坐在學校門口*下面的一級臺階上。此刻他心里琢磨著一個問題——如何回家呢?又該怎樣向媽媽說清楚所發生的事情呢?他的媽媽在林務官家里當廚娘,整天披星戴月地忙得不可開交,每天都有一大堆的事要做,為家里的事兒把心都要操碎了。
想到此處,保爾不禁急得淚流滿面,心中嘀咕著:
“現在我該如何是好?都怪這個可惡之極的神父,當時我干嗎要往發面里撒煙末兒呢?那是謝廖沙出的鬼主意,他鼓動我說:‘我們給這個滿肚子都是壞水的老雜種撒上一點兒煙末兒。’于是,我們倆就把煙末兒撒到發面里去了。可是這會兒謝廖沙卻溜之大吉,只該我倒霉,說不定準會被學校開除。”
保爾對瓦西里神父早就懷恨在心。
有那么一次,保爾和米什卡?列夫丘科夫打了起來,神父便不分青紅皂白地罰他不準回家吃飯,又怕他一個人在本班教室里胡鬧,就讓他和高年級的學生們待在一起,坐在教室*后面的一張凳子上面。
當時,那位高年級的老師正在給學生講解有關地球和天體的問題。
保爾聽著,感到非常驚奇,連嘴巴都張得大大的。他聽到什么地球已經存在千百萬年了,什么星星也和地球相像等。他感到很奇怪,差點兒沒站起來向老師發問:“老師,您講的怎么和《圣經》上說的完全不一樣啊。”可是他卻沒敢問,怕招惹事端再挨罰。
保爾的《圣經》課學得很好,所以神父總是給他打滿分。他能把《祈禱書和新舊約》倒背如流,就連上帝哪一天創造哪種東西,他都記得清清楚楚。
因此,他下定決心要去找瓦西里神父問個一清二楚。到了上《圣經》課的時候,神父剛剛坐下,保爾便急不可待地舉起手來提問題,得到允許之后,他站起身來立即發問:
“神父,為啥高年級的老師說地球已經存在了千百萬年了,而不像《圣經》上說的那樣——只有五千年……”可是,他的問話卻突然被瓦西里神父粗野刺耳的嚎叫聲給打斷了:
“混賬東西,真是胡說八道!你這一套是從《圣經》上學來的嗎?”
沒等保爾答話,神父便不由分說地揪住他的兩只耳朵,使勁地把他的腦袋往墻上撞了起來。過了一小會兒,保爾不僅遭到毒打,嚇得要死,而且還被推到走廊里。
保爾回到家中之后,又被母親狠狠地斥責了一番。
第二天,保爾的母親來到學校,懇求瓦西里神父準許她的兒子回校讀書。從此,保爾對瓦西里便恨之入骨。但是恨他,又怕他。
保爾從來都不會寬恕無端侮辱過他的人,更何況神父把他冤枉地痛打了一頓,他就更加懷恨在心,只是不輕易顯露出來罷了。
此后,他又曾多次受到過瓦西里神父的虐待和欺辱:往往為了一些雞毛蒜皮的小事,神父便故意找茬兒把他趕出教室;有好幾個禮拜,幾乎天天都讓他在教室的角落里罰站,并且從來都不過問他的功課學得如何。因此保爾實在沒辦法,不得不在復活節前和那幾個功課不及格的同學一塊到神父家里去補考。
正好他們幾個在廚房里等著神父來的時刻,他便把一撮煙末兒撒到準備做復活節糕點的發面里去了。
當時這幾個學生誰也沒看見,但是神父立刻就猜出來是他干的。
……下課了,孩子們一窩蜂似地跑到院子里,把保爾團團圍住。保爾愁眉苦臉地坐在臺階上,一聲也沒吭。
謝廖沙卻躲在教室里沒敢露面,深知自己的過錯,然而又無能為力——沒辦法解救自己的朋友。
校長葉弗列姆?瓦西里耶維奇站在敞開的窗子前,把頭伸了出來,他那甕聲甕氣的嗓門,把保爾嚇了一大跳。他喊了一聲:
“叫柯察金立刻到這兒來!”
保爾被嚇得心怦怦亂跳,提心吊膽地朝校長辦公室走去。
這里是舍佩托夫卡火車站,站里有家餐館,老板是一個已過中年之人,面無血色,用一雙無精打采的眼睛,迅速地把站在一旁的保爾打量了一下,問道:
“他幾歲了?”
“十二歲了。”
保爾的母親答道。
“可以,就讓他在這兒干吧,可得講好條件:每月給八個盧布的工錢,上工的時候管飯,可是要一天一夜連軸轉地輪換,下工時在家休息一天一夜,可是要記住:不許偷東西。”
“老板,看您說的,保爾決不會偷東西。我敢擔保這孩子什么東西也不會偷的。”
保爾的母親趕緊答應道。
“那么好吧,讓他今天就上工。”
老板吩咐過后,便轉過身去向站在柜臺后面的女招待說道:
“齊娜,把這個孩子領到餐具清洗間去,讓弗羅霞安排他干活,把格里什加替換下來。”
齊娜放下手中的刀子,不再切火腿,向保爾點頭示意,然后穿過餐廳,朝著餐具清洗間那扇旁門走去。
保爾緊隨其后走去。母親也趕緊跟了上去,悄悄地囑咐道:
“保爾,我的好孩子,干活一定要賣力氣呀,可不要給自己丟臉。”
她憂傷地望著兒子走進餐具清洗間之后,這才朝著餐館出口走去。
餐具清洗間里的活十分勞累,有一張大桌子,上面放著一摞又一摞的盤子、碟子和一大堆刀叉。有幾個女工正忙著干活:肩上都搭著一條大毛巾,正用它在那里擦著餐具。
一個年歲比保爾大一點兒的男孩子正在那邊燒著兩個大茶爐,他的頭發是火紅色的,亂蓬蓬的。
煮餐具的大鍋里,開水沸騰、蒸氣翻滾,整個餐具清洗間都彌漫著熱氣。
保爾剛一走來,根本看不清那幾個女工的面孔,只得呆呆站在一旁,不知道該干什么活,也不明白應該從哪里入手。
齊娜走到一個正在洗盤子的女工的身邊,用手拍著她的肩膀說道:
“喂,弗羅欣卡弗羅欣卡,弗羅霞的愛稱。,這個小家伙是剛給你們雇來的,打算讓他替換格里什加。你給他分派點活干吧。”
齊娜說完,轉過身來,沖著保爾,指著那個女工弗羅霞說道:
“她是這里的班頭。你該干什么,全聽她的安排。”
說完這番話之后,她便轉身朝餐廳走去。
“是。”保爾一面低聲回答著,一面看著站在對面的弗羅霞,等著她的分派。
弗羅霞抬手擦了擦額頭上的汗水,接著把保爾從頭到腳打量了一番,似乎在揣摩他能否干得了,然后把那只松下來的袖子卷了上去,用一種十分悅耳、十分關切的聲音說道:
“小弟弟,你要干的活很簡單,記住:每天早晨都要按時把這個大銅壺燒開,讓壺里水一直開著,當然,你得自己劈劈柴,還有那兩個大茶爐也要你侍弄。另外,大家忙不過來的時候,你還得幫忙擦刀叉、倒臟水。小弟弟,這些活已經不少了,夠你忙乎的了……”
她說話用的是科斯特羅姆地區的方言,即總是把重音放到字母“A”上。也正是這種口音,以及她那張長著一個翹鼻子、紅撲撲的面孔,不知何故,使保爾心里感到暢快了一些。
“看樣子,這位大嬸還不錯。”保爾心里琢磨著,于是,便鼓起勇氣向弗羅霞發問:
“我現在該干什么活呢,大嬸?”
保爾剛問到這兒,清洗間里所有的女工全都哄然大笑起來,使他無法再說下去。
“哈哈哈……弗羅霞認了一個侄子……”
“哈哈……”弗羅霞自己笑得*起勁。
因為屋里蒸氣彌漫,保爾根本沒有看清弗羅霞的面孔,其實她才十八歲。
保爾感到十分尷尬,他只好轉過身去問一個男孩子:
“現在我該干什么呢?”
那個男孩子嘻嘻地笑著說:
“還是去問你那位大嬸去吧,她會給你分派活干的,我只是臨時來幫忙的。”說完,轉身朝廚房跑了過去。
這時,保爾聽到一個年歲大一點的女工說道:
“到這兒來吧,幫我擦叉子。你們干嗎笑得那么來勁呢?這個孩子究竟說了什么話,那么值得你們好笑呢?”
她向保爾遞過來一條毛巾,說道:
“拿去,看好,一頭用牙咬住,一頭用手拉緊,弄得平平展展的,然后再把叉子齒兒在上面來來回回地擦,直到擦得干干凈凈的,一點兒臟東西也不許有。我們這里對這件事兒要求挺嚴的。用餐的紳士們總是要仔仔細細地查看叉子,挑剔得很,一旦他們發現一點點臟東西,那可就糟糕了。老板娘立刻就會把你給趕走。”
“什么?老板娘?”保爾沒弄清楚地問道,“剛才雇了我的那個男人不是老板嗎?”
和他說話的那個女工也笑了起來說:
“小朋友,你不知道,這兒的老板只是一個擺設,是一個窩囊廢,這兒的一切事情都是老板娘說了算。今天她出去了。你在這兒干幾天活就會知道了。”
餐具清洗間的門開了,走進來三個跑堂的,每個人手里都捧著一大摞臟的餐具。
其中有一個寬肩闊背、斜愣眼、方臉盤的家伙說道:
“要使勁干啊。十二點鐘的班車立刻就要到了,可是你們還是這樣不慌不忙地磨蹭。”
他看到了保爾,馬上問道:
“這個小家伙是誰呀?”
“新雇來的小伙計。”弗羅霞應聲答道。
“噢,新雇來的,”他說道,“那么,你可要仔細點兒,”他一邊說著一邊把一只大手按到保爾的肩膀上,把保爾推到那兩個大茶爐前,“你要把這兩個大茶爐隨時隨刻都要侍弄好,可是,你看看,這會兒有一個已經都沒火了,另一個也快滅了。今天先饒了你這一次,明天要是再搞成這個樣子,你就得吃耳光子,聽清楚了沒有?”
保爾一聲沒吭,便趕緊燒茶爐去了。
保爾的打工生涯就這樣開始了。
他從來不曾像**天打工這樣賣勁兒地干活兒。他知道:在這兒可不像在家里,在家里可以不聽媽媽的話;在這里,那個斜愣眼說得很清楚:若是不聽話,就得吃耳光子。
保爾脫下來一只靴子,把靴筒當做吹火筒,沖著茶爐里的炭火鼓起風來,不一會兒那兩個大肚子茶爐里的火便火舌飛舞地燃燒了起來。這種茶爐很大,能盛下四桶水。
緊接著,保爾又提起一桶臟水,倒進污水池里;然后,又把濕劈柴堆放到大鍋下面的火旁邊,又把濕抹布鋪到翻開的大茶爐上去烘干。總之,叫他干什么,他就干什么。一直忙到深夜,保爾才走到下面的廚房里去,此時,他已經累得筋疲力盡了。
那個年歲較大的洗餐具的女工阿尼婭,望著保爾關上的門說道:
“嘿,這孩子真有點傻乎乎的,你干起活來簡直像發了瘋似的。看樣子,一定是迫不得已才來到這里打工的。”
“可不是,這個孩子真不錯,”弗羅霞說,“這樣的人干活,用不著別人催促。”
“不見得,干過一陣子就學會耍奸偷懶了,”盧莎提出了異議,“剛開始,誰都會這么賣勁……”
一直忙到第二天早晨七點鐘,保爾全身像散了架似的,通宵不停地干活,使得他真是一點兒勁也沒有了,把兩個燒得滾開的大茶爐交給了來換班的——一個臉圓圓的男孩,兩只眼睛惡狠狠的。
這個小子一看,一切都弄得好好的:兩個大茶爐燒得滾開的,于是便把雙手插到衣兜里,咬牙切齒地啐了一口唾沫,顯出一副十分傲慢的樣子,斜著白眼瞟了保爾一眼,然后用一種下命令的口氣說道:
“喂,小鬼!記住了,明天早晨六點鐘準時來接班。”
“為什么六點鐘接班?”保爾反問道,“換班的時間是七點鐘啊。”
“誰想七點鐘換班,那就讓他七點鐘來換班好了,反正你得六點鐘來。要是再那么多的廢話,我就給你點顏色看一看,你這小子,剛來就擺上臭架子了!”
那些剛換完班的洗餐具的女工們都往這兒看,興致勃勃地聽著這兩個小家伙的對話。
那個孩子咄咄逼人的話語和故意尋釁蠻橫的態度氣得保爾怒不可遏。他向這個來接班的搗蛋鬼逼近了一步,真想狠狠地打他一個大耳光,可是一想到**天來上工惹出麻煩會被開除的,只好忍住這口惡氣才沒有大打出手。
保爾氣呼呼地說道:
“不要火氣太大了,不用嚇唬人,否則夠你受的!明天早晨我就是要七點鐘來!看你能把我怎么樣?要想打架,咱們就打打看;你想比試比試,那就隨你的便吧!”
對方大出意料地向大鍋倒退了一步,氣急敗壞的直瞪瞪地看著怒火沖天的保爾,他根本沒有想到會碰到這么個大釘子,于是便有點慌亂,不知如何是好了。
“嗯,好吧,那咱們就走著瞧。”他支支吾吾地說道,心里很窩火,但看到對方不是好欺負的,只好休兵罷戰。
**天就算這樣平平安安地過去了。
當保爾大步流星地往家里走的時候,他覺得自己已經成為一個名正言順的為自己掙得了休息之人了。他現在也能干活掙錢自食其力了,誰也再不能說他是靠別人養活而吃閑飯的人了。
早晨的太陽正懶洋洋地從高高的鋸木廠后面爬上天空,保爾家的那間小屋,很快就可以出現在眼前了。瞧,沒多遠就要到了,已經走到律師列辛斯基家宅庭院的后面了。
“媽媽一定一夜沒睡好,我呢,正下班往家里走。”他一面想著,一面不由自主地加快了腳步,還吹起了口哨。
“離開學校倒也不錯。那個該死的神父反正不會讓你好好讀書的。現在,我真的恨不得吐他一臉唾沫!”保爾心里琢磨著,不知不覺地走到了家門口。
鋼鐵是怎樣煉成的-(全譯本) 作者簡介
奧斯特洛夫斯基(1904-1936),出生在烏克蘭一個貧困的工人家庭,11歲便開始當童工。1919年加入共青團。1929年,他全身癱瘓,雙目失明。
- >
山海經
- >
自卑與超越
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
詩經-先民的歌唱
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
經典常談
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述