預估到手價是按參與促銷活動、以最優(yōu)惠的購買方案計算出的價格(不含優(yōu)惠券部分),僅供參考,未必等同于實際到手價。
-
>
線裝中華國粹:晏子春秋
-
>
東坡詞
-
>
邵雍集
-
>
塞涅卡全集(1-4冊)
-
>
(精裝)古典名著普及文庫:增廣賢文·弟子規(guī)·孝經(jīng)
-
>
道德經(jīng)全集(全四冊)
-
>
后漢書
中國歷代名著全譯叢書:楚辭全譯 版權信息
- ISBN:9787221082077
- 條形碼:9787221082077 ; 978-7-221-08207-7
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
中國歷代名著全譯叢書:楚辭全譯 內(nèi)容簡介
楚國的地方音樂對“楚辭”的產(chǎn)生也有一定的影響。春秋時,樂歌已有“南風”“北風”之稱。戰(zhàn)國時,楚國地方音樂已極為發(fā)達,歌曲就有《涉江》《朱菱》《勞商》《薤露》《陽春》《白雪》等等,《楚辭》中都有提及。《楚辭》里不少詩篇都有“亂”辭,有“倡”“少歌”,這些都是樂曲的組成部分。《楚辭》中保存這些樂曲的形式,就說明它的產(chǎn)生同音樂有關。
其實,“楚辭”是在出現(xiàn)了屈原這樣偉大的詩人,和他在自己獨特的楚國地方文化基礎上,吸取了北方中原文化之后,才真正產(chǎn)生的。
“楚辭”有以下特點:
**,具有濃厚的地方色彩。[宋]黃伯思《東觀余論·校定楚詞序》:“屈宋諸騷,皆書楚語,作楚聲,紀楚地,名楚物,故可謂之楚詞。”這不但指出了楚辭的地方色彩,而且說明,正因為具有地方色彩。這種新的詩體才被人稱為“楚辭”。楚辭大量地使用楚國的方言。語氣詞“兮”“些”“只”的運用,不但數(shù)量很多,還成為語言形式上的一個顯著特征。特別是“兮”字的運用,及其在句中的不同位置,在詩的節(jié)奏變換和表情達意上,都具有一定的作用。楚辭運用了很多雙聲疊韻字和聯(lián)綿詞,也增加了詩句音節(jié)的諧適美。在形式上,它打破了四言格律,利用了民歌的自然韻律。以五言為基礎,每句有動詞,句式參差錯落,富于變化,它的結構、篇幅都較大,而感情奔放,想象力豐富,文采華美,風格絢麗,文學意味濃厚,因此,它成為中國文學的主干。
第二,楚辭充分反映了它那個時代政治變革的斗爭,具有顯著的時代特色。
楚辭所提出的,并企圖解決的問題是帶有時代性和歷史性的。特別是屈原的詩歌,不僅與他那個時代的重大歷史課題有關,而且他所追求的政治理想與歷史的客觀進程相一致。春秋戰(zhàn)國時期,是大變革的時期。各國的經(jīng)濟基礎都發(fā)生了根本的變化,擺在所有諸侯國面前的首要任務,就是如何完成上層建筑的變革,以適應經(jīng)濟基礎的發(fā)展。“楚辭,,具有顯著的時代特色,就在于它充分地反映這種變革的斗爭。它表現(xiàn)了需要變革的進步傾向,尖銳地揭露了阻礙變革的反動勢力的腐朽性質(zhì),具有深遠的歷史意義。
第三,楚辭是我國春秋戰(zhàn)國時代楚文化的結晶。它不僅代表著那個時代的文學藝術的*高成就,而且代表著一種根柢深沉的文化體系。這個文化體系中充滿了浪漫的激情,保留著絢爛鮮麗的南方遠古傳統(tǒng),殘存著強有力的巫術宗教,充滿著奇異想象的神話傳說。因此,楚辭本身就是一個既鮮艷又深沉,既熾熱又豐富的想象和情感的五彩繽紛的世界。在這里,原始的活力,無羈的聯(lián)想,狂放的思緒都得到充分的、自由的表現(xiàn)。楚辭不僅是楚文化的代表,也是漢文化的代表,楚漢文化是不可分的。在漢王朝建立以后的一個長時期中,楚辭仍然是文學藝術的主要表現(xiàn)形式。直到漢武帝時代才出現(xiàn)的典型漢賦,也是和楚辭一脈相承的。楚辭不但是漢代賦體文學的祖宗,而且還主宰了四百多年兩漢文學藝術思潮,給予中國文學藝術極大的影響。
中國歷代名著全譯叢書:楚辭全譯中國歷代名著全譯叢書:楚辭全譯 前言
“楚辭”*基本的含義,是指戰(zhàn)國時代,我國南方楚地出現(xiàn)的一種新的詩體。同時也指偉大的詩人屈原和后來其他作家用這種詩體寫的一些詩,以及把這些詩選輯而成的一部詩集。因此,“楚辭”具有三重含義。
“楚辭”這個名稱。*早見于司馬遷的《史記》。《史記·酷吏列傳》:“始長史朱買臣,會稽人也。讀《春秋》。莊助使人言買臣,買臣以楚辭與助俱幸,侍中,為太中大夫,用事。”(重點符號為引者所加)
后又見于班固的《漢書》。《漢書·朱買臣傳》:“會邑子嚴助貴幸,薦買臣。召見,說《春秋》,言楚辭,帝甚說之,拜買臣為中大夫,與嚴助俱侍中。”
《漢書·地理志》:“漢興,高祖王兄子濞于吳,招致天下之娛游子弟:枚乘、鄒陽、嚴夫子之徒,興于文景之際;而淮南王安,亦都壽春,招賓客著書;而吳有嚴助,朱買臣貴顯漢朝,文辭并發(fā)茂。故世傳楚辭,其失巧而少信。”可見,漢代初年就已經(jīng)有“楚辭”這個名稱了。*初楚辭大概還是單篇流傳,漢武帝時,淮南王劉安曾給《離騷》這一篇作注。在《史記·屈原賈生列傳》中,司馬遷提到的屈原作品,也只有《離騷》《天問》《招魂》《哀郢》和《懷沙》這幾篇。根據(jù)東漢王逸《楚辭章句·離騷后敘》,我們認為,西漢末劉向編校群經(jīng),才把屈原、宋玉、賈誼等人所作的《楚辭》,加上自己寫的《九嘆》輯選成一集,取名《楚辭》。
這樣,《楚辭》又成了一部詩歌專集的名稱。
“楚辭”這種詩體*早是在民間產(chǎn)生的。實質(zhì)上,它是楚地原始的祭神歌舞的延續(xù)。王逸《楚辭章句》解釋《九歌》時說,“昔楚國南郢之邑.沅、湘之間,其俗信鬼而好祠,其祠,必作歌樂鼓舞以樂諸神……因為作九歌之曲”,清楚地說明了這一事實。王夫之《楚辭通釋》解釋《九辯》時說:“辯,猶遍也。一闕謂之一遍。
中國歷代名著全譯叢書:楚辭全譯 目錄
離騷
九歌
東皇太一
云中君
湘君
湘夫人
大司命
少司命
東君
河伯
山鬼
國殤
禮魂
天問
九章
惜誦
涉江
哀郢
抽思
懷沙
思美人
惜往日
橘頌
悲回風
遠游
卜居
漁父
九辯
招魂
大招
惜誓
吊屈原
鵬鳥
招隱士
七諫
初放
沈江
怨世
怨思
自悲
哀命
謬諫
亂曰
哀時命
九懷
匡機
通路
危俊
昭世
尊嘉
蓄英
思忠
陶壅
株昭
亂曰
九嘆
逢紛
離世
怨思
遠逝
惜賢
憂苦
愍命
思古
遠游
九思
逢尤
怨上
疾世
憫上
遭厄
悼亂
傷時
哀歲
守志
亂曰
附錄
中國歷代名著全譯叢書:楚辭全譯 節(jié)選
離騷
《離騷》是屈原的代表作品,是我國古典文學中*長的抒情詩。是屈原用他的理想、熱情、痛苦甚至整個生命所熔鑄而成的宏偉詩篇。它的內(nèi)容是極其豐富的。詩由三部分組成,**部分是從自己的出生、世系、品質(zhì)、修養(yǎng)寫起,回憶自己輔助楚王進行政治改革和遭讒被疏的經(jīng)歷,表明自己的政治態(tài)度和堅定信念;第二部分借女媭勸告,向重華陳詞,總結歷史經(jīng)驗教訓,闡述了“舉賢授能”的政治主張,描繪“上下求索”的幻想境界,表現(xiàn)自己對理想的執(zhí)著追求;*后一部分寫追求不得后,請靈氛占卜、巫咸降神、詢問出路,然后決定去國遠游,在天上“忽臨睨夫舊鄉(xiāng)”,終于不忍離開祖國的感情。這篇長詩大約寫成于楚懷王十六年(公元前313年),是屈原被上官大夫讒毀而離開郢都時所作。
本篇篇名的意義,司馬遷引淮南王說:“離騷者,猶離憂也。”王逸解為別愁。
【原文】
帝高陽之苗裔兮, 我是古帝高陽氏的子孫,
朕皇考曰伯庸。 我已去世的父親字伯庸。
攝提貞于孟陬兮, 歲星在寅那年的孟春月,
惟庚寅吾以降。 正當庚寅日那天我降生。
皇覽揆余初度兮, 父親仔細揣測我的生辰,
肇錫余以嘉名: 于是賜給我相應的美名:
名余曰正則兮, 父親把我的名取為正則,
字余曰靈均。 同時把我的字叫作靈均。
紛吾既有此內(nèi)美兮, 天賦給我很多良好素質(zhì),
又重之以修能。 我不斷加強自己的修養(yǎng)。
扈江離與辟芷兮, 我把江離芷草披在肩上,
紉秋蘭以為佩。 把秋蘭結成索佩掛身旁。
汩余若將不及兮, 光陰似箭我好像跟不上,
恐年歲之不吾與。 歲月不等待人令我心慌。
朝搴阰之木蘭兮, 早晨我在大坡采集木蘭,
夕攬洲之宿莽。 傍晚在小洲中摘取宿莽。
日月忽其不淹兮, 時光迅速逝去不能久留,
春與秋其代序。 四季更相代謝變化有常。
惟草木之零落兮, 我想到草木已由盛到衰,
恐美人之遲暮。 恐怕自己身體逐漸衰老。
不撫壯而棄穢兮, 何不利用盛時揚棄穢政,
何不改乎此度? 為何還不改變這些法度?
乘騏驥以馳騁兮, 乘上千里馬縱橫馳騁吧,
來吾道夫先路! 來呀,我在前引導開路!
……
- 主題:這個系列很不錯
這套書很好呀,適合初學者,給孩子買的,自己看過中華書局的繁體豎版,有時候翻一番也覺得受益良多,簡體橫版,適合現(xiàn)代的人閱讀習慣,盡可能收集齊吧,目前收了27種。接著收,希望多做活動,趕緊收集齊全。此舉,中圖網(wǎng)確實為功不小。
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
有舍有得是人生
- >
中國歷史的瞬間
- >
我與地壇
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
巴金-再思錄
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
山海經(jīng)