-
>
線裝中華國粹:晏子春秋
-
>
東坡詞
-
>
邵雍集
-
>
塞涅卡全集(1-4冊)
-
>
(精裝)古典名著普及文庫:增廣賢文·弟子規(guī)·孝經(jīng)
-
>
道德經(jīng)全集(全四冊)
-
>
后漢書
中國歷代名著全譯叢書(修訂版):詩經(jīng)全譯 版權(quán)信息
- ISBN:9787221082046
- 條形碼:9787221082046 ; 978-7-221-08204-6
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
中國歷代名著全譯叢書(修訂版):詩經(jīng)全譯 內(nèi)容簡介
《詩經(jīng)》是我國*早的一部詩歌總集,共三百零五篇。本只稱《詩》,儒家列為經(jīng)典之一,故稱《詩經(jīng)》。
《詩經(jīng)》分為“風(fēng)”、“雅”、“頌”三大類:《風(fēng)》有十五國風(fēng),《雅》有《大雅》《小雅》《頌》有《周頌》《魯頌》《商頌》。
《詩經(jīng)》的創(chuàng)作,距今二千五百多年。大抵是周初至春秋中葉的作品。它包括的時(shí)期共約五百多年,產(chǎn)生于今陜西、山西、河北、河南、山東及湖北等地。相傳周王室有專人收集民間詩歌的制度,稱為“采詩”。《詩經(jīng)》中不少作品的輯集與這種制度有關(guān)。據(jù)《史記》等書記載,認(rèn)為全書系孔子所刪定。
《詩經(jīng)》經(jīng)秦火后,至漢復(fù)傳;傳詩者共有四家。齊人轅固所傳的叫《齊詩》,魯人申培所傳的叫《魯詩》,燕人韓嬰所傳的叫《韓詩》,魯人毛亨所傳的叫《毛詩》。四家解詩,多有不同。自東漢鄭玄因《毛傳》(原名《故訓(xùn)傳》)作箋后,學(xué)《毛詩》的漸多,以后其他三家逐漸衰廢,而且先后亡佚了。現(xiàn)在的《詩經(jīng)》就是毛亨所傳的。
長期以來,《詩經(jīng)》一直受到很高的評價(jià)。它對中國二千多年的文學(xué)發(fā)展有深廣的影響,而且是很珍貴的古代史料。《詩經(jīng)》在漢語發(fā)展史上的地位也是非常重要的。它反映了兩千五百年前文學(xué)語言的真實(shí)面貌,具有豐富的詞匯,尤其在研究上古音韻方面,它是極為重要的資料。
《詩經(jīng)》反映了當(dāng)時(shí)社會的各個(gè)方面。描述了復(fù)雜的社會生活,人民大眾的思想和感情。具有很強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)主義精神。這不僅在十五國風(fēng)中大量地反映出來,就是《雅》《頌》部分,也由于文學(xué)形象,每每大于作家的思想,盡管作者是以他的階級意識去表達(dá)他的主觀意圖,但內(nèi)容上還是要反映出客觀現(xiàn)實(shí)來的。
中國歷代名著全譯叢書(修訂版):詩經(jīng)全譯 目錄
周南
關(guān)雎
葛覃
卷耳
樛木
螽斯
桃夭
兔置
苯莒
漢廣
汝墳
麟之趾
召南
鵲巢
采蘩
草蟲
采蘋
甘棠
行露
羔羊
殷其靁
摞有梅
小星
江有汜
野有死麕
何彼裱矣
騶虞
邶風(fēng)
柏舟
綠衣
燕燕
日月
終風(fēng)
擊鼓
凱風(fēng)
雄雉
匏有苦葉
谷風(fēng)
式微
旄丘
簡兮
泉水
北門
北風(fēng)
靜女
新臺
二子乘舟
鄘風(fēng)
柏舟
墻有茨
君子偕老
桑中
鶉之奔奔
定之方中
蝃(蟲東)
相鼠
干旄
載馳
衛(wèi)風(fēng)
淇奧
考架
碩人
氓
竹竿
芄蘭
河廣
伯兮
有狐
木瓜
王風(fēng)
黍離
君子于役
君子陽陽
揚(yáng)之水
中谷有蕹
兔爰
葛藟
采葛
大車
丘中有麻
鄭風(fēng)
緇衣
將仲子
叔于田
大叔于田
清人
羔裘
遵大路
女日雞鳴
有女同車
山有扶蘇
萚兮
狡童
褰裳
主
東門之蟬
風(fēng)雨
子衿
揚(yáng)之水
出其東門
野有蔓草
溱洧
齊風(fēng)
雞鳴
還
著
東方之日
東方未明
南山
甫田
盧令
敝笱
載驅(qū)
猗嗟
魏風(fēng)
葛屨
汾沮洳
園有桃
陟岵
十畝之間
伐檀
碩鼠
唐風(fēng)
蟋蟀
山有樞
揚(yáng)之水
椒聊
綢繆
杕杜
羔裘
鴇羽
無衣
有扶之杜
葛生
采苓
秦風(fēng)
車鄰
駟驖
小戎
蒹葭
終南
黃鳥
晨風(fēng)
無衣
渭陽
權(quán)輿
陳風(fēng)
宛丘
東門之枌
衡門
東門之池
東門之楊
墓門
防有鵲巢
月出
株林
澤陂
檜風(fēng)
羔裘
素冠
隰有萇楚
匪風(fēng)
曹風(fēng)
蜉蝣
候人
鸕鳩
下泉
豳風(fēng)
七月
鴟鶚
東山
破斧
伐柯
九戢
狼跋
小雅
鹿鳴
四牡
皇皇者華
棠棣
伐木
天保
采薇
出車
杕杜
魚麗
南有嘉魚
南山有臺
蓼蕭
湛露
彤弓
菁菁者莪
……
大雅
頌
中國歷代名著全譯叢書(修訂版):詩經(jīng)全譯 節(jié)選
邶風(fēng)
柏舟
婦人遭受遺棄,又為群小所欺,堅(jiān)持真理,不甘屈服的抒憤詩。(邶,音bèi貝)
【原詩】 【今譯】
況彼柏舟① 蕩著小小柏木舟,
亦沉其流② 隨波上下泛中流。
耿耿不寐③ 長夜不安難入睡,
如有隱憂④ 如有煩惱萬般愁。
微我無酒⑤ 并非要喝沒有酒,
以敖以游 也非想游沒處游。
我心匪鑒⑥ 我心不是那明鏡,
不可以茹⑦ 不能好丑都照盡。
亦有兄弟 也有同胞親兄弟,
不可以據(jù) 要靠兄弟也不行。
薄言往想⑧ 也曾向他去傾訴,
逢彼之怒 他反向我大發(fā)怒。
我心匪石 我心不比那磐石,
不可轉(zhuǎn)也 更比磐石難轉(zhuǎn)移。
我心匪席 我心不比那草席,
不可卷也 更比草席難卷起。
威儀棣棣⑨ 人人各自有威儀,
不可選也⑩ 哪能隨便讓人欺。
憂心悄悄⑾ 滿心煩亂如火燒,
慍于群小⑿ 得罪小人我心焦。
覯閔既多⒀ 受到痛苦既己多,
受侮不少 遭到侮辱也不少。
靜言思之 痛定思痛靜靜想,
寤辟有摞⒁ 雙手捶胸氣難消。
日居月諸⒂ 請問月亮和太陽,
胡迭而微⒃ 有時(shí)為啥不放光。
心之憂矣 煩惱在心洗不掉,
如匪澣衣 好比沒洗臟衣裳。
靜言思之 痛定思痛靜靜想,
不能奮飛 恨不奮起高飛翔!
注釋
①沉(fàn泛):浮行。隨水沖走。
②流:中流。水中間。
③耿耿:形容心中不安。《傳》:“耿耿,猶儆儆也。”馬瑞辰《通釋》,儆借作耿。耿一作炯。《詩》耿、炯音義并同。
④隱憂:深憂,隱亦憂也,又痛也。《韓詩》作“殷”。
⑤微:無。
⑥鑒:青銅器名。古人盛水于鑒以照影,戰(zhàn)國以后銅鏡也稱為鑒。
⑦茹(rú丘如):《集疏》:“容也。”胡承珙《后箋》:“歐陽本義訓(xùn)茹為納,謂鑒納形在內(nèi),不擇妍丑,我心不能兼容善惡。”
⑧想(sù訴):告訴。
……
- >
月亮虎
- >
我與地壇
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
山海經(jīng)
- >
巴金-再思錄
- >
經(jīng)典常談
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本