-
>
闖進數(shù)學(xué)世界――探秘歷史名題
-
>
中醫(yī)基礎(chǔ)理論
-
>
當代中國政府與政治(新編21世紀公共管理系列教材)
-
>
高校軍事課教程
-
>
思想道德與法治(2021年版)
-
>
毛澤東思想和中國特色社會主義理論體系概論(2021年版)
-
>
中醫(yī)內(nèi)科學(xué)·全國中醫(yī)藥行業(yè)高等教育“十四五”規(guī)劃教材
實用漢越互譯技巧 版權(quán)信息
- ISBN:9787519236182
- 條形碼:9787519236182 ; 978-7-5192-3618-2
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
實用漢越互譯技巧 本書特色
本書是介紹漢語越南語互譯技巧的實用教材,目的是幫助各類越南語學(xué)習(xí)者有效地提高翻譯水平。書中從實踐中更為常見的篇章切入,從文體的角度來探討各類文字的不同特點與翻譯方法,從大處著眼,在大局中顧及具體的翻譯方法,所滲透的理論都是為了解決具體的實際問題,從而提高學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣,使之具有更強的指導(dǎo)性和實用性。所選文章在題材上盡可能地采用了具有時代氣息的內(nèi)容和鮮活的材料,內(nèi)容涉及面廣,涉及了時政、經(jīng)貿(mào)、旅游生活、文化、對外交流和文學(xué)等領(lǐng)域。
實用漢越互譯技巧 內(nèi)容簡介
梁遠、溫日豪編著的《實用漢越互譯技巧(*新版)》是介紹漢語越南語互譯技巧的實用教材,目的是幫助各類越南語學(xué)習(xí)者有效地提高翻譯水平。書中從實踐中更為常見的篇章切入,從文體的角度來探討各類文字的不同特點與翻譯方法,從大處著眼,在大局中顧及具體的翻譯方法,所滲透的理論都是為了解決具體的實際問題,從而提高學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣,使之具有更強的指導(dǎo)性和實用性。所選文章在題材上盡可能地采用了具有時代氣息的內(nèi)容和鮮活的材料,內(nèi)容涉及面廣,涉及了時政、經(jīng)貿(mào)、旅游生活、文化、對外交流和文學(xué)等領(lǐng)域。
實用漢越互譯技巧 目錄
實用漢越互譯技巧 作者簡介
梁遠,越南語教授,廣西民族大學(xué)東南亞語言文化學(xué)院院長。教育部高等學(xué)校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會非通用語種類專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)分委員會委員,全國非通用語教學(xué)研究會常務(wù)理事,全國越南語教學(xué)研究分會會長,廣西非通用語教學(xué)研究會主任委員。溫日豪,廣西電臺對外廣播、《荷花》雜志主任播音員、首席翻譯;廣西民族大學(xué)專業(yè)碩士導(dǎo)師;第二屆《廣西十佳播音員主持人》。
- >
史學(xué)評論
- >
唐代進士錄
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
推拿
- >
月亮與六便士
- >
經(jīng)典常談
- >
小考拉的故事-套裝共3冊