-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國(guó)”系列(珍藏版全四冊(cè))
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁?jiǎn)⒊視?/p>
-
>
我的父親母親:民國(guó)大家筆下的父母
尼爾斯騎鵝旅行記-全譯本 版權(quán)信息
- ISBN:9787802568716
- 條形碼:9787802568716 ; 978-7-80256-871-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
尼爾斯騎鵝旅行記-全譯本 本書特色
這是惟一一部榮獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的兒童小說(shuō)
尼爾斯騎鵝旅行記-全譯本 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《尼爾斯騎鵝旅行記》寫的是一個(gè)名叫尼爾斯的14歲男孩,家住在瑞典南部,父母都是善良、勤勞卻又十分貧困的農(nóng)民。尼爾斯不愛讀書學(xué)習(xí),調(diào)皮搗蛋,好捉弄小動(dòng)物。一個(gè)初春,他在家里因?yàn)樽脚粋(gè)小精靈而被變成一個(gè)拇指般大的小人兒。小尼爾斯騎在鵝背上,跟隨著大雁走南闖北,周游瑞典各地,看到了自己祖國(guó)的奇峰異川、旖旎風(fēng)光,學(xué)習(xí)了祖國(guó)的地理歷史,聽了許多故事傳說(shuō),也飽嘗了不少風(fēng)險(xiǎn)和苦難。在漫游中,他從旅伴和其他動(dòng)物身上學(xué)到了不少優(yōu)點(diǎn),逐漸改正了自己淘氣調(diào)皮的缺點(diǎn),培養(yǎng)了助人為樂的優(yōu)秀品德。當(dāng)他重返家鄉(xiāng)時(shí),不僅重新變成了一個(gè)高大漂亮的男孩子,而且成了一個(gè)溫柔、善良、樂于助人且又勤勞的好孩子。 ……
尼爾斯騎鵝旅行記-全譯本 節(jié)選
很久以前有一個(gè)男孩子,他大概十四歲,身體瘦弱,長(zhǎng)得瘦高,長(zhǎng)著一頭亞麻般的黃毛頭發(fā)。他沒有多大上進(jìn)心,在學(xué)校也是整天混日子,老師和校長(zhǎng)都拿他沒辦法。他*喜歡吃飯、睡覺,再就是很淘氣,如果能有幾個(gè)可以捉弄的人會(huì)讓他興奮一整天。在一個(gè)星期日的早晨,小男孩的父母整理好了一切,正要到教堂去。 男孩子身穿一件襯衫,呆坐在桌子旁。心想:這一下該多走運(yùn)啊!爸爸媽媽出去了,我可以自己快樂地支配這一兩個(gè)鐘頭了。“那么我就可以自由自在地玩爸爸的鳥槍,放他一槍,沒有人會(huì)來(lái)管我了。”他得意揚(yáng)揚(yáng)地小聲嘀咕著。然而,遺憾的是,爸爸好像看出了兒子的心思,因?yàn)楫?dāng)他踏上門檻,正要出去的時(shí)候,他突然停了下來(lái),轉(zhuǎn)過身來(lái)面朝著男孩,“既然你不想陪我和媽媽一起去教堂,”他說(shuō)道,“*起碼你要在家里讀讀《福音書》。你能做到嗎?”“沒問題,”男孩子答應(yīng)說(shuō),“我保證做到。”其實(shí),他心想,反正我愿意念多少就念多少唄!男孩保證他從沒有見過他媽媽行動(dòng)如此快速。眨間她已經(jīng)走到掛在墻壁上的書架旁邊,取下了路德著的《圣訓(xùn)布道集》,將它放在窗邊的桌子上,并且翻到了當(dāng)天要念的訓(xùn)言。她還把打開的《福音書》放到《圣訓(xùn)布道集》旁邊。*后,她又把大靠背椅拉到了桌子邊。那張大靠背椅是她去年從威曼豪牧師宅邸的拍賣場(chǎng)上專門為爸爸買來(lái)的,其他人都無(wú)權(quán)去坐。 男孩子心想,媽媽這樣搬動(dòng)擺弄實(shí)在是白費(fèi)心思,因?yàn)樗蛩?多就念一兩頁(yè)。但是,可能事情有**次就免不了下一次,爸爸好像一就能夠看穿他的,他走到男孩子面前,聲色俱厲地叮囑他:“小心記住!你要認(rèn)認(rèn)真真地念!等我們回家,我要一頁(yè)一頁(yè)地考你。你要是偷懶耍賴的話,不會(huì)有好果子吃的。”“這篇訓(xùn)言總共有十四頁(yè)半哩!”媽媽又叮嚀了一番,給他規(guī)定頁(yè)數(shù),“要想念完的話,你得馬上坐好開始念。”他們終于走了。男孩子站在門口目送他們逐漸模糊的背影,不由得哀嘆起來(lái),感覺自己乎被捕鼠夾夾住一樣寸步難行。“現(xiàn)在好了,他們倆到外面去了,那么得意,竟然想出了如此巧妙的辦法。在他們回家之前,這段好不容易可以自由的時(shí)間里,我卻只能被迫坐在這里乖乖地念訓(xùn)言啦!”事實(shí)上,爸爸和媽媽并不是十分放心地走的,恰恰相反,他們的心情很憂慮。他們是貧困的佃農(nóng)人家,全部土地也就只有菜園子那么大。在剛剛搬到那個(gè)地方去住的時(shí)候,他們只養(yǎng)了一頭豬和兩三只雞,其他的都養(yǎng)不起。 但是,他們非常勤勞,而且特別能干,現(xiàn)在也能飼養(yǎng)奶牛和鵝群了。他們的家境已經(jīng)日益好轉(zhuǎn)了。假如不是這個(gè)兒子叫他們牽腸掛肚的話,他們?cè)谀秋L(fēng)和日麗的早晨本來(lái)是可以心滿意足、輕松自如地到教堂去的。爸爸埋怨他太拖拖拉拉而且像個(gè)懶蟲,在學(xué)校里不學(xué)無(wú)術(shù),毫無(wú)用處,連叫他去看管鵝群都不能讓人放心。媽媽并不認(rèn)為這些批評(píng)有什么不對(duì),不過*讓她傷透腦筋的還是他的調(diào)皮搗蛋。他對(duì)動(dòng)物非常殘忍,對(duì)人也很厲害。“懇求上帝驅(qū)走他身上的那股邪惡,使他變得善良起來(lái),”媽媽祈禱說(shuō),“否則,他早晚會(huì)害了自己,也會(huì)給我們帶來(lái)災(zāi)難。”男孩子呆立了好長(zhǎng)時(shí)間,思前想后,到底念還是不念訓(xùn)言?*后終于拿定主意,這次*好還是學(xué)乖一點(diǎn)。于是,他一屁股坐到大靠背椅上,開始念起來(lái)了。他吞聲吞氣,含含糊糊地把書上的那些字句念了一會(huì)兒,那有氣無(wú)力的聲音像催眠曲,他迷迷糊糊地覺得自己要打瞌睡了。窗外陽(yáng)光明媚,春意盎然。雖然才三月二十日,因?yàn)槟泻⒆〉氖撬箍的褪∧喜康耐澜虆^(qū),那里春天已如期而至。樹林雖然還沒有綠成一片,但是含苞吐芽,已是一派生機(jī)勃發(fā)的景象。溝渠里冰雪都已消融,渠邊的迎春花立在枝頭。長(zhǎng)在石頭圍墻上的矮小灌木都泛出了亮晶晶的棕紅色。遠(yuǎn)處的山毛櫸樹林乎時(shí)時(shí)刻刻都在膨脹開來(lái),在變得更加茂密。天空是那么高遠(yuǎn)晴朗,清澈湛藍(lán),沒有一絲云彩。男孩家的大門虛掩著,在房間里就能聽到云雀的婉轉(zhuǎn)啼唱。雞和鵝成群結(jié)伴地在院子里踱來(lái)踱去。奶牛也嗅到了透進(jìn)牛棚里的春天的氣息,時(shí)常發(fā)出哞哞的叫聲。男孩子一邊念著,一邊不住地打盹兒,他努力不讓自己睡著。“不行,我可不能睡著,”他想道,“否則我整個(gè)上午都念不完。”然而,不知不覺,他還是呼呼地睡著了。他不知道自己睡了多長(zhǎng)時(shí)間,可是他被從自己身后傳來(lái)的窸窸窣窣的聲響驚醒了。 男孩子面前的窗臺(tái)上放著一面小鏡子,鏡面正對(duì)著他。他一抬頭,正好在鏡子里看到自己。他忽然發(fā)現(xiàn)媽媽的那口大衣箱的箱蓋是開著的。原來(lái),媽媽有一口笨重的鐵皮的櫟木衣箱,只有她自己才能打開它。她在箱子里珍藏著從她母親那里繼承得來(lái)的遺物和所有一切她非常心愛的東西。這里面有兩三件式樣陳舊的農(nóng)家婦女穿的紅色布料裙袍,上身很短,下邊是打著褶子的裙子,許多小珠子零星地點(diǎn)綴在胸衣上。那里面還有漿得很硬的白色包頭布、沉甸甸的銀質(zhì)帶扣和項(xiàng)鏈等。現(xiàn)在大家早已不流行穿戴這些東西了,媽媽曾多次打算把這些陳舊的衣物賣掉,可是總舍不得。現(xiàn)在,男孩子從鏡子里看得非常清楚,那口大衣箱的箱蓋的確是敞開著的。他很迷惑這是怎么回事,因?yàn)閶寢屌R走之前本來(lái)是把箱蓋蓋好的。而且只
尼爾斯騎鵝旅行記-全譯本 作者簡(jiǎn)介
塞爾瑪;拉格洛夫,又譯名塞爾瑪;拉格洛芙。女作家,瑞典人。1909年因?yàn)?由于她作品中特有的高貴的理想主義。豐饒的想象力、平易而優(yōu)美的風(fēng)格"獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),她是瑞典首位得到這一榮譽(yù)的作家,也是世界上首位獲得這一文學(xué)獎(jiǎng)的女性。
- >
朝聞道
- >
有舍有得是人生
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國(guó)神話
- >
煙與鏡
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
推拿
- >
經(jīng)典常談
- >
我與地壇