掃一掃
關注中圖網(wǎng)
官方微博
本類五星書更多>
-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
李白詩歌英譯歷史 版權信息
- ISBN:9787553107806
- 條形碼:9787553107806 ; 978-7-5531-0780-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
李白詩歌英譯歷史 內(nèi)容簡介
本書主要內(nèi)容包括: 李白詩歌英譯歷史概述、國外主要譯者、國內(nèi)主要譯者、名家譯介作品選比錄。
李白詩歌英譯歷史 目錄
《李白詩歌英譯歷史》編寫說明
**章 李白詩歌英譯歷史概述
**節(jié) 李白詩歌英譯的歷史背景
第二節(jié) 李白詩歌英語譯介歷史研究述要
一、專題研究成果
二、相關研究成果
第三節(jié) 李白詩歌的早期英譯
一、譯介歷程
二、早期翻譯的特點
第四節(jié) 李白詩歌的中期英譯
一、譯介歷程
二、中期翻譯的特點
第五節(jié) 李白詩歌的后期及當代英譯
一、譯介歷程
二、后期翻譯的特點
第二章 國外主要譯者
**節(jié) 約翰·弗朗西斯·德庇時
……
后記
**章 李白詩歌英譯歷史概述
**節(jié) 李白詩歌英譯的歷史背景
第二節(jié) 李白詩歌英語譯介歷史研究述要
一、專題研究成果
二、相關研究成果
第三節(jié) 李白詩歌的早期英譯
一、譯介歷程
二、早期翻譯的特點
第四節(jié) 李白詩歌的中期英譯
一、譯介歷程
二、中期翻譯的特點
第五節(jié) 李白詩歌的后期及當代英譯
一、譯介歷程
二、后期翻譯的特點
第二章 國外主要譯者
**節(jié) 約翰·弗朗西斯·德庇時
……
后記
展開全部
書友推薦
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
史學評論
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
二體千字文
- >
朝聞道
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
經(jīng)典常談