-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯(lián)大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
My Tryst with China-中印情緣-英文 版權(quán)信息
- ISBN:9787500151647
- 條形碼:9787500151647 ; 978-7-5001-5164-7
- 裝幀:暫無
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
My Tryst with China-中印情緣-英文 本書特色
In essence the narrative is a review of past and present events in India and China, with which I had been and continue to be associated, and my take on those events. Centrality of the narrative is India and China rather than an individual, albeit there are traces of my own professional development vis-à-vis Chinese and China studies in India. There is a definite China and India connection in the narratives right from my descent from Kullu to present.It may be a personal narrative, but since I have witnessed the changes and developments in India and China all these years and have remained connected to these developments, the narrative may represent the feelings of many others too. I hope this narrative will enable people on both sides of the Himalaya to understand each other better and strengthen bonds of friendship between India and China.
My Tryst with China-中印情緣-英文 內(nèi)容簡介
《中印情緣》是一本融學術(shù)寫作與通俗寫作于一體的回憶文集。在敘述個體生命經(jīng)驗中穿插著文史典籍與學術(shù)見解,將中印古往今來的文化交往、當代中印的學術(shù)互鑒娓娓道來。在這里,你還能讀到一個生長于七十年代印度鄉(xiāng)下少年詩篇里的中國、一個印度青年眼中九十年代的北京,還有一位漢學家心中東方文明的未來。
My Tryst with China-中印情緣-英文 目錄
My Tryst with China-中印情緣-英文 作者簡介
狄伯杰(B.R.Deepak),印度中印關(guān)系專家、翻譯家。印度賈瓦哈拉爾•尼赫魯大學中國與東南亞研究中心教授,主要研究方向為中印關(guān)系、中國與周邊國家的關(guān)系、中國與大國關(guān)系、中國文明與歷史、文學翻譯。著有《印度與中國:外交策略及反應(yīng)》(2016年)、《中印關(guān)系:文明視角》(2012年)、《中印關(guān)系:未來展望》(2012年)、《中國:農(nóng)業(yè)、農(nóng)村與農(nóng)民》(2010年)、《中國與印度1904—2004:一個世紀的和平與沖突》(2005年)、《20世紀上半葉的印中關(guān)系》(2001年)等。譯有《論語注釋》印地語版(2016年)、《中國詩歌:從詩經(jīng)到西廂記》(2010年,狄伯杰因此書獲得2011年中華圖書特殊貢獻獎)、《我與柯棣華》英文版(2006年)等。Professor B. R. Deepak was trained in Chinese history and India-China relations at the Peking University and Chinese Academy of Social Sciences, Beijing, at Jawaharlal Nehru University, New Delhi and University of Edinburgh, UK.
His publications include India and China: Foreign Policy Approches and Responses (2016); India and China 1904-2004: A Century of Peace and Conflicts (2005); India-China Relations in first half of the Twentieth Century (2001); India-China Relations: Civilisational Perspective (2012); China: Agriculture, Countryside and Peasants (2010); Conficius Sukti Sangrah (The Analects of Confucius) (2016); Cheeni Kavita: Gayarvin Shatavdi se Chuahdvin Shatavdi Tak (Chinese Poetry: 1100 BC to 1400 AD) (2011), a translation of 88 selected classical poems for which he was awarded the 2011 “Special Book Prize of China”.
- >
朝聞道
- >
推拿
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學概述
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
山海經(jīng)
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
二體千字文