-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
逃亡-布爾加科夫劇作集 版權信息
- ISBN:9787533946777
- 條形碼:9787533946777 ; 978-7-5339-4677-7
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
逃亡-布爾加科夫劇作集 本書特色
《逃亡(布爾加科夫劇作集)》收集七部經典劇作,首次全部引進。
布爾加科夫——繼果戈理、契訶夫之后俄羅斯*卓越的戲劇大師,
比馬爾克斯更早的“魔幻現實主義”小說巨匠。
他編的劇本屢遭禁演,他寫的小說無法發表,他死后卻成為俄羅斯戲劇史和小說史上的大師級人物。
逃亡-布爾加科夫劇作集 內容簡介
《逃亡(布爾加科夫劇作集)》是七部荒誕而合理、夢幻又現實、滑稽中夾雜諷刺的戲劇杰作。
在布爾加科夫的筆下,歷來被罵作嗜血禽獸的“反動派”,和被歌頌為“偉大正確”的正面人物,都被還原為歷史上有血有肉的人。他的作品,既寫出了白衛軍軍官、懷舊貴族、溫和知識分子,面對革命的巨大風潮,感到的迷茫和痛苦、眷戀和彷徨;也披露了表面冠冕堂皇的“模范裁縫作坊”,私底下卻是賭徒和官員狂歡作樂、燈紅酒綠,甚至謀財害命之所;既諷刺為了貼合“思想正確”,不惜張冠李戴、胡編亂改的荒唐劇本,*后竟獲得官員的批準和表揚;也惋惜有著偉大心靈和才能的藝術家,其成就和滅亡卻始終攥在權力的指掌。而劇作《巴統》更是引起了巨大爭議……
逃亡-布爾加科夫劇作集 目錄
卓伊卡的住宅
紫紅色島嶼
莫里哀
伊凡·瓦西里耶維奇
逃亡
巴統
譯者后記
逃亡-布爾加科夫劇作集 節選
阿列克謝 你的嗓音就是這樣。
尼科爾卡 阿廖沙,你這么說沒用,真的!我聲音不錯,的確,沒舍爾文斯基那么好,不過也相當好。確切說,是戲劇男中音。列娜奇卡,哎列娜奇卡!你認為,一一我唱歌怎么樣?
葉蓮娜 (在自己房間里說)誰?你?一點都不怎么樣。
尼科爾卡 這是她心情不好,所以才這么說。順便提一句‘阿廖沙’我的唱歌老師尼古拉.瓦西里耶維奇說過:“其實,要不是因為革命,您可以去唱歌劇。”
阿列克謝 你的唱歌老師是個傻瓜。
尼科爾卡 我就知道。土爾賓家的人今天徹底心煩意亂。我嗓子不行,可昨天還行呢,唱歌老師是個傻瓜,這都是消極情緒在作怪。而我的天性更傾向于樂觀主義。(撥著琴弦)不過知道嗎,阿廖沙,我自己也開始擔心了。已經9點了,可他說過白天到。別是出了什么事兒吧?
阿列克謝 你小聲點兒。
尼科爾卡 上帝啊,做一個已婚姐姐的兄弟真是麻煩!”
葉蓮娜 餐廳的鐘幾點了?
尼科爾卡 嗯……9點。我們家的表快了,列娜奇卡。
葉蓮娜 請不要胡說八道。
尼科爾卡 瞧,她情緒激動。(低聲唱)“迷霧般地……啊,一切都那么模糊……”
阿列克謝 請你別讓我心煩,唱個高興的。
尼科爾卡 (唱)
你們好,男別墅客!
你們好,女別墅客!
我們這兒早就開始出租了……
嘿,我的歌兒!……心愛的!
一……一……一小瓶
官酒!!
無檐帽真優雅,
皮靴樣式齊,
那是士官生一近衛軍在前進……
[突然停電了,場外響起了震耳欲聾的合唱,正是尼科爾卡
唱的那首歌,人們邊走邊唱:“無檐帽真優雅……”
阿列克謝 葉蓮娜!有蠟燭嗎?
葉蓮娜有!有!……
阿列克謝 真見鬼!老是停電……顯然,某個部隊走過去了。
葉蓮娜 (拿著蠟燭走出來)小聲點兒,等一下!(細聽)[燈又亮了。葉蓮娜熄了蠟燭。遠處有炮擊聲。
尼科爾卡 這么近。聽上去像在斯維亞托申附近。真想知道那里怎么樣了?阿廖沙,要不你派我去打聽一下參謀部那邊怎么樣了。我馬上就跑一趟。
阿列克謝 當然了,那里就缺你了。請你給我老實待著。
尼科爾卡 遵命,上校先生。說實在的,知道嗎,我是因為無事可做才……有點惱火……那邊在打仗……哪怕我們營快點準備好也行啊。
阿列克謝 如果我需要你提出關于炮兵營備戰方面的建議,我會自己跟你說的。明白了?
尼科爾卡 明白了。對不起,上校先生。
葉蓮娜 阿廖沙,我丈夫到底在哪兒?
尼科爾卡 他一會兒就到,列娜奇卡。
葉蓮娜 可怎么會這樣?說是早上到,現在都9點了他還沒來。沒出什么事吧?
阿列克謝 列娜奇卡,不會的。你是知道的,西線有德國人守著呢。
葉蓮娜 可為什么他到現在還沒來?
阿列克謝 嗯,顯然,他們每站都停。
尼科爾卡 革命時期的列車。走一個小時,停兩個小時。[鈴聲。他來了,我就說過!(跑過去開門)誰?
美施拉耶夫斯基 (在場外)開門,看在上帝分上,快!
阿列克謝 不,這不是塔里別爾格。
尼科爾卡 (讓美施拉耶夫斯基進前廳)是你嗎,維堅卡?
美施拉耶夫斯基 當然是我,除了我還能是誰!尼科爾,請拿走步
槍。見他娘的鬼!……
阿列克謝 這是美施拉耶夫斯基。
葉蓮娜 維克多,你這是從哪兒來?
美施拉耶夫斯基 哦……小心點掛,尼科爾。口袋里有瓶伏特加。別打碎了……哦……從紅色特拉克基爾那邊來。列娜,請讓我在這兒過夜吧,我走不回家了,徹底凍僵了。
葉蓮娜 啊,上帝,當然可以!快到火爐邊來。[他們朝壁爐走去。
美施拉耶夫斯基 哦……哦……哦……
阿列克謝 怎么,他們難道不能給你們發雙氈靴嗎?
美施拉耶夫斯基 還說什么“氈靴”。這些個大混蛋!(撲向火爐)
葉蓮娜 這樣吧:那邊浴盆正燒著呢,你們快點給他脫衣服,我去給他準備內衣。(走下)
美施拉耶夫斯基 伙計,脫下來,脫下來,脫下來……
尼科爾卡 馬上,馬上。(脫下他的靴子)
美施拉耶夫斯基 輕點兒,兄弟,哦,輕點兒。給我點伏特加吧,伏特加。
阿列克謝 馬上來。 美施拉耶夫斯基 腳趾凍掉了,見他媽的鬼,掉了,很清楚。
阿列克謝 說什么呀。會緩過來的。尼科爾卡,用伏特加給他擦腳。
美施拉耶夫斯基 這么說我竟然要用伏特加擦腳了。用手。疼……疼……輕點兒。
尼科爾卡 咝……咝……瞧大尉凍的!
葉蓮娜 (拿著袍子和拖鞋出現了)立刻把他放到浴缸里去。給!
美施拉耶夫斯基 上帝保佑你身體健康,列娜奇卡。請再給點伏特加。(喝酒)
尼科爾卡 怎么樣,暖和過來了嗎,大尉?
美施拉耶夫斯基 好點了。
尼科爾卡 你說說,特拉克基爾附近怎么樣了?
美施拉耶夫斯基 特拉克基爾那邊在刮暴風雪。這就是那邊的情況。我詛咒這暴風雪,卑鄙的德國佬和彼得留拉都不得好死!……
阿列克謝 我不明白,干嗎把你們攆到特拉克基爾去。
美施拉耶夫斯基 因為特拉克基爾附近的莊稼漢。這些列夫·托爾斯泰作品里*可愛的莊稼漢!
尼科爾卡 是真的嗎?可報紙上說,莊稼人站在蓋特曼這邊……
P6-9
逃亡-布爾加科夫劇作集 相關資料
“狼無論是染了顏色還是剪了毛,都絕不會成為一只卷毛狗。”
——布爾加科夫致斯大林
逃亡-布爾加科夫劇作集 作者簡介
作者:(蘇)布爾加科夫 譯者:周湘魯 譯者:陳世雄
米哈伊爾·阿法納西耶維奇·布爾加科夫(1891—1940),出生于烏克蘭基輔市一位神學院教授家庭,1916年畢業于基輔大學醫學系。在政權更迭的戰亂年代,他行醫數年,其間曾數次落入自衛軍手中,征為軍醫,又幾度逃跑。1921年,他只身來到莫斯科,棄醫從文,終于以亦莊亦諧、獷達奇崛的文筆,躋身文壇,為二三十年代的俄羅斯文學增添了一道亮麗的光色,成為俄羅斯文壇、乃至世界文壇一位著名的諷刺藝術大師。
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
我從未如此眷戀人間
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
巴金-再思錄
- >
隨園食單
- >
唐代進士錄
- >
月亮虎
- >
小考拉的故事-套裝共3冊