-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
老舍文集:駱駝祥子 版權信息
- ISBN:9787538890426
- 條形碼:9787538890426 ; 978-7-5388-9042-6
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
老舍文集:駱駝祥子 本書特色
★32開平裝,黑龍江科學技術出版社出版
★中國現代文學史上的一座豐碑,享有國際盛譽的現實主義經典之作
★被老舍視為自己“職業寫家的第*炮”,奠定了老舍在中國現代文學史上的重要地位
★小說揭露了舊社會底層人民的悲苦命運,刻畫了許多像祥子一樣的小人物形象,對勞動人民寄寓深切的關懷和同情,對于摧殘人的社會進行了無情的否定
★精湛的語言藝術技巧,是老舍文學作品的突出特點之一,這點在《駱駝祥子》中有著鮮明的體現
老舍文集:駱駝祥子 內容簡介
《駱駝祥子》講述的是舊中國北平城里一個人力車夫祥子的悲劇故事。以二十年代末期的北京市民生活為背景,以人力車夫祥子坎坷悲慘的生活遭遇為主要情節,深刻揭露了舊中國的黑暗,控訴了統治階級對勞動者的剝削、壓迫,表達了作者對勞動人民的深切同情。
老舍文集:駱駝祥子老舍文集:駱駝祥子 前言
這本書是在七七抗戰那一年寫成的,在《宇宙風》上連載。連載還未登完,戰事即起。后來,此書在廣州印成單行本,或者還在桂林印過,我都沒有看到,因為廣州桂林也相繼陷落敵手,大概此書也被敵人毀滅了。我看到的“初版”是在四川印的土紙本。
據說,在抗戰中,此書被譯成日文,我沒見到。戰后,另有個日譯本,卻是征得我的同意才翻譯的。
一九四五年,此書在美國被譯成英文。譯筆不錯,但將末段刪去,把悲劇的下場改為大團圓,以便迎合美國讀者的心理。譯本的結局是祥子與小福子都沒有死,而是由祥子把小福子從白房子中搶出來,皆大歡喜。譯者既在事先未征求我的同意,在我到美國的時候,此書又已成為暢銷書,就無法再照原文改正了。
后來,別種文字的譯本都根據英譯本;版權因中美沒有國際版權的協定而為譯者所有,我無法干涉。這種譯本現在已有德,法,意,捷克,瑞士,及西班牙六種文字的,末一種是節譯。
好萊塢一家中國電影公司曾決定采用此書,制為電影片,但未成功,而且或者永遠沒有實現的希望。
此書原由文化生活出版社印行,今改由晨光出版公司出版,我感謝文化生活出版社的肯于轉讓。
老舍序于北京
一九五○年四月
老舍文集:駱駝祥子 目錄
二011
三019
四030
五039
六049
七060
八070
九080
十089
十一099
十二109
十三119
十四129
十五140
十六151
十七162
十八173
十九183
二十194
二十一205
二十二216
二十三227
二十四236
《駱駝祥子》后記246
老舍文集:駱駝祥子 節選
老舍文集:駱駝祥子 相關資料
我發現老舍的小說中的深度、激情和幽默都是世界性的,chao越國界的。
—— 法國著名作家、諾貝爾文學獎獲得者 克萊齊奧
老舍是現代文學史上的重要作家,《駱駝祥子》是他的“重頭戲”,是一部有世界聲譽的奇特創作。這部長篇小說很早就有英譯本、俄譯本和日譯本。《駱駝祥子》的成就、文學史地位、價值和影響,都是巨大的。
——著名文學評論家 藍棣之
這是一本zui使我自己滿意的作品。
——老舍
仔細想來,父親也矛盾。因為他對生活、對寫作極認真勤奮;另一方面,他又特別有情趣,愛生活。
——老舍之子 舒乙
據我接觸到的世界文學情報,全世界得到公認的中國新文學家也只有沈從文與老舍。
——朱光潛
老舍文集:駱駝祥子 作者簡介
老舍(1899-1966),原名舒慶春,字舍予,滿族人,現代著名作家、戲劇家,京派文學領袖,“人民藝術家”。
1924年赴遠赴英國,在倫敦大學任華語講師。
1930年回國后長期在齊魯大任教授,邊寫作邊教學。
1968年,入選諾貝爾文學獎,且獲投票di一,由于老舍已不在人世,遺憾頒予川端康成。
代表作有《駱駝祥子》、《月牙兒》、《四世同堂》、劇本《茶館》等。
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
推拿
- >
二體千字文
- >
隨園食單
- >
李白與唐代文化
- >
月亮虎
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝