獵人筆記:全譯本 版權(quán)信息
- ISBN:9787511036346
- 條形碼:9787511036346 ; 978-7-5110-3634-6
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
獵人筆記:全譯本 本書特色
在冰雪融化盡了的地方,在陽光的斜照下,云雀懷著天真的信心在歌唱,水流在歡騰,大聲嚷嚷著,從一道山溝向另一道山溝奔騰……
屠格涅夫用充滿詩意的語言,通過一個獵人的狩獵活動,串起了二十五個獨立成篇的故事,記述了十九世紀中期俄羅斯的農(nóng)村生活。
《獵人筆記》是屠格涅夫的成名作,也是他的*部現(xiàn)實主義力作,在他的整個文學創(chuàng)作中占有相當重要的位置。
全書的內(nèi)容都是俄羅斯生活的真實寫照,是地道的俄羅斯的東西,每一篇都散發(fā)著俄羅斯泥土的芳香。在《獵人筆記》中不但可看到屠格涅夫長于寫景,而且也可看到他在刻畫人物性格方面的非凡功力。
獵人筆記:全譯本 內(nèi)容簡介
本書以一個獵人的行獵為線索, 通過對地主、管家、磨房主婦、城鎮(zhèn)醫(yī)生、貴族知識分子、農(nóng)婦、農(nóng)家孩子等各階層形象的生動、細膩的刻畫、展示了在俄羅斯美麗的大自然中發(fā)生的種種悲劇。
獵人筆記:全譯本 目錄
葉爾莫萊和磨坊老板娘
莓泉
縣城的大夫
我的鄰里拉季洛夫
獨院地主奧夫夏尼科夫
利戈夫村
別任草地
美麗的梅恰河畔的卡西揚
總管
辦事處
孤狼
兩地主
列別江
塔季雅娜·鮑里索夫娜和她的侄兒
死
歌手
彼得·彼得羅維奇·卡拉塔葉夫
幽會
希格雷縣的哈姆萊特
切爾托普哈諾夫和涅多皮尤斯金
切爾托普哈諾夫的末路
枯萎了的女人
車轱轆響
樹林和草原
獵人筆記:全譯本 節(jié)選
伊`謝`屠格涅夫(1818—1883)是19世紀俄國杰出作家。他一生四十余年的筆耕生涯中,創(chuàng)作了被譽為“藝術(shù)編年史”的六部長篇小說,以及大量的中短篇小說、特寫、戲劇、抒情詩、敘事詩、散文詩等各種體裁的作品,并撰寫了相當數(shù)量的文學評論、回憶錄、文學書簡,等等。他的創(chuàng)作極大地豐富了俄國文學的寶庫,為俄國文學的發(fā)展做出了巨大貢獻。他的作品也深受世界各國人民的喜愛,如今已成了人類的共同文化遺產(chǎn)。
《獵人筆記》是屠格涅夫的成名作,也是他的**部現(xiàn)實主義力作,在他的整個文學創(chuàng)作中占有相當重要的位置。
《獵人筆記》是一部形式獨特的特寫集。其**篇特寫《霍里和卡利內(nèi)奇》*初發(fā)表于俄國《現(xiàn)代人》雜志1847年**期。后面的絕大部分篇章也都是陸續(xù)發(fā)表于同一雜志。直至1852年,作者將先后刊出的二十一篇特寫匯編在一起,外加一篇未曾發(fā)表的新作《兩地主》,以《獵人筆記》為書名,出版了單行本。至1880年,作者又加進了后來創(chuàng)作的三篇:《切爾托普哈諾夫的末路》(1872)、《車轱轆響》(1874)、《枯萎了的女人》(1874),共計二十五篇,這便成了作者生前*后的定本。今天我們所據(jù)以譯出的就是這樣的定本。
19世紀三四十年代,俄國的資本主義經(jīng)濟有了相當程度的發(fā)展,俄國農(nóng)村中農(nóng)奴制的存在已成了經(jīng)濟發(fā)展和社會進步的嚴重障礙,因此,農(nóng)奴制的改革問題便被提上了日程,成了當時社會*關(guān)注的迫切問題。
屠格涅夫出身于奧廖爾省的一個貴族家庭,他的母親就是一位殘暴的農(nóng)奴主。他自幼目睹了地主階級的兇殘專橫,早就產(chǎn)生了對農(nóng)民悲慘處境的深切同情。上大學后,又受到了進步思想的熏陶,下定決心要與農(nóng)奴制度做不倦的斗爭。1843年,他結(jié)識了著名批評家別林斯基,在別林斯基的思想影響下,他更堅定了與農(nóng)奴制做斗爭的決心。
《獵人筆記》就是他以反農(nóng)奴制為中心思想的**部重要作品,在這里他以敏銳的觀察力提供了自己的新題材,發(fā)出了自己的吶喊。所以《獵人筆記》一出版,便引起舉世矚目,其影響遠遠超過了文藝界而擴及于整個社會。不同階級的人們對它做出了不同的反應(yīng)。它的思想內(nèi)容立刻激起沙皇政府及統(tǒng)治階級的驚恐和憤怒。當時沙皇政府中那位頗具政治嗅覺的教育大臣很快便嗅出了書中的反農(nóng)奴制氣息,他向尼古拉一世報告說:此書的大部分篇章都“帶有侮辱地主的絕對傾向”,說書中的地主“不是被表現(xiàn)得滑稽可笑,就是常常被弄得極不體面而有損于他們名譽的樣子”。隨后不久,屠格涅夫便受到了沙皇政府的迫害,被遣返故里監(jiān)管一年。而在廣大人民群眾中,此書則受到普遍的歡迎。作家有一次在一個小車站上遇到兩位不相識的青年農(nóng)民,當他們得知他就是《獵人筆記》的作者時,便脫帽向他致敬。其中一位還以“俄羅斯大眾”的名義向他表示“敬意和感謝”。進步的文藝界人士更給予此書以很高的評價。尤其是別林斯基,當此書的**篇特寫《霍里和卡利內(nèi)奇》剛發(fā)表時,便立即給了作者以極大的鼓勵。別林斯基寫信對作家說:你大概還不清楚自己的作品具有何等的價值,你找到了適合于自己的創(chuàng)作形式,你走上了出色的道路,你的前程遠大。著名作家赫爾岑也稱贊此書是一部“反農(nóng)奴制的控訴書”。
這部作品反農(nóng)奴制的思想傾向明顯地表現(xiàn)在對作為農(nóng)奴制社會基礎(chǔ)的地主階級的揭露和批判上,表現(xiàn)在對農(nóng)民命運的深切同情上,表現(xiàn)在對農(nóng)民的才能和精神世界的熱情贊美上。
在揭露和批判地主階級方面,俄國“自然派”文學奠基者、杰出作家果戈理已率先做出了杰出的貢獻,他在《死魂靈》中已成功地刻畫了從瑪尼洛夫到普柳什金等系列的典型的地主形象。屠格涅夫繼承并發(fā)展了果戈理的現(xiàn)實主義文學傳統(tǒng),在《獵人筆記》中以不同于前者的風格,向讀者展示了一系列新舊地主的畫像。
沙皇政府中那位教育大臣所說的這部作品把地主不是表現(xiàn)得“滑稽可笑”,就是被弄得“極不體面”,從表面粗粗看來,所寫的似乎就是如此而已。當你細細地品味書中的內(nèi)容時,你就可發(fā)現(xiàn),書中所寫的地主不僅僅是“滑稽可笑”,他們的行為也遠不止是“極不體面”。在農(nóng)奴制的舊俄國,地主與農(nóng)民的關(guān)系是壓迫者與被壓迫者、剝削者與被剝削者的關(guān)系。在這樣的關(guān)系中,地主必然會表現(xiàn)出諸如殘暴、狠毒、貪婪以及虛偽、愚蠢、空虛、無恥等卑劣的性格和行為。這些正是作家所要揭露和批判的對象。不過,作家在這本書中一般沒有直接描寫地主們兇殘猙獰的面孔,沒有直接描寫他們殘酷迫害農(nóng)民的張牙舞爪的舉動,沒有直接描寫他們*丑惡的表現(xiàn)。在不得不寫的地方,也顯得特別小心,主要是通過間接的暗示和啟發(fā),讓讀者通過聯(lián)想去認識他們卑劣的行為和品性。這固然是為了使作品易于通過書刊審查,更主要的是這位作家對自己的作品持有特殊的審美要求。
地主佩諾奇金是書中刻畫得*出色的典型形象。此人受過“良好”教育,頗有文明風度。他儀表堂堂,衣著時髦、舉止文雅,為人正派“通情達理”。他家里收拾得既干凈又舒適,他又飲食講究,待客熱情。但即使這樣,客人還是不樂意登門,原因是他家里總是彌漫著可怕的氣氛,令人窒息。他對奴仆雖然說話和氣,貌似仁慈,但實際上非常冷酷無情,奴仆們偶有伺候不周之處(如侍仆費多爾忘了把他的酒燙熱),便會受到嚴厲懲罰。即便在這種場合,這位老爺仍然顯得文質(zhì)彬彬,既沒有表現(xiàn)出怒氣沖沖,也沒有厲聲呵斥,更不用親自動手打人,他只是坦然地、低聲地吩咐旁邊的奴仆“去處理一下”就行了。
……
獵人筆記:全譯本 作者簡介
屠格涅夫(1818—1883),全名伊凡·謝爾蓋耶維奇·屠格涅夫,十九世紀俄國批判現(xiàn)實主義作家、詩人和劇作家,“俄國文學三巨頭”之一。因?qū)Χ砹_斯語言規(guī)范的重要貢獻,被列寧稱為“俄國的語言大師”。
代表作有《獵人筆記》《羅亭》《貴族之家》《前夜》《父與子》等。
譯者
張耳,1956年畢業(yè)于北京大學俄語系并留校任教,后于中國社會科學院外國文學研究所從事編譯工作。主要譯作有《獵人筆記》《黑暗的勢力》《戈洛夫廖夫老爺們》等。
- >
李白與唐代文化
- >
月亮與六便士
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術(shù)叢書(紅燭學術(shù)叢書)
- >
推拿
- >
月亮虎
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
我從未如此眷戀人間
- >
小考拉的故事-套裝共3冊