-
>
魯迅全傳:苦魂三部曲-增訂版(全三冊)
-
>
大家精要- 克爾凱郭爾
-
>
尼 采
-
>
弗洛姆
-
>
大家精要- 羅素
-
>
大家精要- 錢穆
-
>
白居易:相逢何必曾相識
聶魯達傳:閃爍的記憶 版權(quán)信息
- ISBN:9787544765442
- 條形碼:9787544765442 ; 978-7-5447-6544-2
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
聶魯達傳:閃爍的記憶 本書特色
聶魯達家族授權(quán)認可
聶魯達:情愛詩人,抑或革命志士?
詩人及其三任妻子密友、1971年諾貝爾獎頒獎典禮唯獨陪伴在側(cè)的拉美記者,深度解密雙面聶魯達,鉤沉索隱私人生活中的復雜面向
智利國家圖書館珍藏歷史照片首次曝光
作為聶魯達和他三任太太的朋友和智利*早的文化記者之一,維吉尼亞•維達爾通過女性的視角,結(jié)合歷史語境和與聶魯達相處的點滴,用這本傳記詮釋了智利*偉大詩人之一的一生。維吉尼亞通過寫聶魯達,映射出了智利的歷史、現(xiàn)實和智利人身份認同感的內(nèi)涵,同時也作為“聶魯達文化現(xiàn)象”的見證人寫出了詩人除了其自身文學成就之外,對智利的文學和藝術(shù)、乃至于西語文學和藝術(shù)做出的巨大貢獻。
此外,這本傳記還透露了詩人一生中一些不為人知的事情,包括他為扶持智利藝術(shù)家所創(chuàng)立的團體、他*后的情史、和他對西語和西語文化傳播做出的貢獻和持久的影響等等,并用事實證明了聶魯達藝術(shù)的一大特點——“融合了對所有民族熱愛的創(chuàng)意才思”,從臺前和幕后全方位展現(xiàn)了一位有血有肉的,復雜的詩人、藝術(shù)家和公民。
聶魯達傳:閃爍的記憶 內(nèi)容簡介
身為1971年諾貝爾獎頒獎典禮**在場的拉美記者、與聶魯達及其三任妻子許多友誼瞬間的見證人,維吉尼亞•維達爾取精用弘,結(jié)合歷史語境,為聶魯達勾勒出一幅令人欽仰的肖像:一個從小反抗父權(quán)、年輕時崇尚無政府主義的叛逆者;一個成年后對法西斯主義口誅筆伐的戰(zhàn)士;一個勇于推崇土著文化的外交使者;一位用畢生精力追逐美、愛與自由的詩人。
此外,這本傳記還透露了詩人不為人知的故事,包括他為扶持智利藝術(shù)家所創(chuàng)立的團體、他*后的情史、他與“*親密的戰(zhàn)友”薩爾瓦多•阿連德的患難情誼等,從臺前幕后,從“閃爍的記憶”全方位真實展現(xiàn)了一位有血有肉的詩人、藝術(shù)家和公民。
聶魯達傳:閃爍的記憶 目錄
代序:聶魯達,土著雙面繡
寫在前面
古巴革命與西班牙語
聶魯達獲得秘魯太陽勛章
圣地亞哥 成名之地
當內(nèi)夫塔利成為聶魯達
圣地亞哥 詩人的搖籃
“為賦新詞強說愁”
政治上的激進,藝術(shù)的先鋒
達達的誘惑
致薩瓦特•艾爾卡斯特的四封信
政治詩人的東南亞之戀
身在智利,心系西班牙
《西班牙在我心中》
恩怨情仇
“溫尼伯號”
西班牙內(nèi)戰(zhàn)中的智利身影
蒂娜•莫多蒂
參政之路 .
土著的,就是智利的
聶魯達的家
林中之路
居民及其希望
世外桃源坎塔勞
唯有愛 才是普世之道
拉美文化盛會
呼喚自由的《漫歌》
蘇共第二十一次大會
秘密情人阿麗西亞
諾貝爾獎與安第斯鴻鵠
“瓦薩號”戰(zhàn)艦
喜憂參半
總統(tǒng)同志阿連德
安息吧,聶魯達
魂牽夢繞
阿爾瑟,死在暴政鐵拳下的詩人
固本開新,百花齊放
詩人的風格“智利”的含義
聶魯達= 知識分子?
城春草木深
附錄一:從認識論角度看聶魯達
附錄二:聶魯達一百周年誕辰時的坎塔勞
參考文獻
譯者的話:雙面聶魯達和智利女作家
聶魯達傳:閃爍的記憶 節(jié)選
聶魯達參加總統(tǒng)競選給了我國人民一個對詩人表達敬意和熱愛的渠道,也給了詩人*快樂的時光。詩人走進菜場、集市,走遍了*窮苦地區(qū)的廣場和*奢華的地方,與各行各業(yè)的人們并肩交流。他知道很多人并不會把票投給他,但他面對貧苦大眾的競選演說卻達到了前所未有的思想高度,海納百川而誠懇真摯。此外,聶魯達的政治活動也有另外一個不可忽視的重要意義:聶魯達和他“*親密的戰(zhàn)友”薩爾瓦多•阿連德的友誼通過政治活動的歷練更加堅不可摧,兩個人的歷史形象也深深地連在了一起。在聶魯達和阿連德都還是參議員、捍衛(wèi)與自己信念相符的法律和倡議時,兩人就是朋友了。他們在很多事情上都心有靈犀:重視愛情,有幽默感,都是行動派,有勇氣和使命感,視榮譽如生命;一諾千金并懷著普世之愛。兩人有著相似的經(jīng)歷、性格和平行的人生軌跡。
阿連德三十歲就在佩德羅•阿吉雷•塞爾達總統(tǒng)內(nèi)閣當上了衛(wèi)生部部長(全稱為衛(wèi)生、社會保障和社會救濟部),后來成了第1位通過民主選舉上臺的左派總統(tǒng),并開始了大規(guī)模的改革和建設(shè)。
我第1次聽到《馬丘比丘之巔》的時候,怎么也想不到建筑師塞爾吉奧•岡薩雷斯將領(lǐng)頭建設(shè)聯(lián)合國貿(mào)易和發(fā)展會議3 號樓。盡管塞爾吉奧同意了智利建筑師協(xié)會關(guān)于列出所有參與項目的建筑師名字的要求,他仍令雕塑家撒母耳•羅曼在石碑上刻上這樣的一段話:“這棟建筑反映了智利人民的勤奮、創(chuàng)新精神和不懈努力;代表智利民族的有她的工人、技師、藝術(shù)家、專業(yè)人員。大樓經(jīng)275 天的建設(shè),于1972 年4 月3 日完工,正值薩爾瓦多•阿連德•戈森斯總統(tǒng)同志的人民政府執(zhí)政時期。”石碑下的混凝土中埋藏著按字母順序排列的,刻著參與建筑的3700 位工人、技師、藝術(shù)家和專業(yè)人員名字的兩根鋼柱。
那時,聶魯達被委任智利駐法國大使。詩人將回到他深愛的、密友遍地的國家,并能光明正大地走進曾將其列為“不受歡迎之人”而拒絕其入境的國家……也是在法國,聶魯達接到了自己獲得諾貝爾獎的喜訊。而智利喜獲第二枚諾貝爾獎也少不了總統(tǒng)的支持——這支持雖被人遺忘卻意義重大。隨著阿連德當選總統(tǒng),聶魯達獲得諾貝爾獎,兩人的友誼也走上了巔峰。阿連德向全國人民宣布了聶魯達得獎的喜訊,他用樸素的話語激動地說道:
雖然這不是展示或描述聶魯達詩歌的場合,我仍想說說我們這位人民詩人作品的深度和廣度。聶魯達的詩歌用無邊的想象力演繹了人生萬象,我在這里別說是概括聶魯達詩歌了,哪怕是蜻蜓點水地描述也難做到。聶魯達的詩歌和書籍很久前就開始翻譯成許多種語言廣為流傳,但獲得諾貝爾獎則是對詩人,和對他代表的“對人民承諾”的肯定:聶魯達和人民同呼吸共命運,而人民也通過聶魯達的詩了解了自己的歷史義務(wù)。因此,現(xiàn)在是我們智利人民慶祝聶魯達同胞、聶魯達兄弟*歡欣鼓舞的時刻。
聶魯達傳:閃爍的記憶 相關(guān)資料
如果想理解聶魯達的一生和他的作品,這是一本必不可少的、至關(guān)重要的書:它從一個親密的角度給我們展示了詩人的面目。
——智利大學文化研究部主任 格里諾爾•羅霍
《聶魯達傳:閃爍的記憶》一書視角與一般傳記不同,它通過對聶魯達的回憶展示了二十世紀的歷史,同時打開了一扇窗戶,幫助智利人加深對自己的了解。
——智利當代文化記者 薇薇安•拉文
聶魯達傳:閃爍的記憶 作者簡介
維吉尼亞• 維達爾
Virginia Vidal(1932— )
智利作家,文學藝術(shù)評論家,智利最早的文化記者之一,曾任智利作家協(xié)會秘書長。
維吉尼亞是聶魯達摯友,也是1971年諾貝爾文學獎頒獎典禮時唯獨在場的拉美記者。1960—1963年間于中國對外經(jīng)貿(mào)大學任西班牙語講師,獲周恩來總理頒發(fā)證書和獎?wù)隆?973年智利政變、聶魯達逝世后曾被迫流亡南斯拉夫和委內(nèi)瑞拉。1974—1976年間作為聶魯達遺孀馬蒂爾德的秘書,共同修繕被毀的聶魯達圣地亞哥故居,并把聶魯達于黑島的藏書和個人物品運至圣地亞哥。現(xiàn)居智利,并繼續(xù)活躍于文化界。
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
朝聞道
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
唐代進士錄
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本