-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
羅爾德·達爾短篇故事品讀及漢譯探索:第8卷:Volume 8 版權信息
- ISBN:9787560363554
- 條形碼:9787560363554 ; 978-7-5603-6355-4
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
羅爾德·達爾短篇故事品讀及漢譯探索:第8卷:Volume 8 本書特色
★“羅爾德”達爾是位講故事的王子。” ——(英國)《每日郵報》 ★“達爾擁有以往偉大作家的資質——善于營造情節、精于刻畫人物,但達爾也擁有自己荒誕不經的一面,以及自己的一套挖苦譏諷的手段。其中的一個標志就是他對丑陋之人的精妙刻畫,更有甚者是對恐怖之人的精妙刻畫。” ——(美國)《洛杉磯時報》
羅爾德·達爾短篇故事品讀及漢譯探索:第8卷:Volume 8 內容簡介
《羅爾德·達爾短篇故事品讀及漢譯探索(第8卷)》系對英國作家羅爾德·達爾“非兒童類”(個別篇章具有“兒童類”文學特點,但由于是羅爾德·達爾早期作品,也被收錄進來,作為研究的對象)短篇故事(小說)進行研究所著系列圖書中的第8卷,也是*后一卷,包括七部短篇小說。這些小說長短不一、難易各異,按照不同的主題分成四章加以編排,分別為“非常之輩”“事與愿違”“生財之道”和“人生之路”。除第四章外,每章收錄兩篇作品,先做引導性的介紹,名為“原作導讀”,再給出小說的原文供讀者閱讀或作為翻譯的參考,同時給出語言點及文化層面上的注釋,以輔助理解,名為“原作釋讀”,*后給出探索性的漢語譯文,名為“翻譯探索”。 《羅爾德·達爾短篇故事品讀及漢譯探索(第8卷)》適合英語專業大學本科生及研究生閱讀、研究、翻譯之用(不少小說也可供高中生閱讀、學習),也適合廣大的文學愛好者閱讀,更適合從事英漢翻譯或外國文學研究的學者、教師、學生等閱讀、參考。
羅爾德·達爾短篇故事品讀及漢譯探索:第8卷:Volume 8 目錄
羅爾德·達爾短篇故事品讀及漢譯探索:第8卷:Volume 8 作者簡介
張躍偉(1969- ),教授,博士,碩士生導師,肇慶學院外國語學院教授。從事功能語言學、語篇分析和構式語法等研究工作。發表學術論文14篇,其中CSSCI檢索4篇,北大核心論文2篇,CPCI-SSH檢索1篇;主持省廳級課題2項、省社會科學規劃項目2項;參與教育部人文社會科學研究一般項目2項(排名第二)。在國家一級出版社——廈門大學出版社,出版全英文撰寫的專著1部:《雙及物小句的功能-構式研究》(A Functional-Constructional Study of the Ditransitive Clause)。 王永勝(1967- ):渤海大學外國語學院副教授,主要從事英漢互譯理論與實踐、修辭學、詞匯學、電影文學以及中西文化對比等方面的研究。
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
我從未如此眷戀人間
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
有舍有得是人生
- >
二體千字文
- >
自卑與超越