-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
德語七人詩選 本書特色
本書所收譯詩包括德國、奧地利等國詩人歌德、荷爾德林、海涅、尼采、格奧爾格、里爾克、布萊希特等詩作152首,以詩人生卒年代先后順序排列,是這些詩人*具有代表性的作品。馮至的翻譯堪稱德語詩歌翻譯的典范,通過他的翻譯,我們得以窺見德語詩歌鉆石般的光芒。
德語七人詩選 內容簡介
★歌德、荷爾德林、里爾克、海涅等七位德語大詩人的代表作。 ★被魯迅稱譽為“中國*為杰出的抒情詩人”、著名翻譯家馮至的譯筆是德語詩歌翻譯的典范。 ★馮至對里爾克、歌德、荷爾德林、海涅、尼采等人詩歌的翻譯堪稱神來之筆。 ★楚塵文化“新陸詩叢•外國卷”叢書又一重磅作品。
德語七人詩選 目錄
普羅米修士
漫游者的夜歌
掘寶者
我聽見什么在外邊……
誰不曾和淚吃他的面包……
誰若是投身寂寞……
迷娘之歌
我可憐的魔鬼……
誰解相思渴……
不要用憂郁的音調
我要潛步走到家家門旁……
不讓我說話,只讓我緘默……歌德 普羅米修士 漫游者的夜歌 掘寶者 我聽見什么在外邊…… 誰不曾和淚吃他的面包…… 誰若是投身寂寞…… 迷娘之歌 我可憐的魔鬼…… 誰解相思渴…… 不要用憂郁的音調 我要潛步走到家家門旁…… 不讓我說話,只讓我緘默…… 讓我這樣打扮,直到死亡…… 給獨創者 謙 恭 在呼吸中有雙重的恩惠…… 水的頌歌 守望者之歌 神秘的合唱 中德四季晨昏雜詠 格言詩二十六首 瑪利浴場哀歌 荷爾德林 命運之歌 給運命女神 海 涅 海涅詩選 亨利希•海涅 星星們動也不動…… 乘著歌聲的翅膀…… 一棵松樹在北方…… 一個青年愛一個姑娘…… 他們使我苦惱…… 他們坐在桌旁喝茶…… 一顆星星落下來…… 羅累萊 你美麗的打漁姑娘…… 每逢我在清晨…… 這是一個壞天氣…… 我們那時是小孩…… 我的心,你不要憂悒…… 你像是一個花朵…… 世界和人生太不完整…… 哈爾次山游記序詩 山間牧歌 牧 童 宣 告 海中幻影 向海致敬 問 題 蝴蝶愛著玫瑰花…… 藍色的春天的眼睛…… 你寫的那封信…… 星星邁著金腳漫游…… 天是這樣黯淡、平凡…… 海在陽光里照耀…… 當我向著旁人的…… 悲 劇 檀懷塞爾 相 逢 教 義 警 告 給一個政治詩人 夜巡邏來到巴黎 變 質 生命的航行 給赫爾威 傾 向 掉換來的怪孩子 中國皇帝 鎮 定 顛倒世界 領 悟 等著吧 夜 思 西利西亞的紡織工人 頌 歌 與敵人周旋 一六四九——一七九三——??? 貝爾根的無賴 查理一世 阿斯拉人 現在往哪里去? 世 道 死 祭 一八四九年十月 決死的哨兵 奴隸船 拋掉那些神圣的比喻…… 善 人 克雷溫克爾市恐怖時期追憶 謁 見 淚 谷 誰有一顆心…… 我的白晝晴朗…… 后 記 《德國,一個冬天的童話》 譯者前言 序 言 德國,一個冬天的童話 附錄一 給卡爾•馬克思的一封信 附錄二 為法文譯本草擬的序言 集外詩八首 由我淚珠里…… 月兒已經上升…… 臉兒偎著臉兒…… 睡蓮畏日光…… 你不愛我…… 愛人兒,你說為什么…… 我獨在林中哭泣…… 我們傍坐打漁房…… 尼 采 旅 人 星辰道德 新的哥倫布 秋 傘松與閃電 憐憫贈答 在南方 在西司馬利亞 在敵人中間 *后的意志 格奧爾格 村里這個癡童會三支歌曲…… 里 爾 克 秋 日 豹 Pietà 一個婦女的命運 愛的歌曲 總是一再地…… 啊,朋友們,這并不是新鮮…… 奧爾弗斯 縱使這世界轉變…… 啊,詩人,你說,你做什么…… 致奧爾弗斯的十四行(選譯) 布萊希特 題一個中國的茶樹根獅子 贊美學習 一個工人讀書時的疑問 我的哥哥是個飛行員 將軍,你的坦克是一輛強固的車…… 戰后小曲 和平之歌 粉刷匠希特勒之歌 德 國 焚 書 向季米特洛夫同志致敬 若是鼓手開始他的戰爭…… 給集中營里的戰士們 龜的標志 一九四零年 流亡時期感想 關于流亡者這個名稱 士兵的老婆得到了什么…… 信息
德語七人詩選 作者簡介
約翰•沃爾夫岡•馮•歌德(Johann Wolfgang von Goethe,1749—1832),出生于美因河畔法蘭克福,德國著名思想家、作家、科學家,魏瑪的古典主義最著名的代表。本書收入了他的著名詩作如《普羅米修士》等,以及《浮士德》中的詩篇。
弗里德里希•荷爾德林(JohannChristian Friedrich Hölderlin,1770—1843),德國著名詩人,古典浪漫派詩歌的先驅,曾被世界遺忘了將近一個世紀。他的詩、語言、人、思與存在之間是至情至性、至親至近的關系:“充滿勞績,然而人詩意地/棲居在這片大地上。”本書收入了他的代表詩作《命運之歌》《給命運女神》。
海因里希•海涅(Heinrich Heine,1797—1856),德國著名抒情詩人,被稱為“德國古典文學的最后一位代表”。詩人以平常的詞匯,普通的語句構造出思想深刻、生動優美的詩篇。本書收入《德國,一個冬天的童話》《羅累萊》等名作。約翰•沃爾夫岡•馮•歌德(Johann Wolfgang von Goethe,1749—1832),出生于美因河畔法蘭克福,德國著名思想家、作家、科學家,魏瑪的古典主義最著名的代表。本書收入了他的著名詩作如《普羅米修士》等,以及《浮士德》中的詩篇。
弗里德里希•荷爾德林(Johann
Christian Friedrich Hölderlin,1770—1843),德國著名詩人,古典浪漫派詩歌的先驅,曾被世界遺忘了將近一個世紀。他的詩、語言、人、思與存在之間是至情至性、至親至近的關系:“充滿勞績,然而人詩意地/棲居在這片大地上。”本書收入了他的代表詩作《命運之歌》《給命運女神》。
海因里希•海涅(Heinrich Heine,1797—1856),德國著名抒情詩人,被稱為“德國古典文學的最后一位代表”。詩人以平常的詞匯,普通的語句構造出思想深刻、生動優美的詩篇。本書收入《德國,一個冬天的童話》《羅累萊》等名作。
弗里德里希•威廉•尼采(Friedrich Wilhelm Nietzsche,1844—1900),德國著名哲學家,被認為是西方現代哲學的開創者,語言學家、文化評論家、詩人、作曲家、思想家。他的詩作能給人特別的啟發,有很強的耐讀性。
施特凡•安東•格奧爾格(Stefan Anton George,1868—1933),德國詩人和劇作家,他的詩特別追求形式之美。
賴內•馬利亞•里爾克(R. M. Rilke,1875—1926),奧地利詩人,20世紀最偉大的德語詩人。他創造了現代詩歌藝術的巔峰,通過譯介影響了中國整整幾代詩人。代表作為《杜伊諾哀歌》和《致俄耳甫斯的十四行詩》。
貝爾托•布萊希特(Bertolt Brecht,1898—1956),德國著名戲劇家和詩人,代表作品有《四川好人》《高加索灰闌記》《大膽媽媽和她的孩子們》等。信息
- >
姑媽的寶刀
- >
唐代進士錄
- >
推拿
- >
史學評論
- >
莉莉和章魚
- >
二體千字文
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編