英漢植物詞匯詞義特征及其文化理據(jù)對比研究 版權(quán)信息
- ISBN:9787516179291
- 條形碼:9787516179291 ; 978-7-5161-7929-1
- 裝幀:暫無
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
英漢植物詞匯詞義特征及其文化理據(jù)對比研究 本書特色
陳晦*的《英漢植物詞匯詞義特征及其文化理據(jù) 對比研究》以英漢語各有的2000多個(gè)(條)植物名及 植物詞語為主要對象,運(yùn)用認(rèn)知語言學(xué)中的概念隱喻 理論,并結(jié)合植物民間分類、詞匯語義學(xué)和文化語義 學(xué)的有關(guān)觀點(diǎn),對英漢植物詞匯所蘊(yùn)含的命名機(jī)制、 認(rèn)知方式、語義特征及所表現(xiàn)的組合情況、慣用構(gòu)式 、語用特點(diǎn)和詞群概貌等,作了較深入系統(tǒng)的對比與 分析、描述和闡釋,論證比較了英漢植物名隱喻化構(gòu) 建的共性和個(gè)性、英漢植物名詞義隱喻引申的民族文 化理據(jù)及英漢植物名語用擴(kuò)展的類型特征,認(rèn)為植物 詞匯的形成與運(yùn)用是人的認(rèn)知與民族生態(tài)文化共同作 用的結(jié)果。
英漢植物詞匯詞義特征及其文化理據(jù)對比研究 內(nèi)容簡介
本書以英漢語各有的2000多個(gè)(條)植物名及植物詞語為主要對象,運(yùn)用認(rèn)知語言學(xué)中的概念隱喻理論,并結(jié)合植物民間分類、詞匯語義學(xué)和文化語義學(xué)的有關(guān)觀點(diǎn),對英漢植物詞匯所蘊(yùn)含的命名機(jī)制、認(rèn)知方式、語義特征及所表現(xiàn)的組合情況、慣用構(gòu)式、語用特點(diǎn)和詞群概貌等,作了較深入系統(tǒng)的對比與分析、描述和闡釋,論證比較了英漢植物名隱喻化構(gòu)建的共性和個(gè)性、英漢植物名詞義隱喻引申的民族文化理據(jù)及英漢植物名語用擴(kuò)展的類型特征,認(rèn)為植物詞匯的形成與運(yùn)用是人的認(rèn)知與民族生態(tài)文化共同作用的結(jié)果。
英漢植物詞匯詞義特征及其文化理據(jù)對比研究 目錄
**章 導(dǎo)論 **節(jié) 本研究的背景 一 植物詞匯——認(rèn)知語言學(xué)研究的一個(gè)關(guān)注點(diǎn) 二 植物詞匯對比研究的基礎(chǔ) 第二節(jié) 本研究的主要內(nèi)容 一研究的對象及問題 二 研究采用的方法及語料 三 研究的理論和現(xiàn)實(shí)意義第二章 文獻(xiàn)綜述 **節(jié) 認(rèn)知對比研究綜述 第二節(jié) 詞匯與植物詞匯研究綜述 一 詞匯意義研究的三種觀點(diǎn) 二 植物名的理據(jù)性和無理據(jù)性 三 植物詞匯研究的兩個(gè)維度 第三節(jié) 英漢植物詞匯對比研究綜述 一 英漢語言的共性和個(gè)性表現(xiàn) 二 植物詞匯對比研究的不同視角 三 植物詞匯對比研究的理論意義與不足第三章 植物詞匯的基本概念及認(rèn)知觀照 **節(jié) 認(rèn)知、概念與隱喻 一 概念及隱喻的認(rèn)知形成 二 植物概念與植物隱喻的認(rèn)知形成 三 他域概念隱喻植物 四 植物概念隱喻他物 第二節(jié) 隱喻、轉(zhuǎn)喻與植物詞匯詞義的演進(jìn) 一 隱喻、轉(zhuǎn)喻與比喻的關(guān)系 二 中西方“隱喻”研究溯源 三 中西方“轉(zhuǎn)喻”研究溯源 四 植物詞匯詞義演進(jìn)的隱喻、轉(zhuǎn)喻概貌 第三節(jié) 族群文化與植物詞匯詞義的演進(jìn) 一 詞的概念意義和關(guān)聯(lián)意義 二 植物詞匯的文化基因 三 文化感知對詞義擴(kuò)展的重要作用第四章 英漢植物名詞義特征對比 **節(jié) 植物與植物名 一 物名的“任意性”和“故意性”形成 二 植物命名的依據(jù)和類別 第二節(jié) 英漢植物名類別與分布 一 英漢植物名的不同分類標(biāo)準(zhǔn) 二 英漢植物名收錄概況 第三節(jié) 英漢植物名的理據(jù) 一 中西方植物名詞義溯源 二 詞匯理據(jù)的表現(xiàn)類型 三 英漢植物名理據(jù)的差異 四 英漢植物名理據(jù)的變遷 第四節(jié) 英漢植物名理據(jù)特征對比 一 植物名的形態(tài)構(gòu)成簡析 二 植物的民間生物學(xué)分類和命名原理 三 英漢植物名詞義形成的差異 四 英漢復(fù)合特稱植物名的理據(jù)類型及對比 第五節(jié) 英漢植物名詞義理據(jù)及生態(tài)觀對比 一 植物名理據(jù)與生態(tài)文化的關(guān)聯(lián) 二 不同理據(jù)類型的英漢植物名數(shù)量與分布 三 基于理據(jù)類型的英漢民族生態(tài)思維異同 四 植物名詞義理據(jù)研究對重構(gòu)生態(tài)文化的價(jià)值第五章 英漢植物隱喻化認(rèn)知對比 **節(jié) 植物的概念隱喻 一 植物隱喻建構(gòu)的過程 二 “概念隱喻”與“隱喻概念” 三 影響植物概念隱喻建構(gòu)的四種因素 第二節(jié) 英漢植物概念隱喻的共性 一 類比聯(lián)系是認(rèn)知基礎(chǔ) 二 跨域映射是形成方式 三 實(shí)體隱喻是典型表達(dá) 第三節(jié) 英漢植物概念隱喻的差異 一 植物隱喻概念系統(tǒng)的不同之處 二 源域映射目標(biāo)域的不同之處 三 隱喻固定語式表達(dá)的不同之處 第四節(jié) 植物詞匯詞義的范疇化 一 認(rèn)知范疇化的含義 二 植物詞匯范疇化的層級劃分 三 原型詞義和非原型詞義的劃分依據(jù) 四 植物詞義擴(kuò)展的認(rèn)知圖式 第五節(jié) 英漢植物詞匯轉(zhuǎn)義現(xiàn)象對比 一 英漢植物名轉(zhuǎn)義的五種情形 二 英漢植物詞轉(zhuǎn)義數(shù)量對比第六章 概念隱喻下的英漢特稱植物名對比 **節(jié) “擬人化”植物名對比 一 “擬人化”隱喻植物名的形成 二 英漢“擬人化”植物名詞義特征的共性 三 英漢“擬人化”植物名詞義特征的個(gè)性 四 “人喻植物”植物名詞義理據(jù)的哲學(xué)思考 第二節(jié) “擬動(dòng)物化”植物名對比 一 英漢“擬動(dòng)物化”植物名中的動(dòng)物喻體類型及分布 二 英漢植物名中的動(dòng)物隱喻對比分析 第三節(jié) “擬器物化”植物名對比第七章 英漢植物詞語結(jié)構(gòu)形式對比 **節(jié) 植物詞匯的結(jié)構(gòu)形式 第二節(jié) 英語植物詞的構(gòu)成類型及特征 第三節(jié) 漢語植物詞的構(gòu)成類型及特征 第四節(jié) 英漢語植物構(gòu)詞異同 第五節(jié) 英漢植物詞派生構(gòu)詞力對比第八章 英漢植物詞匯文化義對比 **節(jié) 文化義的界定 第二節(jié) 植物民俗文化義與植物詞語的文化義 第三節(jié) 英漢民俗中的植物象征對比 一 婚俗與植物象征 二 節(jié) 日活動(dòng)與植物象征 三 葬禮與植物象征 第四節(jié) 英漢植物詞匯的文化義對比 第五節(jié) 共性和差異分析第九章 英漢植物詞匯語用義對比 **節(jié) 植物詞匯語用義的界定 第二節(jié) 英漢植物詞匯的語用義表現(xiàn) 第三節(jié) 英漢習(xí)語諺語中的植物詞語對比 第四節(jié) 英漢動(dòng)物詞、顏色詞中的植物詞語對比 第五節(jié) 英漢人名、地名中的植物詞對比 第六節(jié) 含有人體詞的植物詞語和含有植物詞的人體詞語 一 英漢語言中含有人體詞的植物詞語 二 英漢“人體詞 植物詞”慣用詞語的對比 三 英漢“植物詞 人體詞”慣用詞語的對比結(jié)語參考文獻(xiàn)后記
展開全部
英漢植物詞匯詞義特征及其文化理據(jù)對比研究 作者簡介
陳晦,男,1967年生。上海外國語大學(xué)英語語言文學(xué)博士。浙江農(nóng)林大學(xué)副教授。美國密歇根州立大學(xué)(2007)、英國班戈大學(xué)(2015)訪問學(xué)者。從事英語專業(yè)本科教育教學(xué)工作二十余年,主要研究方向?yàn)橛h語言文化對比,在外語類核心期刊和大學(xué)學(xué)報(bào)上發(fā)表論文二十余篇,合(參)*專*兩部,主持和參與省、廳級課題十余項(xiàng)。