-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
許淵沖經典英譯古代詩歌1000首:上:Ⅰ:宋詞:Song lyries 版權信息
- ISBN:9787511025623
- 條形碼:9787511025623 ; 978-7-5110-2562-3
- 裝幀:80g輕型紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
許淵沖經典英譯古代詩歌1000首:上:Ⅰ:宋詞:Song lyries 本書特色
《許淵沖經典英譯古代詩歌1000首》是許淵沖古代經典詩歌英譯的結集,精選中國歷代重要的詩歌作品,依朝代分為《詩經》、《漢魏六朝詩》、《唐詩 上》、《唐詩 下》、《宋詞 上》、《宋詞 下》、《蘇軾詩詞》、《元曲 上》、《元曲 下》、《元明清詩》十冊。各冊彩頁收錄珍貴器物、畫作、手稿圖多幅,內頁附有雅致花鳥草蟲、人物山水插圖,詩情畫意,呼之欲出。體例采用漢英對照的方式,中文在前,英文在后;考慮古今讀音之別,并有生僻難認字,中文皆加注音,方便誦讀。封面、排版典雅美觀,極富古意,頗有收藏價值。
許淵沖經典英譯古代詩歌1000首:上:Ⅰ:宋詞:Song lyries 內容簡介
★國際翻譯界**獎項--"北極光"杰出文學翻譯獎獲得者許淵沖傾情翻譯中國經典古詩詞曲,名家譯經典,精裝完美典藏版 ★ 許淵沖把唐詩、宋詞、元曲翻譯為英文韻文,翻譯的古代詩歌既工整押韻,又境界全出,盡力使譯出的詩詞富有音韻美和節奏感。本系列圖書把許淵沖翻譯的古代詩詞曲分類出版,使讀者在中英文的對照閱讀中體會古典的魅力,如看見無聲的畫,聽見無聲的音樂。
許淵沖經典英譯古代詩歌1000首:上:Ⅰ:宋詞:Song lyries 目錄
許淵沖經典英譯古代詩歌1000首:上:Ⅰ:宋詞:Song lyries 作者簡介
許淵沖 1921年4月生于江西南昌。北京大學教授,著名翻譯家,是中國古典詩詞翻譯成英法韻文的**專家。在國內外出版中、英、法文著譯一百余部,包括《詩經》、《楚辭》、《李白詩選》、《西廂記》、《紅與黑》、《包法利夫人》、《追憶似水年華》等中外名著。他在翻譯理論上在繼承前人學說的基礎上,集畢生翻譯之經驗加以發展,提出了一套完整的"中國學派的文學翻譯理論"。1999年他被提名為諾貝爾文學獎候選人,2010年獲得"中國翻譯文化終身成就獎",2014年問鼎國際翻譯界**獎項--國際翻譯家聯盟"北極光"杰出文學翻譯獎,并且是首位獲此殊榮的亞洲翻譯家。
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
回憶愛瑪儂
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
二體千字文
- >
中國歷史的瞬間
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
詩經-先民的歌唱
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人