-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
討論集 本書特色
★博爾赫斯隨筆代表作,博文廣識盡顯大家本色 ★我在布宜諾斯艾利斯買的東西就是《博爾赫斯全集》。我把這套書放在手提箱里,隨身帶著,打算每天取出來閱讀。 ——加西亞·馬爾克斯 ★我對博爾赫斯的迷戀是秘密的、有著犯罪感的迷戀,卻從來沒有冷卻過。 所有用西班牙語寫作的人都欠博爾赫斯一個債。 ——巴爾加斯·略薩 ★在小說創作中,如果要我指出誰是完美地體現了瓦萊里關于幻想與語言的精確性這一美學理想并寫出符合結晶體的幾何結構與演繹推理的抽象性這類作品的人,那么我會毫不猶豫地說出博爾赫斯的名字。我對博爾赫斯的偏愛原因不僅于此,還有其他的原因,主要是:他的每一篇文章都是一個宇宙模式或宇宙的某一特性的模式,如無限、無數、永恒、同時、循環,等等;他的文章都很短小,是語言簡練的典范;他寫的故事都采用民間文學的某種形式,這些形式經受過實踐的長期考驗,堪與神話故事的形式相媲美。 ——伊塔洛·卡爾維諾 ★博爾赫斯對拉丁美洲文學的影響廣泛而深遠,而此前拉美作家一向以歐洲作家為榜樣。博爾赫斯在革新小說語言方面貢獻尤多,從而為一代西班牙語美洲小說家的脫穎而出鋪平了道路。 ——約翰·馬克斯韋爾·庫切 ★他的散文的經濟,他的隱喻的老練,他的思想勇氣就在那里,令人敬佩,有待跨越。在回應威爾斯和切特斯頓以英語奏出的絕響時,在允諾無限進入并扭曲他的想象時,他從仍舊在產生著我們大多數長篇小說的平地上將他的虛構提升至高處。 ——約翰·厄普代克 ★給博爾赫斯的一封信——如果有哪一位同時代人在文學上稱得起不朽,那個人必定是你。你是你那個時代和文化的產物,然而你卻以一種神奇的方式知道該如何跨越你的時代和文化。 ——蘇珊·桑塔格
討論集 內容簡介
本書收錄的作品包括: 《高喬詩歌》、《倒數第二個對現實的看法》、《讀者的迷信倫理觀》、《另一個惠特曼》、《為虛假的巴西里德斯辯護》、《對現實的看法》等。
討論集討論集 前言
序言
收在本集中的幾篇文章無須更多的解釋。《敘事的藝術和魔幻》、《電影》和《對現實的看法》是一些相似的看法,我認為大家都會同意的。《我們的不可能性》不是某些人所說的俗氣的攻擊;而是對我們人類某些不那么光彩性格的一份意猶未盡和凄楚悲涼的報告。《為虛假的巴西里德斯辯護》和《為喀巴拉辯護》是有悖時代的應景文章:不是重建艱辛的過去—與過去休戚與共。《持久的地獄》表示我對神學之深奧所持有的懷疑和始終如一的熱衷。《倒數第二個對現實的看法》表明我懷有與上述相同的熱衷。《保羅· 格魯薩克》是本集中*不可忽略的一篇。題為《另一個惠特曼》的一篇故意省略了我對此題材一直具有的熱情;對沒有進一步地突出詩人的許多藝術創新感到惋惜,這些創新確實被許多人模仿,也比馬拉美的作品以及斯溫伯恩的作品優美得多。《阿喀琉斯和烏龜永恒的賽跑》僅僅是收集了幾種相關的說法。《荷馬作品的譯文》是我作為古希臘語言文化學者*早的探討性作品—我不認為它們會退居第二位的。
我的生活缺乏生命和死亡。正是這種缺乏使我勉為其難地喜好這些瑣碎小事。我不知道本序言的辯解對我是否有用。
豪·路·博爾赫斯
一九三二年,布宜諾斯艾利斯
討論集 目錄
高喬詩歌
倒數第二個對現實的看法
讀者的迷信的倫理觀
另一個惠特曼
為喀巴拉辯護
為虛假的巴西里德斯辯護
對現實的看法
電影
敘事的藝術和魔幻
保羅· 格魯薩克
持久的地獄
荷馬作品的譯文
保羅· 格魯薩克
持久的地獄
荷馬作品的譯文
阿喀琉斯和烏龜永恒的賽跑
關于惠特曼的一條注解
烏龜的變形
《布瓦爾和白居謝》的辯護
福樓拜和他典范的目標
阿根廷作家與傳統
評注幾則
討論集 節選
阿喀琉斯和烏龜永恒的賽跑
珍品這個詞自相矛盾的內涵—貴重而輕小,脆弱而不易碎,便于轉讓,清新而又不排斥異質,乃是經久不敗的花朵—完全可以在這里借用它。我不知道還有其他比它更好的詞來定義阿喀琉斯的悖論。兩千三百多年以來,它面對各種詆毀而巋然不動,我們完全可以為它的不朽而高聲歡呼了。對這種持久體現出來的神秘作不間斷的探索,它對人類機敏無知發出的挑戰,是我們不能不感謝的慷慨。我們再一次提及它,哪怕只是為了對它的迷惑和*本質的秘密表示折服。我想用幾句話—共有的幾分鐘—把它介紹一下并簡述那些反駁它的*有名的論斷。眾所周知,提出這個論點的是伊利亞的芝諾,他是巴門尼德的學生,他否定在宇宙內有發生什么的可能。
圖書館為我提供了關于這個悖論的兩個文本。**個是純而又純的《西班牙美洲詞典》第二十三版上的。它把此悖論謹慎地簡縮為一條消息:運動是不存在的,阿喀琉斯不可能追上遲緩的烏龜。我反對這種審慎的說法,我尋到G.H. 劉易斯不那么窘迫的表態,他的《哲學的歷史傳說》是我邊閱讀邊思考的**本書,我不知是由于自負還是由于好奇,就以這種態度記下了他的表述:象征快速的阿喀琉斯必定能追上象征遲緩的烏龜。阿喀琉斯跑得比烏龜快十倍,并讓烏龜先跑十米。阿喀琉斯跑完這十米時,烏龜又向前跑了一米,阿喀琉斯再跑完這一米,烏龜又向前跑了十厘米;阿喀琉斯跑完這十厘米,烏龜又向前跑了一毫米;阿喀琉斯跑完這一毫米,烏龜又向前跑了十分之一毫米,這樣永無盡頭,所以,雖然阿喀琉斯一直跑下去,卻永遠不可能追上烏龜。這就是那個不朽的悖論。
現在我來介紹那些反駁它的看法。久遠年代的那些看法—亞里士多德和霍布斯—包含在斯圖亞特 密爾提出的看法中。他們認為,這個問題不過是混淆不清的謊言之一,并認為可以通過這樣的界定來推翻它:
在詭辯的結論中,永遠是指任何一個可以想像到的時間時段,在其前提中,則指可分割時間的任意個數。這就是說我們可以把十個單位分成十份,其中的一份可以再分成十份,只要我們愿意,就可以一直分割下去,跑的路程可以無窮無盡地一直分割下去,因此用于跑的時間也可以一直分割下去。但是分割的無限可以用有限的東西來實施。這個理由僅證實了在五分鐘內的無限而不是別的無限,只要五分鐘沒有過去,剩下的時間就可以用十分割,我們想分割多少次就可以分割多少次,這同在總的時間是五分鐘的情況下是可以共存的。概括地說,它證實跑完這段有限路程需要一個可以無限分割的時間,但不是一個無限的時間(密爾:《邏輯體系》,第五卷第七章)。
我不能預知讀者的看法,但是我認為斯圖亞特 密爾所設計的反駁不過是表達了原悖論而已。只要確定阿喀琉斯每秒鐘跑一米,就可以知道他所需要的時間了。
討論集 作者簡介
阿根廷詩人、小說家、評論家、翻譯家,西班牙語文學大師。
一八九九年八月二十四日出生于布宜諾斯艾利斯,少年時隨家人旅居歐洲。
一九二三年出版第一部詩集《布宜諾斯艾利斯激情》,一九二五年出版第一部隨筆集《探討集》,一九三五年出版第一部短篇小說集《惡棍列傳》,逐步奠定在阿根廷文壇的地位。代表詩集《圣馬丁札記》、《老虎的金黃》,小說集《小徑分岔的花園》、《阿萊夫》,隨筆集《永恒史》、《探討別集》等更為其贏得國際聲譽。譯有王爾德、吳爾夫、福克納等作家作品。
曾任阿根廷國家圖書館館長、布宜諾斯艾利斯大學文學教授,獲得阿根廷國家文學獎、福門托國際出版獎、耶路撒冷獎、巴爾贊獎、奇諾德爾杜卡獎、塞萬提斯獎等多個文學大獎。
一九八六年六月十四日病逝于瑞士日內瓦。
- >
姑媽的寶刀
- >
莉莉和章魚
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
唐代進士錄
- >
詩經-先民的歌唱
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
推拿
- >
巴金-再思錄