-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
張友松譯湯姆.索亞歷險記-哈克貝利.費恩歷險記 版權信息
- ISBN:9787020099023
- 條形碼:9787020099023 ; 978-7-02-009902-3
- 裝幀:70g膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
張友松譯湯姆.索亞歷險記-哈克貝利.費恩歷險記 本書特色
《湯姆·索亞歷險記》發表于1876年,主人公湯姆·索亞天真活潑,富于幻想和冒險,不堪忍受束縛個性、枯燥乏味的生活,夢想干一番英雄事業。作品以歡快的筆調描寫了少年兒童自由活潑的心靈,以其深具地方特色的幽默和對人物的敏銳觀察,成為*偉大的兒童文學作品。 《哈克貝利·費恩歷險記》(1884)是《湯姆·索亞歷險記》的姊妹篇,小說以風趣詼諧的手法,描寫主人公哈克貝利為了追求自由的生活,離家出走并與黑奴吉姆結伴乘坐木筏沿密西西比河漂流的種種經歷,塑造了一個不愿受“文明”社會約束、一心想回歸大自然、聰明機靈但又不乏同情心的美國頑童形象。本書可以說是一幅杰出的美國社會生活風物圖,被視為美國文學史上具有劃時代意義的現實主義杰作。
張友松譯湯姆.索亞歷險記-哈克貝利.費恩歷險記 內容簡介
《湯姆·索亞歷險記》發表于1876年,主人公湯姆·索亞天真活潑,富于幻想和冒險,不堪忍受束縛個性、枯燥乏味的生活,夢想干一番英雄事業。作品以歡快的筆調描寫了少年兒童自由活潑的心靈,以其深具地方特色的幽默和對人物的敏銳觀察,成為*偉大的兒童文學作品。 《哈克貝利·費恩歷險記》(1884)是《湯姆·索亞歷險記》的姊妹篇,小說以風趣詼諧的手法,描寫主人公哈克貝利為了追求自由的生活,離家出走并與黑奴吉姆結伴乘坐木筏沿密西西比河漂流的種種經歷,塑造了一個不愿受“文明”社會約束、一心想回歸大自然、聰明機靈但又不乏同情心的美國頑童形象。本書可以說是一幅杰出的美國社會生活風物圖,被視為美國文學史上具有劃時代意義的現實主義杰作。
張友松譯湯姆.索亞歷險記-哈克貝利.費恩歷險記 目錄
**章 湯姆貪玩好斗、東躲西藏
第二章 光榮的刷墻手
第三章 忙于打仗和戀愛
第四章 在主日學校大出風頭
第五章 老虎鉗甲蟲和它作弄的對象
第六章 湯姆和貝奇相識
第七章 跑扁虱和傷心事
第八章 當個大膽的海盜
第九章 墳場上的慘劇
第十章 狗嗥的不祥之兆
第十一章 良心的譴責折磨著湯姆
第十二章 貓和除煩解痛藥
第十三章 海盜幫乘船出發
第十四章 快活的海盜露營地
第十五章 湯姆偷偷地回家探望
第十六章 初學抽煙——“我的小刀不見了”
第十七章 海盜們參加自己的喪禮
第十八章 湯姆透露他做夢的秘密
第十九章 “我沒有想一想”的惡作劇
第二十章 湯姆替貝奇挨了懲罰
第二十一章 口才的練習和校長的金漆腦袋
第二十二章 哈克·費恩引用《圣經》
第二十三章 莫夫·波特得救
第二十四章 白天風頭十足,夜里提心吊膽
第二十五章 尋找寶藏
第二十六章 真正的強盜找到了一箱黃金
第二十七章 戰戰兢兢的追蹤
第二十八章 印江·喬埃的巢穴
第二十九章 哈克救了寡婦
第三十章 湯姆和貝奇在洞里
第三十一章 找著之后又失蹤了
第三十二章 “快出來!找到他們了!”
第三十三章 印江·喬埃的命運
第三十四章 成堆的黃金
第三十五章 體面的哈克加入了強盜幫
尾聲
《哈克貝利·費恩歷險記》目錄
**章 我發現摩西和“蒲草幫”
第二章 我們幫里的秘密誓詞
第三章 我們打埋伏,搶劫阿拉伯人
第四章 毛球兒神卦
第五章 爸重新做人
第六章 爸跟死神的斗爭
第七章 我把爸作弄了一場就溜掉了
第八章 我饒了華森小姐的吉姆
第九章 兇房漂過去了
第十章 擺弄蛇皮的結果
第十一章 他們追上來了!
第十二章 “還不如就這么混下去好哪”
第十三章 從“華爾特·司各特”船上得來的光明正大的贓物
第十四章 所羅門算不算聰明?
第十五章 拿可憐的老吉姆開玩笑
第十六章 響尾蛇皮果然靈驗了
第十七章 格蘭紀福這家人收留了我
第十八章 哈尼為什么騎著馬回去找他的帽子
第十九章 公爵和法國太子到木排上來了
第二十章 皇家人物在巴克維爾干的事情
第二十一章 阿肯色的難關
第二十二章 私刑會為什么碰了釘子
第二十三章 國王們的無賴
第二十四章 國王又成了牧師
第二十五章 傷心痛哭,信口胡說
第二十六章 我偷了國王騙來的錢
第二十七章 金圓歸了棺材里的彼得
第二十八章 貪得無厭沒有好下場
第二十九章 我趁著大風大雨溜掉了
第三十章 黃金救了壞蛋的命
第三十一章 禱告可不能撒謊
第三十二章 我改名換姓
第三十三章 皇家人物的悲慘下場
第三十四章 我們給吉姆打氣
第三十五章 秘密和巧妙的計劃
第三十六章 想辦法幫吉姆的忙
第三十七章 吉姆接到了妖巫大餅
第三十八章 “這里有一顆囚犯的心碎了”
第三十九章 湯姆寫匿名信
第四十章 迷魂陣似的營救妙計
第四十一章 “準是些鬼神”
第四十二章 他們為什么沒有絞死吉姆
*后一章 再沒有什么可寫了
張友松譯湯姆.索亞歷險記-哈克貝利.費恩歷險記 相關資料
馬克·吐溫為第一位真正的美國作家,我們都是繼承他而來。——威廉·福克納
一切當代美國文學都起源于馬克·吐溫一本叫《哈克貝利·費恩歷險記》的書。——海明威
張友松譯湯姆.索亞歷險記-哈克貝利.費恩歷險記 作者簡介
馬克·吐溫(1835—1910) 美國的幽默大師和著名作家,十九世紀后期美國現實主義文學的杰出代表。 譯者: 張友松(1903—1995),原名張鵬,湖南醴陵人。民盟成員,北京大學英文系肄業。曾任上海北新書局編輯,后創辦春潮書局,任經理兼編輯。1925年發表處女譯作《安徒生評傳》。此后,通過英譯本翻譯了屠格涅夫的《春潮》、契訶夫的《三年》和施托姆的《茵夢湖》等作品。新中國成立后,曾任《中國建設》編輯;二十世紀五十年代被人民文學出版社聘為特約譯者,開始翻譯馬克·吐溫的作品。共譯九部,是我國最著名、最具特色的馬克·吐溫作品的中譯者。
- 主題:
名社出版的書,就讓人滿意。有兩個未想到: 1、兩本書合一冊了,而且按照次序。 湯在前,費居后。即使后者再出名,也得分個先后。 2、精裝本,封面質量上乘,不易破損比吉林出版集團所出之精裝本(如簡愛)好不知幾個來口。
- >
有舍有得是人生
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
月亮與六便士
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
莉莉和章魚
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書