-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
黑夜的天使:20世紀歐美抒情詩選 版權信息
- ISBN:9787564908744
- 條形碼:9787564908744 ; 978-7-5649-0874-4
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
黑夜的天使:20世紀歐美抒情詩選 本書特色
《黑夜的天使(20世紀歐美抒情詩選)》由著名詩歌翻譯學者吳笛先生選譯,收入歐美各國各流派詩歌100余首。吳笛先生的選擇標準是甚少翻譯我國已經充分譯介的詩人,相反,對于被學界所忽略的20世紀重要詩人的創作,卻給予一定的篇幅,旨在彌補缺陷,拓展空間。所以,本書中有很多詩人都是吳笛先生在20世紀80年代和90年代首次譯介到中文世界的。
黑夜的天使:20世紀歐美抒情詩選 內容簡介
《黑夜的天使:20世紀歐美抒情詩選》由著名詩歌翻譯學者吳笛先生選譯,收入歐美各國各流派詩歌100余首。吳笛先生的選擇標準是甚少翻譯我國已經充分譯介的詩人,相反,對于被學界所忽略的20世紀重要詩人的創作,卻給予一定的篇幅,旨在彌補缺陷,拓展空間。所以,本書中有很多詩人都是吳笛先生在20世紀80年代和90年代首次譯介到中文世界的。
黑夜的天使:20世紀歐美抒情詩選 目錄
俄羅斯
洛赫維茨卡婭
黑夜的天使
暴風雨的預感
我愛你,像大海熱愛噴薄升起的太陽
葉賽寧
失去的東西永不復歸
我今天去問了金幣商
謝維利亞寧
放縱時——漠視一切
你和一個女人走路
瞬間奏鳴曲
阿赫瑪托娃
愛情
幻覺
未完成的肖像畫上的題詞
某處,有著純樸的生活和光芒
帕斯捷爾納克
波浪
松樹
相逢
音樂
曼杰爾施塔姆
敏銳的聲音鼓緊了船帆
我不知道
難以形容的哀愁
燕子
茨維塔耶娃
哪里來的這般柔情?
書桌
加姆扎托夫
只要地球還旋轉在宇宙
睡吧,我的心肝!
松
雪地上的腳印
開會
白楊之死
鶴
眉
魯勃佐夫
……
愛爾蘭
英國
斯洛伐克
保加利亞
克羅地亞
斯洛文尼亞
摩爾達維亞
白俄羅斯
烏克蘭
拉脫維亞
愛沙尼亞
立陶宛
希臘
芬蘭
西班牙
智利
烏拉圭
墨西哥
尼加拉瓜
美國
黑夜的天使:20世紀歐美抒情詩選 相關資料
一只瞎眼的燕子回到幽靈的皇宮,
以折斷了的翅膀,去戲弄晶瑩的一群。
在無意識中唱著歌兒把夜晚贊頌。
——曼杰爾斯塔姆:《燕子》
“我愛你,親愛的,我愛你,
一直愛到中國與非洲相撞,
愛到大河跳上了山頂。
鮭魚來到大街上歌唱。”
——奧登:《歌》
月亮沒有什么可悲傷的,
她從骨頭般的頭巾下凝視人間。
——普拉斯:《邊緣》
黑夜的天使:20世紀歐美抒情詩選 作者簡介
吳笛,男,安徽銅陵人,文學博士,浙江大學中文系教授、博士生導師,浙江大學外國語學院博士生導師,浙江大學世界文學與比較文學研究所所長,中國作家協會會員。兼任國家社科基金學科評審組專家、浙江省比較文學與外國文學學會會長、浙江省作家協會外國文學委員會主任、中國外國文學學會理事、浙江省社科聯理事等職。曾為俄羅斯圣彼得堡大學訪問學者,美國斯坦福大學富布萊特研究學者。近年來任國家社科基金重大招標項目“外國文學經典生成與傳播研究”首席專家,國家出版基金項目“普希金全集”主編。已出版《英國玄學派詩歌研究》等外國文學類專著10部,《苔絲》、《帕斯捷爾納克詩選》等外國文學類譯著20多部,以及《外國名詩鑒賞辭典》等外國文學類主編著作數十部。
- >
推拿
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
李白與唐代文化
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
有舍有得是人生
- >
我與地壇