-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
火焰的噴泉-茨維塔耶娃書信選 版權信息
- ISBN:9787549535439
- 條形碼:9787549535439 ; 978-7-5495-3543-9
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
火焰的噴泉-茨維塔耶娃書信選 本書特色
《火焰的噴泉(茨維塔耶娃書信選)》開放性的茨維塔耶娃作品系列由俄語翻譯名家如蘇杭、谷羽等先生擔綱,有舊譯新訂,也有新譯。對于喜愛茨維塔耶娃作品的讀者來說,是一道精神大餐。她的詩句飽含熱情、贊美、痛苦,大膽奔放,橫溢斜出,應和了她跌宕的人生。她的散文如抒情詩般鋒利、跳躍、靈動,意象紛至沓來,令人應接不暇。她的書信如火焰的噴泉,遍布情感的風暴。
火焰的噴泉-茨維塔耶娃書信選 內容簡介
《火焰的噴泉(茨維塔耶娃書信選)》是二十世紀俄羅斯詩人茨維塔耶娃的書信選集。茨維作者塔耶娃不僅以詩歌名世,其散文及書信創作也別有異彩,在俄國散文史上堪稱戛戛獨造,即使置之于世界文壇,也別具一格。茨維塔耶娃的散文成就僅次于詩歌創作。她的近四十篇隨筆,逾千通函件,十來篇充滿睿見的文論和作家評論,都是文學史上不可多得的精品。《火焰的噴泉(茨維塔耶娃書信選)》是茨維塔耶娃的散文,一如其詩,跳躍性極強,意象紛至沓來,令人應接不暇。與其說詩人在寫散文,不如說是用散文寫詩。
火焰的噴泉-茨維塔耶娃書信選 目錄
1910.3.15
致馬·亞·沃洛申
1(4)1911.4.18
2(23)1911.11.3
致謝·雅·埃夫倫
1(4)〔1917.11.2〕
致安·安·阿赫馬托娃
1(1)1921.4.26
2(2)1921.8.31
致伊·格·愛倫堡
11921.10.21
21922.2.11/24
致鮑·列·帕斯捷爾納克
1(1)1922.6.29
2(3)1923.2.10
3(4)1923.2.11/14
4(7)1923.3.9/10
5(8)1925.2.14
6(11)1926.5.22
7(12)1926.5.23/25/26
8(13)1926.6.21
9(14)1926.7.1
10(15)1926.7.10
11(16)1926.12.31
12(17)1927.1.1
13(19)1927.2.9
14(20)〔1927.7.15〕
15(補遺)〔1931.6.25〕
致康·博·羅澤維奇
1(1)〔1923.9.22〕
2(2)〔1923.9.23〕
3(補遺)1923.12.23
致安·安·捷斯科娃
1(5)1925.2.10
2(10)1925.10.1
3(13)1925.12.7
4(18)1926.6.8
5(24)1927.2.21
6(25)1927年復活節第三天
7(29)1927.12.12
8(32)1928.2
9(40)1929.1.9
10(41)1929.1.22
11(43)1929.3.17
12(45)1929.6.19
13(54)1930.10.17
14(59)1931.3.20
15(64)1932.1.1/27
16(66)1932.10.16
17(69)1933.11.24
18(71)1934.1.26
19(78)1934.12.27
20(80)1935.2.18
21(81)1935.2.23
22(83)1935.4.23
23(88)1935.12.28
24(90)1936.2.15
25(92)1936.3.29
26(99)1937.1.2
27(101)〔1937〕.5.2
28(108)1938.9.24
29(109)1938.10.3
30(118)1939.5.31
31(119)1939.6.7
32(120)1939.6.12
致萊·馬·里爾克
11926.5.9/10
21926.5.12
31926.5.13
41926.6.3
51926.6.14
61926.7.6
71926.8.2
81926.8.14
91926.8.22
101926.11.7
111926.12.31
致葉·亞·切爾諾斯維托娃
〔約1927.1.15〕
致阿·馬·高爾基
1(2)1927.10.8
致弗·弗·馬雅可夫斯基
1928.12.3
致伊·謝維里亞寧
〔1931.2.28〕
致薩·尼·安德羅尼科娃加利佩恩
1(99)1932.8.12
致弗·費·霍達謝維奇
1(3)1934.4.15
2(4)〔1934.5〕
致內務人民委員部偵查部門
1939.10.31
致拉·巴·貝利亞
11939.12.23
21940.6.14
致柳·瓦·維普里茨卡婭
1(1)1940.1.9
致葉·鮑·塔格爾
1(2)1940.1.22
致薇·雅·埃夫倫
1(3)1940.2.1
致薇·亞·梅爾庫里耶娃
1(1)1940.2.20
2(3)1940.8.31
致彼·安·巴甫連科
1940.8.27
致伊·雅·埃夫倫
1(13)1940.10.3
致塔·尼·克瓦寧娜
1(1)1940.11.17
致阿·謝·埃夫倫
1(1)1941.2.5
2(2)1941.3.10
3(5)1941.4.12
4(8)1941.4.16
5(9)1941.5.16
6(12)1941.5.23
7(13)1941.5.29
致圖·伊馬穆季諾夫
〔約1941.8.18〕
致作家基金會委員會
1941.8.26
致格·謝·埃夫倫
〔1941.8.31〕
〔致作家們〕
〔1941.8.31〕
致尼·尼·阿謝耶夫及西尼亞科娃姊妹
〔1941.8.31〕
火焰的噴泉-茨維塔耶娃書信選 節選
《火焰的噴泉(茨維塔耶娃書信選)》開放性的茨維塔耶娃作品系列由俄語翻譯名家如蘇杭、谷羽等先生擔綱,有舊譯新訂,也有新譯。對于喜愛茨維塔耶娃作品的讀者來說,是一道精神大餐。她的詩句飽含熱情、贊美、痛苦,大膽奔放,橫溢斜出,應和了她跌宕的人生。她的散文如抒情詩般鋒利、跳躍、靈動,意象紛至沓來,令人應接不暇。她的書信如火焰的噴泉,遍布情感的風暴。
火焰的噴泉-茨維塔耶娃書信選 相關資料
瑪麗娜·茨維塔耶娃的散文作品最好用以解釋這一點。對于茨維塔耶娃,用克勞塞維茨的話來說,散文無非是詩歌另一種手段的延續(實際上,這正是散文在歷史上的意義)。無論什么形式——她的日記、文學評論和虛構的回憶——我們所遭遇的正是這一點:詩歌思考的方式被重新安排在散文的文本中,詩歌發展成散文。茨維塔耶娃的句子不會嚴格按照謂語緊接著主語的原則來構造,她似乎運用特殊的詩歌技巧:音律的聯想、韻腳、語意的跨行遞進等等。這就是說,讀者所持續面對的不是直線的發展(分析),而是思想晶體的成長(綜合)。對于分析詩歌創作的心理,也許不會有比這更理想的實驗了。事緣其過程的所有階段都被極端接近地置于眼前,就像一幅全無遮掩的漫畫。
——1986年度諾貝爾文學獎得主 布羅茨基,《小于一》
火焰的噴泉-茨維塔耶娃書信選 作者簡介
蘇杭,中國社科院外國文學研究所編審。享受政府特殊津貼。獲資深翻譯家榮譽證書。譯有詩集《婚禮》、《致一百年以后的你》,散文《提前撰寫的自傳》、《老皮緬處的宅子》、《刀尖上的舞蹈》等。
瑪麗娜·茨維塔耶娃(МаринаЦветаева,1892—1941),二十世紀最響亮、最動人心魄的詩人、散文家之一。少女時期即以詩行占卜了自己的青春、未來與死亡。她的詩句飽含熱情、贊美、痛苦,大膽奔放,橫溢斜出,應和了她跌宕的人生。她的散文如抒情詩般鋒利、跳躍、靈動,意象紛至沓來,令人應接不暇。她的書信如火焰的噴泉,遍布情感的風暴。她死于絕望,終結于她尋覓了一輩子的鉤子。她的墓地無人知曉。她棲于天空。“瑪麗娜,謝謝你,為了這一切!”
- >
巴金-再思錄
- >
二體千字文
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
莉莉和章魚
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
唐代進士錄
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書