-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
英漢口譯(高等學校翻譯專業本科教材) 版權信息
- ISBN:9787513516983
- 條形碼:9787513516983 ; 978-7-5135-1698-3
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
英漢口譯(高等學校翻譯專業本科教材) 本書特色
王斌華等編著的《英漢口譯——轉換技能進階》以英漢口譯轉換技能為主線,以常見的英漢口譯場合及主題為輔線,通過英漢對比的方式,圍繞英漢口譯的規律性技巧和主要難點,對英漢口譯進行講解,引導學生進行相關練習。全書分為英漢語的基本特點認知、聽辨理解難點突破、轉換技能學習和特殊問題處理四大模塊。全書包括15個單元。
英漢口譯(高等學校翻譯專業本科教材) 內容簡介
王斌華等編著的《英漢口譯——轉換技能進階》是一部專門關注英漢口譯轉換技能的教材。全書以英漢口譯轉換技能為主線,以英漢口譯常見場合的專題練習為輔線,圍繞英漢口譯的規律性技巧及常見難點設計教學內容,幫助學生掌握英漢口譯的基本規律和常用技巧,學會應對英漢口譯的難點。 《英漢口譯——轉換技能進階》共15個單元,具有如下特色: 系統講解英漢口譯轉換技能,針對英漢口譯中的難點設計典型語段的口譯圳練,幫助學生系統學習并掌握英漢口譯技巧; 精心設計英漢口譯常見場合的專題口譯練習,并在練習前設計了“譯前準備”環節,提示門譯場合信息以及口譯中會遇到的術語表達,幫助學生熟悉常見的口譯場合,提升英漢口譯能力; 選用典型的真實會議語料,錄音多為現場錄音,幫助學生熟悉口譯現場,培莽在真實情境巾進行口譯的職業能力。
英漢口譯(高等學校翻譯專業本科教材) 目錄
- >
姑媽的寶刀
- >
二體千字文
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
煙與鏡
- >
回憶愛瑪儂
- >
有舍有得是人生
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
推拿