-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
蒙田隨筆集 版權信息
- ISBN:9787540226930
- 條形碼:9787540226930 ; 978-7-5402-2693-0
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
蒙田隨筆集 本書特色
蒙田在散文方面頗有建樹,可謂獨樹一幟。從1572年開始一直到1592年去世,在長達20年的歲月中,他以對人生的獨特體味和深刻觀察,以及對自身經歷和靈魂的演變歷程記錄,陸續寫出了這部舉世矚目的散文集。《隨筆集》是他思想的結晶,給后人留下了極其寶貴的精神財富。 《蒙田隨筆集》一書是蒙田原著的精選譯本,節選了蒙田《隨筆集》中傳頌了幾個世紀之久的若干篇經典佳作,是蒙田思想的精華總結。書中語言平易通暢、不假雕飾、親切生動、富有生活情趣。內容涉及日常生活、傳統習俗、人生哲理等諸多方面。讀者可以從本書中真實地窺見蒙田的思想、風格及他所生活時代的民情風俗。希望讀者可以從本書中汲取他的思想和藝術精華,收到啟智怡情的功效。
蒙田隨筆集 內容簡介
本書的作者說,“我本人是這本書的原材料”。他在書中所反映的思想、道德觀和生活習慣,其實和我們的古代圣人是共通的。他的許多主張,我們今天仍在實踐著。這也叫古今中外“心心相印”吧。當然我也相信,讀了這本書以后,大多數讀者不會跟在蒙田后面,搖旗吶喊,擁護封建君主的統治,除非完全扼殺了獨立的人格,人云亦云,才會千軍萬馬擠上毀滅人性、毀滅文化的獨木橋。 這個譯本是《蒙田隨筆》的選譯。我初次接觸蒙田的隨筆,拿到的是一個古文的原版,說實話只能看懂十分之一;后來找了一個較新的版本,這次可以讀懂一半左右了,但是仍談不上翻譯;*后找到了古文今譯的現代版本,才拿來作為翻譯的依據。所以,這個譯本只能算是《蒙田隨筆》的古文今譯本的中譯本。在譯畢交稿之前,我參考梁宗岱先生譯過的一些篇章作了修改。梁先生理解的深刻,文筆的優美,令我難以望其項背而興嘆不已。
蒙田隨筆集 目錄
- >
巴金-再思錄
- >
回憶愛瑪儂
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
莉莉和章魚
- >
我從未如此眷戀人間
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾