-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
鐵釘案-大唐狄公案-7-全譯注釋修訂本 版權信息
- ISBN:9787544337021
- 條形碼:9787544337021 ; 978-7-5443-3702-1
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
鐵釘案-大唐狄公案-7-全譯注釋修訂本 本書特色
《大唐狄公案》為南懷瑾推薦,西方漢學大師經典之作,列入美國芝加哥大學學生必讀書目。 全書以中國唐代宰相狄仁杰為主人公,描述狄公在州、縣及京都為官斷案,為民除害的傳奇經歷。全書故事紛紜,案情兇險,情節扣人心弦,謎底逼人追索。 在高羅佩的神筆之下,古老的中國又活靈活現地出現在人們面前……
鐵釘案-大唐狄公案-7-全譯注釋修訂本 內容簡介
《大唐狄公案》以中國唐代宰相狄仁杰為主人公,描述狄公在州、縣及京都為官斷案,為民除害的傳奇經歷。全書故事紛紜,案情兇險,情節扣人心弦,謎底逼人追索。本書是《鐵釘案》分冊。 作者高羅佩筆下的狄公迥異于中國傳統公案小說的“青天大老爺”,他有獨到的辦案風格:重效率而輕縟節,講操守而又善變通,重調查推理,而不主觀妄斷。狄仁杰斷案如神,被西方讀者稱為古代中國的福爾摩斯。 20世紀50年代此書英文版一經面世,即在歐美引起轟動。至今已譯成10余種文字。 《大唐狄公案》采納高羅佩生前手繪插圖。
鐵釘案-大唐狄公案-7-全譯注釋修訂本 目錄
鐵釘案-大唐狄公案-7-全譯注釋修訂本 相關資料
高羅佩很了不起,雖然是外國人,但比很多中國人更了解中國。 ——國學大師 南懷瑾 高羅佩對中國文化習俗和中國人心理的把握達到了得心應手的程度。 西方人用漢文寫小說(《大唐狄公案》部分篇目有漢文寫本),前無古人。 錯綜復雜的情節,如繭抽絲,娓娓展開,最后才真相大白……它使讀者從超凡的邏輯智慧中獲得快感。 ——中國社會科學院研究員 石昌渝 他是名士派頭的藝術家、收藏家、代中國人發展國粹的公案小說家,業余勝過專業的漢學家……現代西方人對傳播中國文化作出最大貢獻的人,恐怕要算荷蘭人高羅佩。非學術圈里的西方人了解中國,往往來自《大唐狄公案》 ——倫敦大學東方學院、四川大學教授 趙毅衡 “狄公小說是我們從高羅佩博士那里得到的最后的中國公案小說……他的逝世使我們所有偵探小說的鑒賞家們都感到十分悲痛。” ——《泰晤士報文學增刊》對高羅佩逝世的評價 在高羅佩的神筆之下,古老的中國又活靈活現地出現在人們面前。 ——美國《紐約時報書評》阿倫·丁·赫賓 如此嚴格地遵循中國古典文學的風格進行創作,而寫下的一切又是如此美妙地使現代讀者獲得滿足。 ——《紐約時報》 狄公小說寫出了中國唐代的所有魅力、殘忍和高深莫測。 ——《芝加哥太陽報》
鐵釘案-大唐狄公案-7-全譯注釋修訂本 作者簡介
高羅佩(Robert H.Van Gulik 1910-1967)
荷蘭職業外交官,通曉15種語言,主要任職于遠東各國。他曾評價自己一身三任:外交官是他的職業,漢學是他的終身事業,寫小說是他的業余愛好。作為一個西方人,高羅佩對中國古代琴棋書畫十分癡迷。他20歲開始練習中國書法,且終生不輟:他研究中國古琴,師從古琴大師葉詩夢,并與于右任、馮玉祥等組織天風琴社;他能寫中國舊體詩詞,與郭沫若、徐悲鴻等大師都有唱和;齊白石、沈尹默等人的畫上也有他的上款。《大唐狄公案》的插?均為他自己所畫。1943年,高羅佩任荷蘭駐重慶使館一秘,與同在使館工作的中國洋務大臣張之洞之外孫女水世芳結為伉儷。
他一生漢學著作頗豐,學琴,著有《中國琴道》;考證中國文獻中的猿,親自飼養猿,著有《長臂猿考》;出版《書畫鑒賞匯編》,教西方人辨識中國文物;編《東皋禪師集刊》,翻譯陸時化的《書畫說鈴》。
他研究的另一重要領域是中國古代性文化,寫下《秘戲圖考》、《中國古代房內考》。而大型推理探案小說集《大唐狄公案》則是一部在東西方讀者中影響最大的書。
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
李白與唐代文化
- >
經典常談
- >
莉莉和章魚
- >
回憶愛瑪儂
- >
唐代進士錄
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾