包郵 名家名譯--死魂靈(彩色插圖本)
-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國(guó)”系列(珍藏版全四冊(cè))
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁?jiǎn)⒊視?shū)
-
>
我的父親母親:民國(guó)大家筆下的父母
名家名譯--死魂靈(彩色插圖本) 版權(quán)信息
- ISBN:7506813319
- 條形碼:9787506813310 ; 978-7-5068-1331-0
- 裝幀:簡(jiǎn)裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):
名家名譯--死魂靈(彩色插圖本) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《死魂靈》是“俄國(guó)文學(xué)史上無(wú)與倫比的作品”,是俄國(guó)文學(xué)走向獨(dú)創(chuàng)性和民族性的重要標(biāo)志。它的問(wèn)世,猶如響徹萬(wàn)里長(zhǎng)空的一聲霹靂,“震撼了整個(gè)俄羅斯”。
果戈理是19世紀(jì)俄國(guó)著名的戲劇家和小說(shuō)家,他以“極度忠于生活”的現(xiàn)實(shí)主義精神、鮮明生動(dòng)的典型形象和笑中含淚的諷刺手法,成為“寫(xiě)實(shí)派的開(kāi)山祖師。”
魯迅對(duì)《死魂靈》極為贊賞,親自翻譯并自費(fèi)出版了首部中文譯本。
《死魂靈》入選法國(guó)《讀書(shū)》雜志推薦的“個(gè)人理想藏書(shū)書(shū)目。”
名家名譯--死魂靈(彩色插圖本) 目錄
**章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第二卷
**章
第二章
第三章
第四章
結(jié)尾部分殘存的一章
附錄 回憶果戈理
- 主題:封面有點(diǎn)舊的感覺(jué)
里面印刷和紙張還不錯(cuò)。還有漂亮的插圖。其實(shí)死魂靈分兩卷,作者的名氣來(lái)自于第一卷,這部分其實(shí)只有二百來(lái)頁(yè)。第二卷的時(shí)候作者的觀念發(fā)生了180度的大轉(zhuǎn)變,加入了幾個(gè)優(yōu)秀的農(nóng)奴主和千萬(wàn)富翁,但作者最后在死前把第二卷的手稿扔入壁爐燒毀了。現(xiàn)在的第二卷是根據(jù)草稿整理的,也不全。
- 主題:內(nèi)容和品相
果戈里的幽默有時(shí)候很難讓人理解,小時(shí)候看他的短篇小說(shuō),感覺(jué)總是有一些拖沓。現(xiàn)在買(mǎi)的這本書(shū)可以讓我一窺他寫(xiě)作的大部分,順便印證一下《果戈里是如何寫(xiě)作的》是不是描繪了一個(gè)偉大的果戈里。
- >
我從未如此眷戀人間
- >
有舍有得是人生
- >
經(jīng)典常談
- >
姑媽的寶刀
- >
李白與唐代文化
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
自卑與超越