-
>
(社版)玫瑰色的森林
-
>
(社版)金色的雨(精裝繪本)
-
>
(社版)海藍色的小水桶(精裝繪本)
-
>
(社版)白色的禮物(精裝繪本)
-
>
它們:水怪時代
-
>
家門口的大自然系列:奶奶的花園 奶奶的菜園(全2冊)
-
>
創意立體紙魔坊玩具書——賽車 作業車
小譯林國際大獎童書:兩個小洛特 版權信息
- ISBN:9787575304887
- 條形碼:9787575304887 ; 978-7-5753-0488-7
- 裝幀:平裝
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
小譯林國際大獎童書:兩個小洛特 本書特色
1.國際安徒生獎得主、“德國兒童文學之父”埃里希·凱斯特納經典代表作。埃里希·凱斯特納與格林兄弟齊名,九次獲得諾貝爾文學獎提名。
2.《兩個小洛特》被改編成電影達10余次,深受青少年喜愛,以美國版《天生一對》*為知名,豆瓣評分高達8.4。
3.《中國教育報》“推動讀書十大人物”周其星導讀推薦。
4.童書媽媽三川玲推薦:這個故事打動過很多童書媽媽的讀者,我從心里無限地感激創作這個故事的凱斯特納。
5.通過兒童視角講述了一個守護親情,重建家庭的感人故事。書中的兒童形象積極正面,向讀者傳達了誠實、善良、勇敢、堅持、友愛等重要的品德和正向的價值觀。
6.故事幽默治愈,引人入勝,觸及家庭教育、情感發展、社會認知等多個層面,對兒童教育具有多方面的積極影響。孩子能通過這本書學到如何在現實生活中運用智慧、勇氣和愛。
7.書后增加凱斯特納年表、贈送書簽。
8.新譯本。語言生動,富有童趣,更適合孩子閱讀。
9.紀念作者誕辰125周年全彩版。全彩印刷,插圖精美,帶給讀者美妙的閱讀體驗。
小譯林國際大獎童書:兩個小洛特 內容簡介
洛特與露易絲相遇了。她們不但長得相像,生日和出生地也一樣。原來她們是一對雙胞胎,因父母離婚被拆散了。為了實現家人團聚的愿望,她們展開了秘密行動——互換身份,回到對方的家。秘密行動能成功嗎?姐妹倆的愿望能實現嗎?
小譯林國際大獎童書:兩個小洛特小譯林國際大獎童書:兩個小洛特 前言
凱斯特納和他筆下的孩子們
周其星(《中國教育報》“推動讀書十大人物”、
“百班千人”讀寫計劃總導師)
凱斯特納是德國著名的兒童文學作家,被譽為“西德戰后的兒童文學之父”,與格林兄弟享有同等地位。他的文字幽默風趣,故事充滿了想象力和趣味性,兼具深刻的教育意義,在吸引小讀者閱讀的同時,又教給他們生活的哲理。他還善于將現實與虛構相結合,在作品中構建出獨特的世界,讓讀者既能感受到故事的真實性,又能體驗到情節的奇幻性,就是此類作品。
不過,一個高明的作家顯然不會只寫一種風格的作品。以他的成名作《埃米爾擒賊記》為例,這部作品講述了埃米爾在去柏林看望外婆的火車上被偷了錢,于是他追蹤小偷,并在途中結識了一群小伙伴,大家齊心協力擒獲小偷的故事。情節看似簡單,但細節極為豐富,有極強的真實感。
小譯林國際大獎童書:兩個小洛特 目錄
**章 假日奇遇
第二章 兩個小洛特
第三章 “一分為二”的謎團
第四章 秘密行動
第五章 爸爸和媽媽
第六章 危險的“巧克力女士”
第七章 一連串的變化
第八章 C小調的悲歌
第九章 照片風波
第十章 真相大白
第十一章 生日愿望
第十二章 破鏡重圓
小譯林國際大獎童書:兩個小洛特 相關資料
假期就要結束了。衣柜里的干凈衣服已經所剩無幾。孩子們對營地的留戀與對家的想念交織在一起。
穆特休斯夫人精心策劃了一場小型告別派對。一個女孩的父親經營著一家百貨公司,他慷慨地寄來了一個裝滿燈籠、彩帶和其他裝飾物的箱子。現在輔導員和孩子們正忙著裝飾門廊和花園。她們把梯子從一棵樹下搬到另一棵樹下,將彩燈點綴在綠葉間,讓彩帶在枝頭飄揚。她們還在長桌上擺了一個抽獎箱。有幾個小姑娘正在小紙條上寫抽獎號碼。一等獎是一雙輪滑鞋!
“小卷毛和小辮子去哪兒了?”烏爾莉克小姐問。(這是露易絲和洛特的新外號!)
“噢,她們啊!”莫妮卡不以為然地說,“她們肯定又坐在草地上,手牽著手,生怕風把她們吹散了!”
然而這時,雙胞胎并沒有坐在草地上,而是在林場的花園里。她們也沒有手牽手——她們完全沒有時間這么做——她們面前各有一本八開的筆記本,露易絲握著鉛筆,而洛特正在對專心寫字的露易絲說:
“媽媽最喜歡吃牛肉面。牛肉要去胡伯肉店買。半磅牛肋骨,要肥瘦相間。”
露易絲抬起頭,一口氣背出了地址:“胡伯肉店,馬克斯·伊曼紐爾大街,普林茨·歐根街街角。”
洛特滿意地點點頭說:“廚房的櫥柜里,在最底層最左邊的架子上,有我會做的所有菜的菜譜。”
露易絲迅速寫下:“菜譜……廚房的櫥柜……最底層……最左邊……”然后她胳膊肘撐著桌子說:“我有點害怕做飯。不過如果頭幾天做得不好,我可以說在假期里忘了怎么做,對吧?”
洛特猶豫了一下,然后點點頭說:“如果遇到困難,你可以馬上寫信給我。我每天都會去郵局問有沒有信寄來。”
“我也會這樣做的。”露易絲說,“多給我寫信!在帝國飯店好好享用美食!爸爸每次看我吃得開心,就特別高興!”
“太糟糕了,你最喜歡吃的是卷餅。”洛特抱怨道,“那也沒辦法,不過我更喜歡吃小牛排和燉牛肉!”
“不如你第一天就一口氣吃三份卷餅,或者四五份,然后你就可以說吃膩了,再也不想吃了。”露易絲建議道。
“好主意!”洛特回答,雖然她一想到五份卷餅就覺得胃里一陣翻騰。她實在不喜歡吃卷餅!
接著,兩人又低頭看著她們的筆記本,輪流聽對方說同學的名字、教室里的座位順序、老師的習慣和上學的具體路線。
假期就要結束了。衣柜里的干凈衣服已經所剩無幾。孩子們對營地的留戀與對家的想念交織在一起。
穆特休斯夫人精心策劃了一場小型告別派對。一個女孩的父親經營著一家百貨公司,他慷慨地寄來了一個裝滿燈籠、彩帶和其他裝飾物的箱子。現在輔導員和孩子們正忙著裝飾門廊和花園。她們把梯子從一棵樹下搬到另一棵樹下,將彩燈點綴在綠葉間,讓彩帶在枝頭飄揚。她們還在長桌上擺了一個抽獎箱。有幾個小姑娘正在小紙條上寫抽獎號碼。一等獎是一雙輪滑鞋!
“小卷毛和小辮子去哪兒了?”烏爾莉克小姐問。(這是露易絲和洛特的新外號!)
“噢,她們啊!”莫妮卡不以為然地說,“她們肯定又坐在草地上,手牽著手,生怕風把她們吹散了!”
然而這時,雙胞胎并沒有坐在草地上,而是在林場的花園里。她們也沒有手牽手——她們完全沒有時間這么做——她們面前各有一本八開的筆記本,露易絲握著鉛筆,而洛特正在對專心寫字的露易絲說:
“媽媽最喜歡吃牛肉面。牛肉要去胡伯肉店買。半磅牛肋骨,要肥瘦相間。”
露易絲抬起頭,一口氣背出了地址:“胡伯肉店,馬克斯·伊曼紐爾大街,普林茨·歐根街街角。”
洛特滿意地點點頭說:“廚房的櫥柜里,在最底層最左邊的架子上,有我會做的所有菜的菜譜。”
露易絲迅速寫下:“菜譜……廚房的櫥柜……最底層……最左邊……”然后她胳膊肘撐著桌子說:“我有點害怕做飯。不過如果頭幾天做得不好,我可以說在假期里忘了怎么做,對吧?”
洛特猶豫了一下,然后點點頭說:“如果遇到困難,你可以馬上寫信給我。我每天都會去郵局問有沒有信寄來。”
“我也會這樣做的。”露易絲說,“多給我寫信!在帝國飯店好好享用美食!爸爸每次看我吃得開心,就特別高興!”
“太糟糕了,你最喜歡吃的是卷餅。”洛特抱怨道,“那也沒辦法,不過我更喜歡吃小牛排和燉牛肉!”
“不如你第一天就一口氣吃三份卷餅,或者四五份,然后你就可以說吃膩了,再也不想吃了。”露易絲建議道。
“好主意!”洛特回答,雖然她一想到五份卷餅就覺得胃里一陣翻騰。她實在不喜歡吃卷餅!
接著,兩人又低頭看著她們的筆記本,輪流聽對方說同學的名字、教室里的座位順序、老師的習慣和上學的具體路線。
“說到記住上學路線,你比我容易多了。”露易絲說,“你只要跟特露德說第一天來接你就行。她有時會主動來接我。然后你可以跟在她旁邊,輕松地記住街角和其他的認路標記!”
洛特點點頭。突然,她驚叫一聲:“哎呀,我忘了告訴你,媽媽帶你上床睡覺的時候,別忘了給她一個晚安吻!”
露易絲若有所思地看著前方,說:“這個不用記下來。我肯定忘不了!”
你注意到發生什么了嗎?這對雙胞胎不打算告訴父母她們已經知道了真相。
她們并不想逼父母做出任何決定。她們也隱約知道,自己沒有權利這么做。同時,她們擔心父母的決定可能會瞬間摧毀她們剛找回的姐妹之情。她們更不愿裝作什么都沒發生,回到原點,繼續那種不征求她們的意見,就被父母安排好的“一分為二”的生活。不,這絕對不行!總而言之,她們有一個秘密行動。在對父母的思念和冒險精神的驅使下,她們想出了一個大膽的計劃:兩個女孩決定交換衣服、發型、行李和生活!露易絲要梳乖巧的辮子并盡量表現得規規矩矩,假裝自己是洛特,回到只在照片上見過的媽媽身邊;而洛特會散開頭發,盡可能表現得活潑開朗,去維也納與爸爸團聚。
她們為未來的冒險做了充分準備,各種筆記寫滿了筆記本。如果遇到困難或不可預見的重大事件就給對方寫信,通過存局候領到對方手上。
也許,通過她們的共同努力,最終能夠解開父母為什么會分開的謎團。或許將來,她們能和父母住在一起——不過現在她們還不敢想得那么遠,更別說討論這件事了。
在離別前夜的派對上,她們進行了“彩排”。洛特打扮成活潑的鬈發露易絲,而露易絲則變成了乖巧的梳辮子的洛特。她們都成功扮演了對方,沒有人發覺,就連露易絲在維也納的同班同學特露德也沒有察覺。她們玩得不亦樂乎,大聲叫著對方的新名字。洛特甚至興奮地翻起了跟頭,而露易絲則表現得溫柔安靜,仿佛她不會弄亂一絲頭發,也不會給任何人添麻煩。
夏夜的微風輕拂,燈籠在樹梢間閃爍著溫暖的光芒,彩帶隨風搖曳。隨著派對的落幕,假期也即將畫上句號。在抽獎環節中,可憐的斯特菲獲得了一等獎——輪滑鞋。一個小小的安慰總比什么都沒有要好得多!
最后,姐妹倆在對方的床上入睡,興奮地做著瘋狂的夢。比如,洛特夢見自己在維也納的站臺上,一張比真人還要高大的爸爸的照片來接她,旁邊站著一個戴著白色廚師帽的酒店廚師,他推著一車熱氣騰騰的卷餅——哎呀,真可怕!
第二天一大早,兩列火車從相反方向駛來,抵達位于布爾湖畔的西比爾附近的埃格恩火車站。幾十個小女孩嘰嘰喳喳地登上了火車。
洛特把身子探出車窗。露易絲在另一列火車的窗口朝她揮手。她們用微笑傳遞著勇氣。兩個小女孩心跳加速,緊張不已。要不是火車頭嗚嗚叫著噴蒸汽,她們可能會在最后一刻退卻……
然而一切由列車時刻表說了算。站長揮動指揮棒,兩列火車同時出發。孩子們揮手告別。
洛特假扮成露易絲去了維也納。
露易絲假扮成洛特去了慕尼黑。
小譯林國際大獎童書:兩個小洛特 作者簡介
[德國] 埃里希·凱斯特納:
1899年出生在德國,作家、詩人、劇作家,被譽為“德國兒童文學之父”。1957年獲得畢希納獎(德國重要文學獎項),1960年被授予國際安徒生獎,九次獲得諾貝爾文學獎提名。
他開啟了德國古典兒童文學后一個新的兒童文學類型,即描寫孩子們所熟知的身邊的世界。他提倡尊重孩子的特質,反對說教與權威。兒童小說代表作有《埃米爾擒賊記》《兩個小洛特》《動物會議》《飛翔的教室》等。
1974年在慕尼黑去世。德國建立了專門紀念他的博物館,還有以他名字命名的文學獎、小行星、街道等。
董曉男:資深譯者。德國弗萊貝格大學教育及語言學碩士,英德雙語專業翻譯,從事翻譯工作十余年,已翻譯《巧克力男孩》《燈塔上的光》《莎拉的勇氣》等多部經典兒童小說。
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
唐代進士錄
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
莉莉和章魚
- >
經典常談
- >
二體千字文
- >
有舍有得是人生
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾