国产第1页_91在线亚洲_中文字幕成人_99久久久久久_五月宗合网_久久久久国产一区二区三区四区

讀書月攻略拿走直接抄!
歡迎光臨中圖網 請 | 注冊
> >>
東線之戰:1915年穿越巴爾干之旅

包郵 東線之戰:1915年穿越巴爾干之旅

出版社:浙江人民出版社出版時間:2025-02-01
開本: 32開
本類榜單:歷史銷量榜
中 圖 價:¥45.5(5.8折) 定價  ¥78.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
開年大促, 全場包郵
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>

東線之戰:1915年穿越巴爾干之旅 版權信息

  • ISBN:9787213117022
  • 條形碼:9787213117022 ; 978-7-213-11702-2
  • 裝幀:精裝
  • 冊數:暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>>

東線之戰:1915年穿越巴爾干之旅 本書特色

美國著名共產主義者里德投身革命前對于革命前東歐的反思,也為里德觀察蘇聯革命,投身蘇聯做了鋪墊; 游記散文類描述,對于巴爾干地區有著敏銳細致的觀察和精彩的講述;提供了關于巴爾干地區的**手資料,對于理解當下的巴爾干,仍然具有重要的參考價值。

3.美國著名地緣政治學家羅伯特·卡普蘭力薦。


東線之戰:1915年穿越巴爾干之旅 內容簡介

1915年,**次世界大戰爆發后的第二年,美國左翼新聞記者約翰·塞拉斯·里德前往東線戰場,試圖見證和報道那些宏偉壯大的戰爭場景,比如“君士坦丁堡的陷落”,比如“俄國向柏林進攻”。然而現實是,里德完美錯過了所有重要的戰爭,而是在巴爾干半島的戰爭后方,開啟了一場冒險之旅。他們到達薩洛尼卡,然后緩慢向北進入塞爾維亞,在半毀的貝爾格萊德,他們遭到薩瓦河對岸 奧地利陣地的炮火襲擊;他們參觀了擠滿死者和垂死者的 斑疹傷寒醫院,騎馬到達塞爾維亞北部的古切沃山頂,發現那里仍然堆滿了去年戰斗中腐爛的尸體;他們在崩潰的前線后方徘徊后,差點被當作德國間諜而被處決??在7個月的戰后之行中,里德與伙伴跨越希臘、塞爾維亞、俄羅斯、羅馬尼亞、土耳其;在那里,巴爾干地區的分裂、矛盾和沖突盡顯無遺,當權者的意志與民族的情感貌合神離,俄羅斯的大地上更是腐敗橫生。 里德生動細致地描述了戰爭東線這個幾乎被遺忘的角落——在種族、宗教、文化和地理上支離破碎的巴爾干。 他既不關心沙皇和蘇丹之間的博弈,也不拘泥于一時的戰役勝負,而是聚焦于同樣被卷入這場沖突之中,卻從未留下姓名的普通人,力圖使讀者看到戰火中平凡的、鮮活的,但也*終被犧牲了的人和物。這幅徐徐展開的畫卷,定格了1915年的東線戰場,讓讀者們透過百年時光,親身感受宏大歷史場景之下普通人的生存困境。

東線之戰:1915年穿越巴爾干之旅 目錄

序言 /1

薩洛尼卡 /7

令人垂涎之城 /9

戰爭的東大門 / 21


第二部 塞爾維亞 / 31

死亡的國度 / 33

戰爭之都 / 47

向前線出發 / 56

奧地利炮火下的貝爾格萊德 /71

沿著戰爭前線 / 82

一個幾近滅絕的民族 /93

古切沃和尸谷 / 100


第三部 俄國 / 115

俄國的后門 / 117

新謝利察的生活 / 129

闖入布科維納 / 136

可怕的扎列希基 / 145

俄國大撤退的背后 /151

德國人到來之前的倫貝格 /168

一場樂觀的朝圣之旅 /175

被俄國人逮捕 / 182

在霍爾姆的監獄生活 /191

軟禁中的冒險 / 202

俄國的面貌 / 210

俄國的工業 / 219

愛國革命 / 224

猶太人的背叛 / 231

彼得格勒和莫斯科 /234


第四部 君士坦丁堡 /241

前往帝王之城 / 243

德國人控制下的君士坦丁堡 /249

伊斯坦布爾的心臟 /261

對一位王子的采訪 /273


第五部 燃燒的巴爾干 /281

陷入困境的羅馬尼亞 /283

保加利亞參戰 / 295

重訪塞爾維亞和希臘 /312

展開全部

東線之戰:1915年穿越巴爾干之旅 相關資料

里德以《震撼世界的十天》一書聞名于世,書中記錄了他對布爾什維克革命的描述,而在他更早期的作品《東線之戰》中,里德對于革命前的東歐就已有了反思:“當歐洲對保加利亞、羅馬尼亞與希臘施加種種壓迫和制裁時,塞爾維亞已然實現了自治。每時每刻,這樣的血脈情愫,這樣的民族獨立歷史,這種對帝國的憧憬向往,在塞爾維亞農民士兵的心中滋長和激蕩,塞爾維亞的民族野心將把這個國家帶人多么巨大的沖突中啊!”---羅伯特·D.卡普蘭(美國著名地緣政治學家)《東線之戰》更像是傳統的游記散文,從對熙熙攘攘的薩洛尼卡這座反差之城的描述,到對巴爾干半島居民的民族性格的簡單概括,這本書看起來像個大雜燴,不過里德確實抓住了一些重點……里德既沒有掩飾自己的厭惡--不僅是對貧窮和骯臟的厭惡,而且是對這種條件所滋生的社會習慣的厭惡,也沒有掩飾對俄羅斯民族和文化的喜愛。事后看來,里德似乎在對俄羅斯的觀察中頗有啟發。----《倫敦書評》在俄國,人人都在談論自己的靈魂。幾乎所有的對話都摘自陀 思妥耶夫斯基的小說。俄國人在談話中喝醉;聲音響起,眼睛閃爍, 他們因自我表露的激情而興奮。在彼得格勒,我曾在凌晨兩點鐘看到一個擁擠的咖啡館——這里當然沒有酒——但人們大聲喊叫,唱歌,敲擊桌子,沉浸在各種思想中。
“西伯利亞。”他小聲嘟囔。
“他們做了什么?”
“別問了,”他緊張地厲聲說道, “如果你在俄國問題,這些人的遭遇就是你的下場!” 彼得格勒有一些荒唐的戰時法規。如果你在電話里講德語,你將被處以3000盧布的罰款;如果你在街上講德語被人聽到,你將被發配到西伯利亞。據可靠的消息說,有兩位東方語言學教授沿著莫 卡伊河 (Morskaia)散步,用古亞美尼亞語交談,然后他們就被逮 捕了,警察發誓說他倆是德國人。從那時起直到今日,再沒有人聽 過他們的消息。
盡管如此,事實上,任何有錢的德國人都可以繼續住在彼得格 勒或莫斯科,并以他們自己喜歡的任何方式表達愛國主義。例如,
1914年11月,莫斯科的德國人聚居地在該市最時尚的酒店舉辦了一 次宴會,人們在宴會上唱著德國歌曲,用德語發表演講,在口頭上 把沙皇和他的盟友送去了煉獄,“皇帝萬歲 (HochderKaiser)”的 喊聲響徹天空。俄國政府對此沒有采取任何措施。但6個月后,警 方決定給他們一個不太顯眼的教訓———以切斷這些德國人在德國社 區的收入。大量的伏特加酒從某處被挖出來,圣像從教堂里被搶走, 在警察的慫恿下,暴徒開始破壞德國人的房屋、商店和酒店。在最 初的幾座建筑被拆除后,人們的注意力轉移到了法國、英國和俄國 的建筑,高喊著:“打倒富人! 長久以來,你們拿我們的錢去搞投機倒把!”在暴動結束之前,莫斯科幾乎所有的大商店都遭到了破壞和 搶劫,許多富有的俄國人,無論男女,都從乘坐的汽車或馬車上被 拉扯下來,扔進了運河。俄國上層階級的人好好利用了這個時機。 他們派仆人和貼身侍從投入到騷亂中,把他們能弄到的絲綢、花邊和皮衣都拿走了......由于這次愛國示威,該省省長、該市市長和警 察局長都被免職了。
德國人最終如何被趕出莫斯科,是俄國方法的另一個典型故事。 俄國人驅逐了德國人嗎? 俄國人把德國人關進拘留營了嗎? 答案是否定的。警方偷偷放出消息,稱如果莫斯科的德國人想離開俄國,是有 辦法的。他們說,在莫斯科,德國人不可能拿到護照,也無法回到自 己的國家;但如果他們去往西伯利亞邊緣烏拉爾山腳下的彼爾姆 (Perm),就可以申請到護照并獲準離開。數百名德國人領會了這個暗 示,紛紛擠上了開往彼爾姆的火車。如今,他們仍在那里。
俄國有4種不同的秘密警察組織,他們的主要工作是監督普通警 察,互相監視,此外還有在你的前門像個門房那樣看守 (dvorniks) 你的,他們都是政府偵探部隊的成員。特別是在現在這樣的時期, 僅僅懷疑就足以把你送上軍事法庭,或者把你發配到西伯利亞去, 除非你有權勢。

在俄國,人人都在談論自己的靈魂。幾乎所有的對話都摘自陀 思妥耶夫斯基的小說。俄國人在談話中喝醉;聲音響起,眼睛閃爍, 他們因自我表露的激情而興奮。在彼得格勒,我曾在凌晨兩點鐘看到一個擁擠的咖啡館——這里當然沒有酒——但人們大聲喊叫,唱歌,敲擊桌子,沉浸在各種思想中。

車窗外,令人驚嘆的景色從眼前流過,大地平坦得像一張桌子; 整整幾個小時,古老的森林沿著火車軌道行進,綿延數里,這里還 沒有受到人類砍伐的影響,一切都神秘而陰沉。樹林的邊緣有一條 塵土飛揚的小道,偶爾會有一輛笨重的馬車駛過,那匹粗糙的馬身 上有一根巨大的木軛,上面掛著一個銅鈴,車夫是個肩膀寬闊的農 夫,粗野的臉上長滿了毛發。幾小時的車程后,火車來到了一座全 是茅草屋的小鎮,這里的房子都是用原始森林中的木材搭建而成的, 周圍是木制教堂,教堂有明亮的圓頂,政府的伏特加商店現在已經 關門了,因此這個教堂無疑成了村里最值得炫耀的建筑。小鎮里可 以看到建在高樁上的木棧道,沒有鋪設的街道滿是泥濘,狹窄得如 同小巷一般。供發動機燃燒的巨大木頭堆積在一起——這片天地就 像一個坐落在大西北樹林里的鐵路小鎮。身材高大的女人包著鮮艷 的頭巾,牙齒閃閃發光;穿著靴子的大個子男人戴著尖頂帽,蓄著 絡腮胡;牧師們穿著黑色的長外套,戴著帶帽檐的大禮帽。站臺上 隨處可見高大的警察,他們穿著黃襯衫,拿著猩紅色的左輪手槍繩, 手里握著刀。當然,四處都是士兵,成千上萬......然后,大片的田野突然從樹林里探出來,一直延伸到遙遠的地平線,可以看見金黃 色的小麥地里插著些許黑色的樹樁。

我認為俄國人不像其他種族那樣愛國。對他們來說,沙皇不是 政府的首腦,而是神。政府本身,也就是政府官僚機構并沒有得到 人民的忠誠擁護,政府像是強加于人民身上的另一個單獨的國家, 一般來說,人民不知道自己的國旗長什么樣子,即使知道,在他們 心中,那也不是俄國的象征。俄國的國歌是一首贊美詩,一首帶著半神秘色彩的偉大歌曲;每當國歌奏起,沒有人覺得有必要起立脫 帽。作為一個民族,他們不同情帝國主義——他們不希望通過對外 征服使俄國成為一個偉大的國家——事實上,他們似乎沒有意識到 在俄國之外還有其他世界。這就是為什么他們在入侵別國時戰斗得 如此拙劣。不過,一旦敵人踏上俄國的土地,農民就會變成野獸, 就像他們在1812年和1915年那樣。他們無法容忍自己的農場、房屋、森林、平原和圣城都被異鄉人踩在腳下,這就解釋了為什么他們在防守戰斗中表現得那么出色。

俄國人似乎對這片土地有一種希臘式的情感,他們對寬闊平坦 的平原、茂密的森林、浩蕩的河流、對俄國上空巨大的拱形天空、 鑲嵌著黃金和珠寶的教堂、無數代父輩觸摸過圣像的教堂,有著深深的眷戀;他們對于為尋找圣河不惜讓整個村莊漂泊的激情,對于 北方冬天的嚴寒,對于兇猛的愛情和狂野的快樂,對于可怕的陰郁, 對于俄國的神話傳說,都抱有這樣的情感。有一次,一位年輕軍官 和我們坐在了同一節車廂,一整天,他都凝視著窗外漆黑的樹林、 廣闊的田野、小鎮,淚水順著臉頰滾落。 “俄羅斯是一位偉大的母親,俄羅斯是一位偉大的母親,”他一遍又一遍地說......

還有一次,有一個中年平民,他的子彈型的腦袋剃得很干凈,眼睛 睜得大大的,淡藍色的眼睛炯炯有神,讓他看上去像一個神秘主義者。

“我們俄國人不知道自己有多偉大,”他說, “我們無法理解要與 數百萬人交流的想法。我們沒有意識到我們擁有多少土地,多少財 富。為什么呢? 我可以告訴你個例子,莫斯科有位尤蘇波夫先生 (Mr.Yousoupov),他擁有的土地多得連他自己都不清楚有多少, 他的地產比任何一個德國國王的領土都要大。沒有一個俄國人能清 楚地了解這個國家包容了多少民族;我自己也只知道39個......”

然而,這個由野蠻民族組成的龐大而混亂的群體,經歷了幾個 世紀的殘酷和暴政統治,只剩下最基本的相互交流的手段,在沒有 任何一種理想意識的情況下,發展成了一個在情感上和思想上高度 統一的民族,以及一種靠自己的力量傳播的原始文明。俄國這個國 家松散、隨和、強壯,侵入了遙遠的亞洲野蠻部落的生活;它越過 邊界進入羅馬尼亞、加利西亞、東普魯士——盡管有組織的努力試 圖阻止這一切的發生。即使是在任何國家、任何條件下都固執地堅 持自己的生活方式的英國人,也被俄國征服了,在莫斯科和彼得格 勒的英國聚居地,人們過著半俄國式的生活。俄國風格占據了人們 的思想,因為它是最舒適、最自由的生活方式。俄國人的思想是最 令人振奮的,俄國人的思想是最自由的,俄國人的藝術是最繁茂豐 富的;對我來說,俄國的食物和飲品是最好的,俄國人本身也許是 世界上最有趣的人。

俄國人有適合自己的空間感和時間感。在美國,我們擁有一個 偉大的帝國———但我們仍舊像生活在一個類似英格蘭一樣的小島上, 因為我們的文明來自那里。我們的街道狹窄,城市擁擠。我們住在 層層疊疊的房子里,或者住在一層一層的公寓里;每個家庭都是一 個封閉的小房間,以自我為中心,私密性極差。俄國也是一個偉大 的帝國,但生活在那里的人們好像知道他們是一體的。在彼得格勒, 有些街道有1/4 英里寬,有些廣場有 3/4 英里寬 , 一 些建筑物的外立面往往綿延半英里都沒有遮擋。俄國人的房子總是開放的:不論白天還是晚上,人們可以在任何時候互相拜訪。他們邊吃邊喝茶, 沒完沒了地談天說地;每個人都想怎么做就怎么做,想說什么就說 什么。沒有特定的起床、睡覺或吃晚飯的時間,也沒有傳統的殺人 方式或做愛方式。對大多數人來說,陀思妥耶夫斯基的小說讀起來 就像瘋人院的編年史;但我認為,這是因為俄國人不受統治著世界 其他國家社會行為的傳統和習俗的約束。

這不僅適用于大城市,也適用于小城鎮,甚至鄉村。在這里, 沒法教俄國農民用時鐘看時間,因為他們是如此接近土地,他們就 是土地的一部分,機器制造的時間對他們來說毫無意義。但他們仍 然是遵循規律的,否則莊稼就長不起來。因此,農民依靠雨、風、 雪和季節的變化來耕種、種植和收獲——他們根據太陽、月亮和星 星來生活。農民一旦被趕到城市的工廠里工作,就失去了大自然的 驅動力,在工廠工作時間之外,他們沒有理由再過一種有規律的

生活。我們看到了一些俄國家庭的生活;茶炊永遠冒著熱氣,仆人們 托著新鮮的水和茶葉進進出出,笑著加入到沒完沒了的談話中。親 戚、朋友、陌生人絡繹不絕。家里總是有茶點,總是有一個長長的 餐具柜,上面堆滿了拼盤,總是有上百個人三五成群地在講故事, 大聲爭論,大笑,總是有一小群打牌的人。只要有人餓了,就有飯吃———或者更確切地說,一天到晚都是飯點。一些人上床睡覺,另 一些人在睡了很長時間后起床吃早餐。日日夜夜,這一切似乎從未停止。

在彼得格勒, 我們認識了一些人 , 他們往往在夜里11點到黎明前接待來訪者。隨后他們會去睡覺,直到晚上才起來。除了夏日的 白夜,他們已經3年沒見過白天的模樣了。許多有趣的人物都去了 彼得格勒。他們中有一位年老的猶太人,他從警察那里買了多年的 豁免權,他向我們透露,他寫了一部預計5卷本的俄國政治思想史, 至今一共出版了4卷,且通常是一出版就被沒收了———他現在正忙著 寫第5卷。他總是大聲談論政治,不時停下來看看窗外是否有警察在 偷聽。由于他還曾經因為說出 “社會主義”這個詞而進過監獄,所以 這位猶太人在開始講話之前,會把我們帶到一個角落,向我們低聲解 釋:當他說 “雛菊 (daisy)”時,意思是 “社會主義 (socialism)”;當 他說 “罌粟 (popy)”的時候,意思就是 “革命 (revolution)”。然后 他就會繼續說,在房間里大步地走來走去,大喊各種毀滅性的學說。

如傳奇劇和英國流行雜志般的情景在俄國上演著。我記得某次, 我們在火車停靠的一個車站月臺上看到了一些俘虜,他們擠在鐵軌 之間:三兩個頭發短短的,看起來愚蠢的年輕農民;一個彎腰的半 瞎老人;一個猶太人;一些婦女,其中一個還只是個抱著嬰兒的女孩。一圈手持利劍的警察圍著他們。

“他們要去哪兒?”我問售票員。
“西伯利亞。”他小聲嘟囔。
“他們做了什么?”
“別問了,”他緊張地厲聲說道, “如果你在俄國問題,這些人的遭遇就是你的下場!” 彼得格勒有一些荒唐的戰時法規。如果你在電話里講德語,你將被處以3000盧布的罰款;如果你在街上講德語被人聽到,你將被發配到西伯利亞。據可靠的消息說,有兩位東方語言學教授沿著莫 卡伊河 (Morskaia)散步,用古亞美尼亞語交談,然后他們就被逮 捕了,警察發誓說他倆是德國人。從那時起直到今日,再沒有人聽 過他們的消息。

盡管如此,事實上,任何有錢的德國人都可以繼續住在彼得格 勒或莫斯科,并以他們自己喜歡的任何方式表達愛國主義。例如,

1914年11月,莫斯科的德國人聚居地在該市最時尚的酒店舉辦了一 次宴會,人們在宴會上唱著德國歌曲,用德語發表演講,在口頭上 把沙皇和他的盟友送去了煉獄,“皇帝萬歲 (HochderKaiser)”的 喊聲響徹天空。俄國政府對此沒有采取任何措施。但6個月后,警 方決定給他們一個不太顯眼的教訓———以切斷這些德國人在德國社 區的收入。大量的伏特加酒從某處被挖出來,圣像從教堂里被搶走, 在警察的慫恿下,暴徒開始破壞德國人的房屋、商店和酒店。在最 初的幾座建筑被拆除后,人們的注意力轉移到了法國、英國和俄國 的建筑,高喊著:“打倒富人! 長久以來,你們拿我們的錢去搞投機倒把!”在暴動結束之前,莫斯科幾乎所有的大商店都遭到了破壞和 搶劫,許多富有的俄國人,無論男女,都從乘坐的汽車或馬車上被 拉扯下來,扔進了運河。俄國上層階級的人好好利用了這個時機。 他們派仆人和貼身侍從投入到騷亂中,把他們能弄到的絲綢、花邊和皮衣都拿走了......由于這次愛國示威,該省省長、該市市長和警 察局長都被免職了。

德國人最終如何被趕出莫斯科,是俄國方法的另一個典型故事。 俄國人驅逐了德國人嗎? 俄國人把德國人關進拘留營了嗎? 答案是否定的。警方偷偷放出消息,稱如果莫斯科的德國人想離開俄國,是有 辦法的。他們說,在莫斯科,德國人不可能拿到護照,也無法回到自 己的國家;但如果他們去往西伯利亞邊緣烏拉爾山腳下的彼爾姆 (Perm),就可以申請到護照并獲準離開。數百名德國人領會了這個暗 示,紛紛擠上了開往彼爾姆的火車。如今,他們仍在那里。

俄國有4種不同的秘密警察組織,他們的主要工作是監督普通警 察,互相監視,此外還有在你的前門像個門房那樣看守 (dvorniks) 你的,他們都是政府偵探部隊的成員。特別是在現在這樣的時期, 僅僅懷疑就足以把你送上軍事法庭,或者把你發配到西伯利亞去, 除非你有權勢。

我們在波蘭被捕后,一到彼得格勒,就被市政府的偵探、軍事 特工和可怕的第四武裝的成員跟蹤了好幾個星期,第四武裝的成員 是最陰險的秘密警察。不過俄國偵探很容易辨認———不管他們偽裝 成工人、農民、出租車司機抑或是流浪漢,他們總是穿著漆皮皮鞋, 拄著一根銀頭手杖。他們總是三三兩兩地站在我們居住的旅館門前, 在漫長而疲憊的夜晚,我們經常從窗戶向他們扔瓶子。每當我們乘 出租車去美國大使館,就會有一名偵探從人群中出來,坐上另一輛 出租車跟著我們。當我們拐進涅夫斯基 (Nevski)大街時,我們會 停下來等他轉過街角,他的車跑得很快,因為他總以為我們在他前 面很遠的地方,然后我們會跟蹤他幾個小時,這讓他大感挫敗。

如果城市警察沒有在你的護照上蓋上 “外國簽證”的印章,允 許你越過邊境,你就不能離開俄國。當然,我們處于城市警察的監 視之下;盡管如此,我們還是用35盧布作為 “禮物”,拿到了外國 簽證,坐上了開往羅馬尼亞邊境的火車。第二天早晨,在維爾納, 一名憲兵軍官走進我們的車廂,他沒有問我們是誰,也沒有問我們 要到哪里去,就宣布我們必須返回彼得格勒。在那里,我們發現第 四武裝的特工正等著我們,要帶我們去長官的總部。但是長官并不 知道我們已經獲得了外國簽證,甚至不知道我們曾試圖逃跑,他只 是想向我們宣讀一份大公的強制命令,以莫須有的罪行,將我們從 符拉迪沃斯托克驅逐出境。

我們居住的彼得格勒的旅館里住著一個又矮又胖,但看起來很 有權勢的女人,她看起來像是愛斯基摩人,頭發粗糙,剪了一個設 得蘭矮種馬的鬃毛的發型。她的名字叫“××公主”。傍晚時分,她 常常走進茶室,挑一個她喜歡的男人,拎著她那把巨大的房間鑰匙, 直截了當地發出邀請。這并沒有冒犯俄國人,但旅館里住滿了美國 商人和他們的妻子,因而他們向經理抱怨了這樁丑聞。經理要求 “公主”離開旅館,但被拒絕。于是,酒店采取了俄國人的行事方 式,有一天當 “公主”外出時,經理拆了她的床,然后把床和其他 家具一起從她的房間搬走。“公主”回來后,在大廳里來回跺了幾個 小時的腳,用她所能想到的所有稱呼 “問候”這位經理,然后出去了。15分鐘后,一個秘密警察開著一輛汽車來到旅館,警察沖向經 理,告訴他,如果再敢騷擾那個女人,就把他發配到西伯利亞去。原來,這位“公主”是第四武裝的特工......

東線之戰:1915年穿越巴爾干之旅 作者簡介

約翰·塞拉斯·里德

美國記者、詩人及共產主義者,生于俄勒岡州波特蘭,畢業于哈佛大學,曾參與第一次世界大戰,并任戰地記者,隨后經歷墨西哥革命和俄國十月革命,著有《震撼世界的十

天》,后創建美國共產主義勞工黨,逝世于莫斯科,被埋葬在克里姆林宮紅場墓園。

譯者簡介:

李澤慧

山東淄博人,畢業于浙江大學歷史學院世界史專業, 自由譯者。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網
在線客服
主站蜘蛛池模板: 成年网站在线观看 | 国产亚洲精品久久久久婷婷瑜伽 | 国产亚洲区 | 亚洲国产成人久久综合一区 | 18禁黄网站禁片免费观看 | 久久99精品国产麻豆婷婷 | 国产在线精品99一卡2卡 | 三级午夜宅宅伦不卡在线 | 亚洲第99页 | 2019国产精品青青草原 | 午夜尤物禁止18点击进入 | 4虎最新 | 午夜三级a三级三点在线观看 | 欧美激情免费观看 | 看黄色一级片 | 欧美 亚洲 另类 自拍 在线 | 国产成人精品电影在线观看 | 一一本大道香蕉大 | 成人午夜国产福到在线不卡 | 欧美性受xxxx黑人猛交 | 黄色一级视频网 | 女人被做到高潮视频 | 精品久久久久久久久久久 | 人妻熟女一区二区三区app下载 | 特级黄色淫片 | 久久激情日本亚洲欧洲国产中文 | 亚洲毛片在线观看 | 欧美在线视频一区在线观看 | 久久久久久久国产 | 久久精品a亚洲国产v高清不卡 | 国产做a爰片久久毛片a | 国产精品一卡二卡三卡 | 色猫咪av在线网址 | 黑人玩弄漂亮少妇高潮大叫 | 特黄特色的大片观看免费视频 | 成人精品免费视频 | 欧美αv日韩αv另类综合 | 亚洲欧美日韩国产成人 | 爱爱亚洲| 无码少妇一区二区性色av | 精品偷自拍另类在线观看 |