-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
如果我們不駕馭人工智能 版權信息
- ISBN:9787516675335
- 條形碼:9787516675335 ; 978-7-5166-7533-5
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
如果我們不駕馭人工智能 本書特色
精選自英美主流報刊的文章 來自“國家翻譯隊”的譯者=標準、鮮活、實用的英語學習素材
如果我們不駕馭人工智能 內容簡介
本書為《參考消息》雙語版“媒庫文選” 欄目結集出版的系列圖書之一,收錄了2023年刊登在該欄目中的48篇文章外加54篇“熱詞”小文。從經濟、科技、文化、教育、藝術、生活等方面選取的每篇文章都有英語原文及譯文對照,附有校譯注文字,部分文章配有原汁原味的朗讀音頻和漫畫插畫。“熱詞”推介并解析了新近時興的詞匯和短語。本書有助于讀者觀察世界、開闊視野、學習新知;對于想學習地道英語表達,提高英語閱讀、聽力和翻譯能力的讀者也非常有幫助。
如果我們不駕馭人工智能 目錄
一月
3 | 地緣政治新詞
9 | 卡塔爾如何憑借軟實力成為世界杯贏家
17 | ChatGPT如何讓教師與技術斗智熱詞
6 | Stay-at-home Economy/ 宅經濟
14 | Bregret/ 后悔脫歐
22 | 3D-Printed Food / 3D打印食物
二月
27 | 是什么讓考古學有用又有趣?
33 | 脫歐帶來頹敗的英國
39 | 咖啡真的能“提神”嗎?
45 | 玫瑰和鮮切花如何成為愛情與奢華的象征
熱詞
30 | Gymtimidation/ 健身房恐懼癥
36 | Trickle-down Economics/ 涓滴經濟學
42 | Binge-watching/ 刷劇
48 | JOMO/ 錯失的快樂
50 | Nepo Baby/ 裙帶關系嬰兒
三月
55 | 當參觀博物館讓人陷入道德困境
61 | 遠程工作的意外效果
67 | 是什么讓我們變得大膽無畏
73 | 我擔心我們會重蹈覆轍
熱詞
58 | Credential Inflation/ 文憑通脹
64 | Freudian Slip/ 弗洛伊德式錯誤
70 | OKR/ 目標與關鍵成果法
76 | HTM/“持有到期”債券
78 | Room-temperature Superconductor/ 室溫超導
四月
83 | 疫情讓我們更友善—這種改變可能是持久的
89 | 為什么有人遺失了口音,有人沒有
95 | 如果我們不駕馭人工智能
101|如何給頭腦做大掃除
熱詞
86 | Eustress/ 良性壓力
92 | Credit Default Swap/信用違約掉期
98 | Hyper-personalization/超個性化
104 | Juice/ 木星冰衛星探測器
五月
109 | 一個分裂、多疑、武裝到牙齒的美國所具有的癥狀
115 | 寫作的未來與嘻哈頗為相像
121 | 記住疫情
129 | 為什么生病了還要堅持上班?
熱詞
112 | Ritual/ 儀式
118 | Bare Minimum Monday/得過且過的周一
126 | Special Forces-style Travel/ 特種兵式旅游
132 | De-risking/ 去風險化
六月
137 | 紐約市正在下沉,這遠非孤例
141 | 沿用至今的*古老語言是什么?
147 | 美國的廁所讓我們明白富人鼓吹的蹩腳謊言
153 | 下一次危機可能始于空置的寫字樓
熱詞
144 | Payload Specialist/ 載荷專家
150 | Kangaroo Court/ 袋鼠法庭
156 | Never Complain,Never Explain/ 永不抱怨,永不辯解
158 | AI Hallucination/ 人工智能幻覺
七月
163 | 為什么“泰坦尼克”號殘骸至今令人癡迷
171 | 給人工智能一個機會吧
177 | 洪水、火災和致命高溫是地球岌岌可危的警鐘
183 | 噩夢還是救星:軍用機器人來了
189 | 氣候變化沒有所謂“新常態”
熱詞
168 | Laid-back/ 松弛感
174 | Chope Seat/ 占座
180 | Cluster Munition/ 集束彈藥
186 | Wet-bulb Temperature/ 濕球溫度
192 | Sleep Divorce/ 睡眠離婚
八月
197 | 人口稠密的新加坡擠出空間開辦微型健身房
203 | 嘻哈文化如何變身為天價合作寵兒
209 | 社交媒體上陰謀論升級的四個階段
215 | 人工智能無法替代真正的智慧
熱詞
200 | Swiftonomics/ 斯威夫特經濟學
206 | Class Clown/“顯眼包”
212 | Kidfluencer/ 兒童網紅
218 | Temporary Partners/搭子
220 | Over the Moon/ 欣喜若狂
九月
225 | 我的書曾被用來訓練人工智能
231 | 航天為什么至今仍這么難?
237 | “9·11”遇難者家屬仍在為正義而戰
243 | 文明的喪失使美國陷入困境
熱詞
228 | Gout/ 痛風
234 | Bleed Red Ink/“流紅墨水”
240 | Woke Capitalism/ 覺醒資本主義
246 | Coup/ 政變
248 | Loud Laborer/ 高聲吹噓者
十月
253 | 數學技能低下給美國敲響全球競爭力警鐘
259 | 認識一下人工智能版簡·奧斯汀吧
265 | TikTok 正在改變薦書售書方式
269 | 睡在商店:法國小城給商業街帶來新生
熱詞
256 | Digital Hoarding/ 數字囤積癥
262 | Microgreens/ 芽苗菜
272 | Datafied Child/ 數據化兒童
十一月
277 | 有關夏令時的討論表明沒有完美的計時方法
283 | 每周工作 70 小時不會幫助印度增長
289 | 讓孩子讀書—而不是盯著手機屏幕
297 | 美國已過汽車和零食巔峰
熱詞
280 | Elephant in the Room/房中象
286 | Deinfluencing/ 拔草勸退
294 | Overtourism/ 過度旅游
300 | Beat Around the Bush/ 拐彎抹角
302 | Main Street/ 實體經濟
十二月
307 | 韋氏詞典 2023 年度詞是什么?
313 | 不少美國人今年圣誕不送禮
321 | 人工智能暫時取代不了人類的“相對簡單”的原因
329 | 表明“未來已來”的2023年十大報道
熱詞
310 | Ultra-processed Food/ 超加工食品
316 | Glass Half Full/ 半杯水
318 | BonaVacantia/ 無主之財
324 | Carbon Capture/ 碳捕集
326 | Climatic Dysregulation/氣候失調
334 | Year of Disruption/ 顛覆之
如果我們不駕馭人工智能 相關資料
Stay-at-homeEconomy/宅經濟
□朱麗
宅經濟中的“宅”字,借用了日文otaku(御宅族)的意思。御宅族指沉迷而專精某樣事物的人群,如今在中文語境中,“宅”日益用來指代“窩在家里”的狀態。在新冠疫情的影響下,如今的stay-at-homeeconomy涉及在線消費、居家娛樂、遠程辦公的方方面面,影響力早已超出此前日本商界提出的“御宅經濟”(otakueconomy)范疇。美聯儲主席鮑威爾在談到美國經濟時曾表示,新冠疫情之后,“我們不會回到與原來一樣的經濟—我們會恢復,但會進入一個不同于以往的經濟”。美國《華爾街日報》表示,要尋找商界押注“宅經濟”會持續下去的例子,看看亞馬遜這個龐然大物(behemoth)就行了—2020年前9個月,它300億美元的資本支出大部分都在電子商務領域。餐飲業也在轉型,一個興旺起來的新趨勢是幽靈廚房(ghostkitchen)。這是指那些沒有前端店面、只做外賣的餐廳,也可以叫作云廚房或者共享廚房。此外還有居家健身課、遠程辦公設備,都在“宅經濟”下迎來春天。
商家和企業已經在擁抱“宅經濟”,勞動者準備好了嗎?美國阿克西奧斯新聞網站就說,宅經濟可能會讓社會更分裂:一邊是在家騎著派樂騰健身單車、用著亞馬遜Prime會員的白領(Peloton-riding,AmazonPrime-orderingofficeworkers),他們享受著方便而奢侈的宅經濟;另一邊是基礎崗位的工作者(essentialworkers),如工廠一線員工和快遞員,他們在拼盡全力支撐別人的宅生活。美國布魯金斯學會“中產階級未來”項目負責人理查德·里夫斯(RichardReeves)說,遠程辦公已成為一種終極特權(ultimateprivilege),讓那些可以在家工作的人享有在辦公時間和地點上的自主權(sovereigntyovertimeandplace)。里夫斯說,每天去上班曾經是一件有利于促進平等的事情(somethingofanequalizer),而大流行毀掉了它。
如果我們不駕馭人工智能 作者簡介
《參考消息》報于1931年11月7日在江西瑞金創刊,是由新華通訊社主辦的、國內發行量第一、世界排名第五的報紙,擁有日均超百萬份的發行量。《參考消息》每日精選世界各地的最新消息、評論,全方位、多視角報道國際國內新聞,為讀者開啟了看世界的窗口,開闊了視野。本書由《參考消息》報社專題室馬丹王其冰、范蕾等多位資深英文編審和雙語欄目策劃編輯共同編著。
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
推拿
- >
回憶愛瑪儂
- >
姑媽的寶刀
- >
山海經
- >
月亮與六便士
- >
自卑與超越
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾