掃一掃
關注中圖網
官方微博
本類五星書更多>
-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態
-
>
(精)人類的明天(八品)
英美戲劇漢譯史(1904-2020) 版權信息
- ISBN:9787308254953
- 條形碼:9787308254953 ; 978-7-308-25495-3
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
英美戲劇漢譯史(1904-2020) 內容簡介
本書較系統地描述了從1904年**部有影響力的英國戲劇譯著《吟邊燕語》的出版,到2020年的整個英美戲劇漢譯的歷史,力求以英美戲劇漢譯傳播的歷程為主線,全面闡述英美戲劇漢譯的發展歷程,考察各時期英美戲劇漢譯的特征和狀況,揭示英美戲劇在中國的影響和地位,總結英美戲劇譯介與研究的成就。本書旨在從史學角度回溯英美戲劇進入中國的軌跡,對英美戲劇在中國的漢譯傳播進行全景式描述,有助于審視中國文化觸及和研究英美戲劇這一特異文化現象的成果。
英美戲劇漢譯史(1904-2020) 作者簡介
陶丹丹,紹興文理學院元培學院副教授,研究方向為英語語言文學專業翻譯,已在《四川戲劇》《戲劇文學》等核心期刊上發表論文數篇。 孟偉根,紹興文理學院教授,曾出版專著《戲劇翻譯研究》《中國戲劇外譯史》,并發表論文多篇。
書友推薦
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
有舍有得是人生
- >
朝聞道
- >
回憶愛瑪儂
- >
莉莉和章魚
- >
二體千字文
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
本類暢銷