-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態
-
>
(精)人類的明天(八品)
河洛文化經典英譯研究 版權信息
- ISBN:9787522839158
- 條形碼:9787522839158 ; 978-7-5228-3915-8
- 裝幀:精裝
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
河洛文化經典英譯研究 內容簡介
作為中國一種重要的地域文化,河洛文化不僅是中原文化和黃河流域文化的核心,更是中華民族文化的主根和主源。它在中國文化的早期發展階段又代表著中央文化、國家文化、國都文化、統治文化,長期占據著主導地位,成為中國思想文化的源頭和核心,具有明顯的源發性、正統性和兼容性。本書以誕生于河洛地區的代表性文化經典(《易經》、《道德經》、《詩經》、《資治通鑒》、二程理學、杜甫詩歌)為研究對象,從譯介學和翻譯學角度出發,通過譯本研讀,分析河洛文化在海外的譯介范式與話語建構,探索新時期河洛文化對外譯介與傳播的有效途徑。全書既從宏觀層面梳理河洛文化代表性經典在英語世界譯介和傳播的歷史和特點,也從微觀層面對譯本進行細致的研讀,解讀經典所含中華思想文化概念的譯介模式和傳播效果,為構建中原文化對外傳播話語體系和提升中原文化海外傳播能力,提供扎實的學術支撐與決策依據。
河洛文化經典英譯研究 目錄
河洛文化經典英譯研究 作者簡介
張優,河南科技大學外國語學院院長助理,副教授,碩士生導師,翻譯碩士(MTI)教育中心主任。研究方向為典籍翻譯、歷史文化翻譯。入選首批“河南省高級翻譯人才庫”,兼任河南省翻譯協會常務理事。代表性著作包括《中華源·河南故事·古都卷》(漢英對照)、《中國禪宗公案精選》(中英雙語)、《〈易經〉〈道德經〉對外譯介研究》、《中國典籍英譯本的副文本價值研究》、《中國文化典籍英譯選讀》。
- >
詩經-先民的歌唱
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
唐代進士錄
- >
月亮虎
- >
中國歷史的瞬間