-
>
分類速記英語(yǔ)單詞4000個(gè)(口袋本)
-
>
新東方 背單詞,記住這200個(gè)詞根詞綴就夠了
-
>
(精)古代漢語(yǔ)三百題
-
>
增廣賢文
-
>
優(yōu)秀的綿羊
-
>
北京大學(xué)
-
>
校園英語(yǔ)即學(xué)即用(附光盤)
翻譯與解字 版權(quán)信息
- ISBN:9787502499327
- 條形碼:9787502499327 ; 978-7-5024-9932-7
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
翻譯與解字 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書包括200多位外國(guó)(英、美、法、德、意、俄等國(guó))著名詩(shī)人如莎士比亞﹑政治家如林肯﹑小說(shuō)家如馬克﹒吐溫﹑戲劇家如蕭伯納﹑藝術(shù)家如達(dá)芬奇等的詩(shī)歌﹑散文﹑小說(shuō)﹑演說(shuō)﹑書信的節(jié)選及其漢譯譯文。作者年代上自古希臘、羅馬時(shí)期,下至近現(xiàn)代。“譯法點(diǎn)滴”中所介紹的英譯漢的翻譯方法包括詞類的轉(zhuǎn)換,詞義的褒貶,詞的引申與比喻,詞的重疊,詞的形象色彩、語(yǔ)體色彩等。介紹基本的英譯漢的翻方法,旨在有助于跨越文化差異所帶來(lái)的阻礙,使不同文化之間的交流更為順暢。同時(shí),本書對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)中詞的分析,對(duì)英、漢語(yǔ)讀者在了解、掌握和運(yùn)用漢字(詞)的方面將會(huì)起到一定的推動(dòng)作用。
翻譯與解字 目錄
- >
我從未如此眷戀人間
- >
中國(guó)人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語(yǔ))
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
二體千字文
- >
月亮虎
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
-
新核心高職英語(yǔ)C版綜合教程.2
¥26.9¥39.8