掃一掃
關(guān)注中圖網(wǎng)
官方微博
本類五星書更多>
-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯(lián)大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
英漢翻譯的維度思考與美學(xué)價值體現(xiàn)::: 版權(quán)信息
- ISBN:9787576106404
- 條形碼:9787576106404 ; 978-7-5761-0640-4
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
英漢翻譯的維度思考與美學(xué)價值體現(xiàn)::: 內(nèi)容簡介
本書內(nèi)容編排上共設(shè)置六章。**章作為論述的基礎(chǔ)與前提,探討翻譯的內(nèi)涵與發(fā)展、英漢翻譯中的美學(xué)意識、英漢翻譯中文化因素的維度思考;第二、三章分別探討英漢翻譯的技巧維度與文化維度;第四章闡述英漢翻譯的審美體現(xiàn),分析英漢翻譯的美學(xué)體系、英漢翻譯中的語言審美、英漢翻譯審美的主客體、英漢翻譯中的審美再現(xiàn);第五、六章以價值為核心,研究文學(xué)體裁英漢翻譯的價值體現(xiàn)和應(yīng)用文體英漢翻譯實踐的多維度價值體現(xiàn)。
英漢翻譯的維度思考與美學(xué)價值體現(xiàn)::: 目錄
**章緒論
**節(jié)翻譯的內(nèi)涵與發(fā)展
第二節(jié)英漢翻譯中的美學(xué)意識
第三節(jié)英漢翻譯中文化因素的維度思考
第二章英漢翻譯的技巧維度
**節(jié)英漢的詞匯翻譯
第二節(jié)英漢的句式翻譯
第三節(jié)英漢的成語翻譯
第四節(jié)英漢的語篇翻譯
第三章英漢翻譯的文化維度
節(jié)文化及其特點分析節(jié)英漢色彩文化翻譯第三節(jié)英漢化翻譯第四節(jié)跨文化的英漢翻譯
第四章英漢翻譯的審美體現(xiàn)
節(jié)英漢翻譯的美學(xué)體系...節(jié)英漢翻譯中的語言審美第三節(jié)英漢翻譯審美的主客體
第四節(jié)英漢翻譯中的審美再現(xiàn)
第五章文學(xué)體栽英漢翻譯的價值體現(xiàn)節(jié)小說翻譯及其價值體現(xiàn)
節(jié)散文翻譯及其美學(xué)價值第三節(jié)詩歌翻譯及其美學(xué)價值
第六章應(yīng)用文體英漢翻譯實踐的多維度價值體現(xiàn)
節(jié)科技英語翻譯及其美學(xué)取向
節(jié)新聞英語翻譯及其文化價值
第三節(jié)商務(wù)英語翻譯及其應(yīng)用價值
參考文獻
展開全部
書友推薦
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
巴金-再思錄
- >
隨園食單
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
本類暢銷