掃一掃
關注中圖網
官方微博
本類五星書更多>
-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
英語筆譯理論與實踐探索 版權信息
- ISBN:9787548474463
- 條形碼:9787548474463 ; 978-7-5484-7446-3
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
英語筆譯理論與實踐探索 內容簡介
本書回顧中外翻譯理論歷史,對筆譯的基本概念進行了概述,研究了英語筆譯的常用技巧,并在此基礎上,對英語句子、語篇、修辭等方面的筆譯方法進行了理論聯系實際的研究。同時從文化視角入手,重點研究了英語色彩、數字、自然、動植物文化以及典故的筆譯方法。*后,將前文所述理論與方法進行綜合運用,對英語幾種文體的筆譯展開了研究。
英語筆譯理論與實踐探索 目錄
第1章筆譯概述
第1節中外筆譯理論歷史回顧
第2節筆譯的定義與標準
第3節筆譯與口譯的比較
第2章筆譯的常用技巧
第1節詞義的選擇、引申和褒貶第2節詞類的轉換
第3節語序的變換.
第4節正反、反正譯法
第5節增譯、減譯法?
第3章句子的筆譯理論與實踐研究第1節簡單句的筆譯方法
第2節從句的筆譯方法
第3節長難句的筆譯方法
第4節特殊結構句子的筆譯方法”第4章語篇的筆譯理論與實踐研究
第1節語篇的銜接與筆譯方法第2節語篇的連貫與筆譯方法
第3節語篇的布局方式與筆譯轉換技巧第5章修辭的筆譯理論與實踐研究第1節修辭概述,
第2節幾種主要修辭格的筆譯方法
第6章文化視域下的筆譯理論與實踐研究第1節顏色、數字文化的翻譯
第2節典故文化的翻譯
第3節自然、動植物文化的翻譯第7章文體的筆譯理論與實踐研究
第1節商務英語文體的筆譯方法
第2節旅游英語文體的筆譯方法第3節新聞英語文體的筆譯方法第4節法律英語文體的筆譯方法第5節科技英語文體的筆譯方法
參考文獻
展開全部
書友推薦
- >
推拿
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
月亮與六便士
- >
我從未如此眷戀人間
- >
詩經-先民的歌唱
- >
自卑與超越
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
本類暢銷