英漢話語標記語的多維視角對比研究 版權信息
- ISBN:9787561589953
- 條形碼:9787561589953 ; 978-7-5615-8995-3
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
英漢話語標記語的多維視角對比研究 本書特色
本專著基于自建英漢公眾演講語料庫,從語篇-語用、句法-語用、社會語言學等多維視角對英漢話語標記語開展深入對比研究,探討各類話語標記語的語言分布特征及其社會因素的相關性,同時對英漢個別標記語的句法特征、語篇-語用特征及其社會語言學特征進行多維視角對比探索。該研究首次將英漢話語標記語的跨語言對比研究引入獨白語篇領域,多維視角對比分析也是話語標記語研究的新嘗試。該成果有助于促進中外交流,為英漢教學提供借鑒。
英漢話語標記語的多維視角對比研究 內容簡介
本專著基于自建英漢公眾演講語料庫,從語篇-語用、句法-語用、社會語言學等多維視角對英漢話語標記語開展深入對比研究,探討各類話語標記語的語言分布特征及其社會因素的相關性,同時對英漢個別標記語的句法特征、語篇-語用特征及其社會語言學特征進行多維視角對比探索。該研究首次將英漢話語標記語的跨語言對比研究引入獨白語篇領域,多維視角對比分析也是話語標記語研究的新嘗試。該成果有助于促進中外交流,為英漢教學提供借鑒。
英漢話語標記語的多維視角對比研究 目錄
Chapter One Introduction
1.1 Research Background
1.2 Objectives and Research Questions
1.3 Methodology
1.3.1 Data Source and Collection
1.3.2 Research Method
1.4 Outline
Chapter Two Studies on Discourse Markers
2.1 Definitions of Discourse Markers
2.2 Studies on Discourse Markers
2.2.1 Semantic-Pragmatic Perspective
2.2.2 Syntactic-Pragmatic Perspective
2.2.3 Cognitive-Pragmatic Perspective
2.2.4 Soeiolinguistic Perspective
Chapter Three Theoretical Framework
3.1 Relevance Theory
3.2 Linguistic Adaptation Theory
3.3 Relevance-Adaptation Model
Chapter Four Cross-Linguistic Comparative Analysis on Categories of English and Chinese Discourse Markers
4.1 General Information of English and Chinese Discourse Markers in Public Speeches
4.1.1 General Distribution of English and Chinese Discourse Markers
4.1.2 Distribution of Categories of English and Chinese Discourse Markers
4.2 Comparative Analysis on English and Chinese Discourse Markers in Terms of Social Factors
4.2.1 Comparative Analysis on English and Chinese Discourse Markers in Gender
4.2.2 Comparative Analysis on English and Chinese Discourse Markers in Age
4.2.3 Comparative Analysis on English and Chinese Discourse Markers in Culture
4.2.4 Comparative Analysis on English and Chinese Discourse Markers in Social Status
Chapter Five Cross-Linguistic Comparative Analysis on English and Chinese Individual Markers
5.1 Inferential Markers So and Yinci
5.1.1 Syntactic Features of So and Yinci
5.1.2 Features in Discourse-Pragmatic Functions of So and Yinci
5.1.3 Discourse-Pragmatic Functions and Syntactic Positions of So and Yinci
5.1.4 Speakers' Social Status and Syntactic Positions of So and Yinci
5.1.5 Speakers' Social Status and Discourse-Pragmatic Functions of So and Yinci
5.1.6 Combining Forms and Discourse-Pragmatic Functions of So and Yinci
5.1.7 Speakers' Social Status and Combining Forms of So and Yinci
5.1.8 Discourse-Pragmatic Functions of So and Yinci Within Relevance-Adaptation Model
5.2 Contrastive Markers But and Donshi
5.2.1 Syntactic Features of But and Donshi
5.2.2 Speakers' Social Status and Syntactic Positions of But and Danshi
5.2.3 Speakers' Social Status and Combining Forms of But and Danshi
5.2.4 Discourse Pragmatic Functions of But and Danshi
5.2.5 Speakers' Social Status and Discourse-Pragmatic Functions of But and Danshi
5.2.6 Discourse-Pragmatic Functions of But and Danshi Within Relevance-Adaptation Model
Chapter Six Concluding Remarks
6.1 Findings and Implications
6.2 Limitations and Suggestions for Future Research
References
Appendix Ⅰ Sources of Data
Appendix Ⅱ Discourse Markers in English Public Speeches
Appendix Ⅲ Discourse Markers in Chinese Public Speeches
展開全部
英漢話語標記語的多維視角對比研究 作者簡介
韓東紅,廈門工學院、集美大學教授,碩士生導師,佛羅里達大學訪問學者。主持省部級等課題18項,參與國家社科等課題多項,出版專著和教材各1部,發表SSCI等各級學術論文30余篇。