-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
不中用的狗 版權(quán)信息
- ISBN:9787020164530
- 條形碼:9787020164530 ; 978-7-02-016453-0
- 裝幀:軟精裝
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
不中用的狗 本書特色
海因里希•伯爾 ※1972年諾貝爾文學(xué)獎得主※ ※與君特•格拉斯齊名的德國文豪※ ※曾獲德國*獎畢希納文學(xué)獎 擔(dān)任國際筆會主席多年※ ※他的作品讓戰(zhàn)后傷痕累累的德國人民重拾希望※ ※去世后被德國國民紀(jì)念為“德國的良心”※ 《不中用的狗》包含伯爾11個短篇,是從伯爾遺著中精選出的短篇小說珍品。從納粹上臺、二次世界大戰(zhàn)、戰(zhàn)后饑荒到經(jīng)濟(jì)重建,德國每個時期的社會現(xiàn)實都在這部作品中打下了深深的烙印。閱讀這些作品,既可以感受到時代跳動的脈搏,也可以窺視到作者博大悲憫的情懷。
不中用的狗 內(nèi)容簡介
心急如焚的人
當(dāng)海因里希•佩科寧十六歲時,他次想到好去死。他在十二月的一個灰暗的日子里,在一次橫穿這座作為他故鄉(xiāng)的大城市的散步途中,看到一位他熟悉的老先生跟著一個年輕放蕩的妓女走進(jìn)她屋里。他突然感到心中有一種極其巨大的痛苦,他真想死去。他感到心中這種痛苦巨大無比,他繼續(xù)活下去的每一天,這種痛苦都會與日俱增。他看到如此眾多糟糕丑惡的東西,看到愉悅他心靈的事情如此稀少,他決定自殺。他未同任何人談及此事。他承受這一切已經(jīng)有一年,沒有人猜到他的痛苦。他往往都是差一點兒就要傾訴衷腸,對任何一個他認(rèn)為可以信賴的人說出心里話,但他卻一再在馬上就要表現(xiàn)出來的草率面前嚇得抽身退步。他鎖上了自己的心扉。心急如焚的人
當(dāng)海因里希•佩科寧十六歲時,他次想到好去死。他在十二月的一個灰暗的日子里,在一次橫穿這座作為他故鄉(xiāng)的大城市的散步途中,看到一位他熟悉的老先生跟著一個年輕放蕩的妓女走進(jìn)她屋里。他突然感到心中有一種極其巨大的痛苦,他真想死去。他感到心中這種痛苦巨大無比,他繼續(xù)活下去的每一天,這種痛苦都會與日俱增。他看到如此眾多糟糕丑惡的東西,看到愉悅他心靈的事情如此稀少,他決定自殺。他未同任何人談及此事。他承受這一切已經(jīng)有一年,沒有人猜到他的痛苦。他往往都是差一點兒就要傾訴衷腸,對任何一個他認(rèn)為可以信賴的人說出心里話,但他卻一再在馬上就要表現(xiàn)出來的草率面前嚇得抽身退步。他鎖上了自己的心扉。
現(xiàn)在他就這樣——這又是一個十二月的日子——沿著大河的河岸走著,心中只想著那一件事情:自殺,用殘酷的方式與世長辭。他順著通往河里的石頭臺階慢慢往下走,渾身都在發(fā)抖。他在下面一級臺階停下來。河水誘人地、輕輕地、差不多是親切地拍打著石頭。在此之前,他對一切都進(jìn)行了周密考慮:他要寬寬松松地披上自己的大衣,用大頭針從里面把大衣釘牢,這樣就使他的胳膊不可能做出任何游泳動作。他又一次毛骨悚然地想到所有那些由于他的死亡和他死亡的方式而會痛苦的人。想到母親、父親、兄弟姐妹,還有幾個人,幾個自以為喜歡他的朋友和年輕姑娘。他們都慢慢地、悄然無聲地從他腦海里掠過。一陣幾乎無法覺察的、愛情與思念的波浪在他心中涌起,但它并不能制止他,他已經(jīng)多次同這類情感搏斗過。他在自己的腦海里看見一位愁眉苦臉的年輕神甫的面孔,這位神甫在低聲耳語:“人子不知道他應(yīng)當(dāng)把自己的頭放在何處,他是如此孤獨。他在人群中貧困孤獨,就連他的門徒都離他而去,因為作出決定的時刻已經(jīng)到來。只有圣靈的力量才使他振作精神,為了上帝的緣故,去忍受可怕的折磨和難以忍受的痛苦。盡管如此,人子卻愛所有的人。他確實知道塵世是多么丑惡,多么糟糕,但他對誤入迷途的人類卻充滿了愛。他把自己的生命獻(xiàn)給他們,也獻(xiàn)給你。如果你信仰他——你經(jīng)常說這句話——那就學(xué)他的榜樣,愛他們所有的人,愛那些壞人、迷途的人和那許多許多的受難者。”海因里希全身劇烈顫抖,他艱難地呻吟著:我無法忍受這種痛苦。但是一種聲音在他內(nèi)心,以一種他從未聽到過的威力轟鳴著:上帝的恩惠和慈愛四處傳播,你相信吧!!海因里希轉(zhuǎn)過身,沿著臺階向上走。他穿過橋拱下面寬闊的林蔭大道。大道的另一面,在灌木叢和小樹叢之間的一個涂上刺眼色彩的木頭亭子里,是一家名聲不好的咖啡店。海因里希把手伸進(jìn)口袋,數(shù)了數(shù)他的錢,然后便穿過街道,緊接著就走進(jìn)了一家骯臟的售貨亭。在小小的舞池四周有許多凹進(jìn)去的地方,他沒有打招呼,便在凹進(jìn)處坐下來,要了一杯咖啡。一個邋里邋遢的老婦人把咖啡端了上來。墻壁上畫著線條簡單的裸體女人,用的是紅顏色。有年紀(jì)大一點兒的,也有年紀(jì)輕一點兒的好色之徒懷抱妓女,坐在幾個角落里。一個大約十六歲左右、衣著打扮頗像妓女的漂亮女孩坐到他的身旁。她以其特有的方式,取笑他那顯得厭煩的招架手勢。海因里希從口袋里掏出他總是隨身攜帶的《新約全書》,開始讀起來。他對這個妙齡女郎那雙奇怪的眼睛非常生氣,他氣得全身發(fā)抖。他試圖把精力集中到《圣經(jīng)》上面,但又不得不一再抬頭看她,看著那雙微笑著的、對他死死盯著不放的眼睛。那個女人把兩肘支在桌上,雙手撐著下巴。她有一頭柔軟、濃密的棕發(fā)和一副嫵媚動人、隨機應(yīng)變的臉蛋,她那幾乎是稚氣的眼睛漂亮、純潔。海因里希初用懷疑的目光打量她,可是他抬頭看她的次數(shù)越多,他就越感到驚奇。他看見她那雙大大的黑眼睛神情憂郁,純潔得像一個孩子的眼睛,憂郁得像……“可她畢竟是個妓女呀,”他想,“她要引誘我,我弄錯了,她壞。”然后,他又低下頭來閱讀《圣經(jīng)》。但他卻老要抬頭看她,老要盯著這張臉。后,因為他再也無法忍受這可怕的懷疑,所以便用一種生硬、激動的聲音問道:“您要給我說清楚,您怎么到這兒來的!”就好像她已經(jīng)在等待這個問題似的,她從脖子上取下一串有一個十字架的項鏈,指著那個十字架,用一種堅定、圓潤的聲音說:“我是為了這個標(biāo)志到這里來的。”
海因里希低下頭,由于佩服以致滿臉通紅:“盡管我對前因后果還很不清楚,但我相信您。”姑娘淡淡一笑,繼續(xù)說:“我愿意把一切都簡明扼要地給您解釋清楚。我在這兒這種……地方接受一個妓女的位置——您會明白竟有這種事的——是為了救人。我要救人,既然我認(rèn)為自己太軟弱,無法同老色鬼作斗爭,那我就試圖拯救小青年。有不計其數(shù)的小青年正處于墮落的邊緣。您并非我在罪惡的面具下接近的個人,但您卻是許多同我坐在這兒的人當(dāng)中個不需要我?guī)椭娜恕?rdquo;海因里希驚奇地注視著她,就好像他不相信自己的耳朵似的。在他那幾乎陶醉的目光里,她變得嚴(yán)肅起來,她的微笑已經(jīng)破碎。現(xiàn)在他清楚地看到,她的內(nèi)心會有多么悲傷,因為她嘴角上掛著的微笑再也掩蓋不了她眼里的悲傷。
他想問她是否已經(jīng)取得成效,卻又羞于啟齒,要求她對往事做一個總結(jié),所以他就等著她繼續(xù)往下說。她坐在那里,身子微微前傾,具有一種神秘莫測的美。她那張愁容滿面的臉恰似一個可怕的天使的臉。海因里希看到,在她身上有某種極難預(yù)料的事情發(fā)生。
他懷著一種新的、難以忍受的羞愧之情,用雙手把臉緊緊捂住:他突然感到自己愛上了這位妙齡女郎。她繼續(xù)往下講——現(xiàn)在她聲音激動:“我確實救過一個人。我來這兒的個星期,他跌跌撞撞地走了進(jìn)來。但我馬上就看出,他不是因為喝醉了,而是餓得搖搖晃晃。他的臉色比死人還要蒼白,因為他活著。他的黑發(fā)蓬亂,散蓋在頭的四周。他坐下來,用一種幾乎發(fā)瘋的聲音大叫大嚷著,要一個女人。我扶著他,把他領(lǐng)進(jìn)我的房間,以保護(hù)他免遭別人的嘲諷,因為我馬上看出,他窮得幾乎發(fā)瘋了。我給他東西吃,讓他講講情況。后來他睡著了。我久久地坐在他身旁,守在那兒,不讓任何人打擾他。當(dāng)他醒來時,他要求——但他看到我的眼色卻沉默了。后來我對他講話。他像一個異教徒那樣,對我給他講的那些事感到驚訝。一大早他就走了。他經(jīng)常到我這兒來,希望聽聽有關(guān)耶穌基督的事情。他已經(jīng)有四個月沒到這兒來了。出于某種原因,他感到羞愧。他后一次在我身邊時,我感到了這一點。他想說點兒什么,卻又什么也沒有說出口,因為他感到羞愧。我知道他的名字,卻不知道他的住址,我倒是很想去找他。”當(dāng)她講完時,好像差不多就要崩潰似的,倒在桌子上,用雙手捂住臉,失聲痛哭。海因里希俯下身去,頃刻間,他忘記了自己為了愛她所引起的痛苦,他在為她擔(dān)憂。“我會找到他的,您相信我,我……我……”她直起身子,眼里噙著淚水,心急如焚地注視著他:“我相信,您……您……您錯啦……”她如此奇怪地看著他,使他恍然大悟,原來她愛的是他,而不是另外那個人,不是他為了安慰她想要去找的那個負(fù)心漢。不,她愛的是他。他朝這個淚人兒俯下身去,對她低聲耳語:“別哭,相反地,你要高興才是,要同我這個剛剛才重新被你賜予生命的人一道歡呼。我愿意侍候你,我要愛你勝于我的生命。姑娘,我請求你,別再哭啦,我們要離開這個惡濁的地方,在清貧中開始一種耶穌基督式的生活。我們……”他欣喜若狂,無法再繼續(xù)往下講;語言,這個人與人之間笨拙的中介者,它無法理解他的感情。他把頭放到桌子上,親吻這個女人的雙手。當(dāng)他扶她起身,把她抱在懷里時,她快樂得全身發(fā)抖。
不中用的狗 目錄
不中用的狗 作者簡介
海因里希•伯爾(1917-1985),德國當(dāng)代小說家,1972年諾貝爾文學(xué)獎獲得者,是戰(zhàn)后德國最重要、最多產(chǎn)的作家之一。代表作有《火車正點》《亞當(dāng),你到過哪兒?》《一聲沒吭》《無主之家》《小丑之見》《萊尼和他們》《喪失了名譽的卡塔琳娜•勃羅姆》和《保護(hù)網(wǎng)下》等。伯爾曾獲包括畢希納獎和諾貝爾獎在內(nèi)的多個重要獎項,并擔(dān)任國際筆會主席數(shù)年。
- >
我從未如此眷戀人間
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
巴金-再思錄
- >
煙與鏡
- >
經(jīng)典常談
- >
月亮虎
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
推拿