-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
經典新讀 假如給我三天光明 版權信息
- ISBN:9787511724731
- 條形碼:9787511724731 ; 978-7-5117-2473-1
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
經典新讀 假如給我三天光明 本書特色
海倫·凱勒代表作,一本讓千百萬人重獲信心與希望的書,被譽為“世界文學史上無與倫比的杰作”。
新思想
“在這里理解感官如何塑造生命的意義”,北師大教育博士王立剛深度解讀本書,讓你真正讀懂《假如給我三天光明》。
新設計
國際插畫大師阿納斯塔西婭·斯蒂夫蘭克繪制封面。
經典全譯本
特邀西南科技大學教授、碩士生導師,英美文學研究專家陳才全新翻譯,多番調研,汲取前輩精華,更改偏差,為新一代讀者提供更準確、優美的譯本。
全新品質
原版插圖&版式疏朗&用紙考究&精美裝幀,全新品質,可供珍藏的精致版本。
權威出版社
全國百佳出版社、中央級專業翻譯出版社權威打造。
本套世界文學名著,選用名家的全譯本,并配有精美的國際大師插圖,在內容和形式上,將營造極佳的閱讀體驗。這在國內的名著出版工作中,是非常難得的。
國際翻譯界*獎項——“北極光”杰出文學翻譯獎得主 許淵沖經典新讀 假如給我三天光明 內容簡介
《假如給我三天光明》是美國當代著名作家海倫·凱勒的散文代表作。該書的前半部分主要寫了海倫變成盲聾人后的生活,后半部分則介紹了海倫的求學生涯。同時也介紹她體會不同的豐富多彩的生活以及她的慈善活動等等。她以一個身殘志堅的柔弱女子的視角,告誡身體健全的人們應珍惜生命,珍惜造物主賜予的一切。此外,本書中收錄的《我的人生故事》是海倫·凱勒的自傳作品,被譽為“世界文學史上無與倫比的杰作”。
經典新讀 假如給我三天光明 目錄
序 言
我的人生故事
章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
假如給我三天光明
章
第二章
第三章
第四章
經典新讀 假如給我三天光明 相關資料
章
我懷著一種誠惶誠恐的心情開始寫自己的人生故事。我的童年生活籠罩著一層金色的面紗,在要撩開它時,我的內心充滿了疑慮。寫一部自傳是一件有難度的事。當我嘗試著梳理早的印象時,我發現在過去漫漫的歲月中,事實和想象往往相互交織,難以分辨。成年女性通過她們的幻想勾勒出童年的經歷。我對童年時期的印象,有一些還栩栩如生,但其余的大都籠罩在“牢獄”一般的陰影中;而且,童年時代的快樂與悲傷已經被歲月沖淡。我早期教育中許多重要的事件也被重大發現的激動和喜悅湮沒。因此,為避免單調乏味,我在敘述時只選擇那些有趣、有意義的片段。
1880年6月27日,我出生在位于亞拉巴馬州北部一個名為塔斯坎比亞的小鎮。
我父親祖上是土生土長的瑞士人卡斯帕·凱勒,后來移民來到馬里蘭州。在我的瑞士祖先中,有一個人曾是蘇黎世位教授聾人的教師,他還寫了一部關于聾人教育的書——這和我的情況出奇地巧合;盡管人們相信“乞丐可能有當皇帝的祖先,皇帝的祖先里也可能有乞丐”。
我的祖父是卡斯帕·凱勒的兒子。他在亞拉巴馬州“搞到”一大片土地,并后在那里定居。我聽說,他每年都會騎馬從塔斯坎比亞” 到費城,去購買種植園所需的物資。我姑媽至今還保存著他寫給家人的許多信函,其中,有他對那些旅行生動形象的描述。
我的祖母凱勒是拉斐特的一位助手——亞歷山大·摩爾的女兒,弗吉尼亞早期一位殖民總督——亞歷山大·斯波茨伍德的孫女,她還是羅伯特·E. 李排行第二的表妹。
我的父親亞瑟·H. 凱勒是南方聯軍的一名上尉。母親凱特·亞當斯比他小很多歲,是他的第二任妻子。她的祖父本杰明·亞當斯娶蘇珊娜·E. 古德休為妻,在馬薩諸塞州的紐伯里生活了多年。他們的兒子查爾斯·亞當斯出生在馬薩諸塞州的紐伯里波特,后來搬到阿肯色州的赫勒納。內戰爆發后,他參加了南方軍隊,后來官至準將軍銜。他娶了露西·海倫·埃弗雷特為妻;露西與愛德華·埃弗雷特和愛德華·埃弗雷特·黑爾博士同出于一個家族。戰后,這家人遷到了田納西州的孟菲斯。章
我懷著一種誠惶誠恐的心情開始寫自己的人生故事。我的童年生活籠罩著一層金色的面紗,在要撩開它時,我的內心充滿了疑慮。寫一部自傳是一件有難度的事。當我嘗試著梳理早的印象時,我發現在過去漫漫的歲月中,事實和想象往往相互交織,難以分辨。成年女性通過她們的幻想勾勒出童年的經歷。我對童年時期的印象,有一些還栩栩如生,但其余的大都籠罩在“牢獄”一般的陰影中;而且,童年時代的快樂與悲傷已經被歲月沖淡。我早期教育中許多重要的事件也被重大發現的激動和喜悅湮沒。因此,為避免單調乏味,我在敘述時只選擇那些有趣、有意義的片段。
1880年6月27日,我出生在位于亞拉巴馬州北部一個名為塔斯坎比亞的小鎮。
我父親祖上是土生土長的瑞士人卡斯帕·凱勒,后來移民來到馬里蘭州。在我的瑞士祖先中,有一個人曾是蘇黎世位教授聾人的教師,他還寫了一部關于聾人教育的書——這和我的情況出奇地巧合;盡管人們相信“乞丐可能有當皇帝的祖先,皇帝的祖先里也可能有乞丐”。
我的祖父是卡斯帕·凱勒的兒子。他在亞拉巴馬州“搞到”一大片土地,并后在那里定居。我聽說,他每年都會騎馬從塔斯坎比亞” 到費城,去購買種植園所需的物資。我姑媽至今還保存著他寫給家人的許多信函,其中,有他對那些旅行生動形象的描述。
我的祖母凱勒是拉斐特的一位助手——亞歷山大·摩爾的女兒,弗吉尼亞早期一位殖民總督——亞歷山大·斯波茨伍德的孫女,她還是羅伯特·E. 李排行第二的表妹。
我的父親亞瑟·H. 凱勒是南方聯軍的一名上尉。母親凱特·亞當斯比他小很多歲,是他的第二任妻子。她的祖父本杰明·亞當斯娶蘇珊娜·E. 古德休為妻,在馬薩諸塞州的紐伯里生活了多年。他們的兒子查爾斯·亞當斯出生在馬薩諸塞州的紐伯里波特,后來搬到阿肯色州的赫勒納。內戰爆發后,他參加了南方軍隊,后來官至準將軍銜。他娶了露西·海倫·埃弗雷特為妻;露西與愛德華·埃弗雷特和愛德華·埃弗雷特·黑爾博士同出于一個家族。戰后,這家人遷到了田納西州的孟菲斯。
在那場疾病奪去我的視覺和聽覺以前,我一直生活在一棟只有一大一小兩個正方形房間的小房子里;小的那間住著仆人。在南方,人們習慣在宅地附近蓋一所附屬的小房子,以備不時之需。父親在內戰后也修建了這樣一所小房子;和母親結婚后,他們就搬進那里去住了。小屋的頂上爬滿了常春藤、薔薇以及金銀花,從花園望去像一個涼亭。小小的門廊被滿眼的黃玫瑰和南方金剛藤遮蔽;蜂鳥和蜜蜂是這里的?汀
凱勒家族居住的老宅距離我們的薔薇小屋只有幾步之遙。因為房子和周圍的樹木、籬笆都被美麗的英格蘭常春藤纏繞覆蓋著,所以人們叫它“常春藤園”。這個老式風格的花園是我兒時的天堂。
在我的老師到來以前,我常常循著氣味,沿著方正堅挺的黃楊樹籬笆摸索著前進,找到初盛開的紫羅蘭和百合花。在我發脾氣之后,我也會去那里,把熱乎乎的臉龐埋到涼颼颼的樹葉或草叢中,舒緩心情。包圍在花團之中,愉快地在花園中漫步,一直走到一根美麗的常春藤前——從葉片和花朵就能認出,它就是爬滿花園盡頭那個倒塌了的涼亭的那一條。這是多么有趣!這里還有藤蔓四處攀緣的鐵線蓮,枝葉懸垂的茉莉,珍稀無比、芬芳馥郁的蝴蝶百合——因為它們嬌嫩的花瓣看上去像蝴蝶的翅膀;但是,美麗的要數薔薇。在北方的溫室里,我從來沒有遇到過像我南方的家里這樣令人心滿意足的薔薇。它們就像長長的花彩沿著門廊垂落下來,在空氣中散發著純凈的芬芳。清晨,朝露浸潤之后,它們摸上去是那樣的柔軟、純潔,我不禁想,上帝花園里的常春花也不過如此吧。
我生命的開始和其他小生命一樣,非常簡單。從出生到睜開眼睛再到成為家庭的中心,我和大多數家庭的個孩子沒什么兩樣。所有的人都強調,給家里的個孩子起名一定要重視。父親建議用米爾德里德·坎貝爾——一位他非常敬重的先輩的名字,并拒絕進一步商榷。后,母親說希望用她母親婚前的名字——海倫·埃弗雷特,問題才得到解決。但是,在抱我去教堂的途中,興奮的父親居然把名字忘了。這是情理之中的事,因為沒有采納他的建議,后的決定他沒有參與。當牧師問他孩子的名字時,他只知道決定隨外祖母的名字,于是就說成了海倫·亞當斯。
據說,我在會走路之前就已經表露出好奇心十足而且很有主見的氣質。別人做任何事,我都堅持模仿。6個月時,我就會尖聲說出“你好”;有一天,我還清晰地說出了“茶,茶,茶”,吸引了所有人的注意。即便在生病后,我還記得嬰兒時期學到的字中的一個——“水”。在我喪失說話的能力后,我還繼續用“嘩……嘩……”的聲音來替代這個字,直到我學會拼寫這個字以后才停止使用。
人們告訴我,我是一周歲時開始走路的。那天,母親給我洗完澡,把我從浴缸里抱出來放在她懷里。這時,我突然被光滑的地板上樹葉跳動的影子吸引住了。我從她懷里溜出來,幾乎跑了過去。沖動過后,我摔倒在地上,哭著要母親抱我起來。
這樣幸福的日子沒過多久。一個回響著知更鳥和嘲鶇音樂般叫聲的短暫的春天,一個水果豐盛薔薇茂盛的夏天,一個金燦燦的秋天,這一切匆匆掠過,在一個心中充滿渴望的快樂的孩子面前留下了它們的禮物。然而好景不長,在那陰郁的2月,厄運向我降臨,一場疾病奪走了我的視覺和聽力,使我一夜之間回到了新生兒那種無意識的狀態。他們說是急性胃部和腦部充血。醫生都認為我沒救了。但是一天早晨,我退燒了——和它來時一樣突然、奇怪。那天早晨,一家人都欣喜萬分,但是沒有人知道——連醫生也不例外——我再也看不見任何東西,聽不到任何聲音了。
我對那場疾病還依稀有一些記憶。我尤其記得,當我焦躁痛苦輾轉反側時母親撫慰我時的那份慈祥與溫柔;記得當我從朦朧中醒來,將干澀燥熱的眼睛轉向墻面,避開我曾經喜愛的——現在卻一天天變得暗淡的光線時,我內心的痛苦與困惑。但是,除了這些稍縱即逝的記憶外——如果算得上記憶的話——別的一切就像一場噩夢一樣,顯得不真實。逐漸,我習慣了被死寂和黑暗籠罩的生活,忘記了它曾經的不同,直到她——我的老師——來到我的身邊,為我解開靈魂的枷鎖。但是,在我生命初的19個月里,我瞥見了廣袤的綠色田野、明亮的天空、樹木以及花朵,后來的黑暗不會將它們全部抹掉。如果我們曾經看到過,“那一天還有那一天所呈現的一切,都是我們的”。
經典新讀 假如給我三天光明 作者簡介
作者簡介
海倫·凱勒(1880—1968),美國女作家、教育家、慈善家、社會活動家,盲啞聾人。她在無聲、無光的世界中,完成了一系列著作,并致力于為殘疾人造福,建立慈善機構。1964年她榮獲“總統自由勛章”,次年入選美國《時代周刊》評選的“20世紀美國十大英雄偶像”。主要著作有《假如給我三天光明》《我的人生故事》等。
譯者簡介
陳才,西南科技大學副教授,碩士生導師,研究方向英美文學。
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
巴金-再思錄
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
山海經
- >
中國歷史的瞬間
- >
二體千字文
- >
煙與鏡