-
>
(社版)玫瑰色的森林
-
>
(社版)金色的雨(精裝繪本)
-
>
(社版)海藍色的小水桶(精裝繪本)
-
>
(社版)白色的禮物(精裝繪本)
-
>
它們:水怪時代
-
>
家門口的大自然系列:奶奶的花園 奶奶的菜園(全2冊)
-
>
創(chuàng)意立體紙魔坊玩具書——賽車 作業(yè)車
安徒生童話集(彩圖版) 版權信息
- ISBN:9787576018714
- 條形碼:9787576018714 ; 978-7-5760-1871-4
- 裝幀:120g膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
安徒生童話集(彩圖版) 本書特色
《安徒生童話》是丹麥作家安徒生的童話作品,也是世界上有名的童話作品集之一。他著名的童話故事有《海的女兒》《堅定的錫兵》《冰雪女王》《拇指姑娘》《賣火柴的小女孩》《丑小鴨》和《紅鞋》等。盡管創(chuàng)作體裁屬于童話,但是其中蘊含了豐富的人生哲理。 本書從新角度出發(fā),精選其中非常值得閱讀的經典童話匯編而成,全面展現安徒生充滿想象力的童話世界。
安徒生童話集(彩圖版) 內容簡介
《安徒生童話集》是丹麥作家安徒生創(chuàng)作的童話集,被譯為150多種語言全球出版,同時被改編成大量電影、芭蕾舞劇、舞臺劇以及動畫等。本書選取了《白雪皇后》《安琪兒》《賣火柴的小女孩》《笨漢漢斯》《襯衫領子》《雛菊》《打火匣》《爛布片》《老頭子做事總不會錯》《拇指姑娘》《丑小鴨》《小意達的花兒》《堅定的錫兵》《接近是真的》《皇帝的新裝》《野天鵝》《夜鶯》《海的女兒》共18篇。本書從新角度出發(fā),精選其中非常值得閱讀的經典童話匯編而成,全面展現安徒生充滿想象力的童話世界。
安徒生童話集(彩圖版) 目錄
夜鶯
拇指姑娘
爛布片
笨漢漢斯
海的女兒
襯衫領子
皇帝的新裝
雛菊
豌豆上的公主
完全是真的
丑小鴨
堅定的錫兵
白雪皇后
安琪兒
老頭子做事總不會錯
野天鵝
賣火柴的小女孩
小意達的花兒
打火匣
安徒生童話集(彩圖版) 節(jié)選
夜鶯 你大概知道,在中國,皇帝是一個中國人,他周圍的人也都是中國人。這故事是許多年以前發(fā)生的,但正是因為這個緣故,它值得我們在人們忘記它以前聽一聽。這皇帝的宮殿是世界上*華麗的,完全用精致的瓷磚砌成,價值非常高,不過非常脆薄,如果你想摸摸它,你必須萬分當心。人們在御花園里可以看到世界上*珍奇的花兒。那些*名貴的花上都系著銀鈴,好使得走過的人一聽到鈴聲就不得不注意這些花兒。是的,皇帝花園里的一切東西都布置得非常精巧;▓@是那么大,連園丁都不知道它的盡頭在什么地方。如果一個人不停地向前走,他可以碰到一片茂密的樹林,里面有很高的樹,還有很深的湖。樹林一直伸展到蔚藍色的、深沉的海那兒去。巨大的船只可以在樹枝底下航行。樹林里住著一只夜鶯。它的歌唱得非常美妙,連一個忙碌的窮苦漁夫,在夜間出去收網的時候,一聽到這夜鶯的歌唱,也不得不停下來欣賞一下。 “我的天,唱得多么美啊!”他說。但是他不得不去做他的工作,所以只好把這鳥兒忘掉。不過第二天晚上,這鳥兒又唱起來了。漁夫聽到歌聲的時候,不禁又同樣地說:“我的天,唱得多么美啊!” 世界各國的旅行家都到這位皇帝的首都來,欣賞這座皇城、宮殿和花園。不過當他們聽到夜鶯歌唱的時候,他們都說:“這是*美的東西!” 這些旅行家回到本國以后,就談論著這件事情。于是許多學者寫了大量關于皇城、宮殿和花園的書。但是他們也沒有忘掉這只夜鶯,而且還把它的地位放得*高。那些會寫詩的人還寫了許多*美麗的詩篇,歌頌這只住在深海旁邊樹林里的夜鶯。 這些書流傳到全世界,有幾本居然流傳到皇帝的手里。他坐在他的金椅子上,讀了又讀,每一秒鐘點一次頭,因為那些關于皇城、宮殿和花園的細致的描寫使他讀起來感到非常舒服。 “不過夜鶯是這一切東西中*美的東西!边@句話清清楚楚地擺在他面前。 “這是怎么一回事兒?”皇帝說,“夜鶯!我完全不知道有這只夜鶯!我的帝國里有這只烏兒嗎?而且它還居然就在我的花園里面?我從來沒有聽到過這回事兒!這件事情我居然只能在書本上讀到!” 于是他把他的侍臣召進來。這是一位高貴的人物。任何比他渺小一點兒的人,只要敢于跟他講話或者問他一件什么事情,他一向只是簡單地回答一聲:“哼!”——這個字眼是任何意義也沒有的。 “據說這兒有一只叫夜鶯的奇異的鳥兒啦!”皇帝說,“人們都說它是我的偉大帝國里一件*珍貴的東西。為什么從來沒有人在我面前提起過呢?” “我從來沒有聽到過它的名字。”侍臣說,“從來沒有人把它進貢到宮里來!” “我命令:今晚必須把它弄來,在我面前唱唱歌!被实壅f,“全世界都知道我有什么好東西,而我自己卻不知道!” “我從來沒有聽到過它的名字,”侍臣說,“我得去找找它!我得去找找它!” 不過到什么地方去找它呢?這位侍臣在臺階上走上走下,在大廳和長廊里跑來跑去,但是他所遇到的人都說沒有聽到過有什么夜鶯。這位侍臣只好跑回到皇帝那兒去,說這一定是寫書的人捏造的一個神話。 “陛下請不要相信書上所寫的東西。這些東西大都是無稽之談——也就是所謂‘胡說八道’罷了! “不過我讀過的那本書,”皇帝說,“是日本國的那位威武的皇帝送來的,因此它決不能是捏造的。我要聽聽夜鶯歌唱!今晚必須把它弄到這兒來!我下圣旨叫它來!如果它今晚來不了,宮里所有的人,一吃完晚飯就要在肚皮上結結實實地挨幾下!” “欽佩!”侍臣說。于是他又在臺階上走上走下,在大廳和長廊里跑來跑去。宮里有一半的人在跟著他亂跑,因為大家都不愿意在肚皮上挨揍。 于是他們便開始一種大規(guī)模的調查工作,調查這只奇異的夜鶯——這只除了宮廷的人以外大家全都知道的夜鶯。 *后他們在廚房里碰見一個窮苦的小女孩。她說: “哎呀,老天爺,原來你們要找夜鶯!我跟它再熟悉不過,它唱得很好聽。每天晚上大家準許我把桌上剩下的一點兒飯粒帶回家去,送給我可憐的生病的母親——她住在海岸旁邊。當我在回家的路上走得疲倦了的時候,我就在樹林里休息一會兒,那時我就聽到夜鶯唱歌。這時我的眼淚就流出來了,我覺得好像我的母親在吻我似的!” “小丫頭!”侍臣說,“我將設法在廚房里為你弄一個固定的職位,還要使你得到看皇上吃飯的特權。但是你得把我們帶到夜鶯那兒去,因為它今晚得在皇上面前表演一下! 這樣,他們就一齊走到夜鶯經常唱歌的那片樹林里去。宮里一半的人都出動了。當他們正在走的時候,一頭母牛開始叫起來。 “呀!”一位年輕的貴族說,“現在我們可找到它了!這么一個小的動物,它的聲音可是特別洪亮!我以前在什么地方聽到過這聲音! “錯了,這是牛叫!”廚房的小女用人說,“我們離那塊地方還遠著呢! 現在沼澤里的青蛙叫起來了。 中國的宮廷祭司說:“現在我算是聽到它了——它聽起來像廟里的小小鐘聲。”
安徒生童話集(彩圖版) 作者簡介
漢斯·克里斯汀·安徒生,19世紀丹麥童話作家,被譽為“世界兒童文學的太陽”。 為紀念安徒生在童話領域的杰出貢獻,國際少年兒童讀物聯盟(IBBY) 于1956年開始設立國際安徒生獎,每兩年一次,授予兒童圖書作家和插圖畫家,以此獎勵并感謝他們寫出了好書。 葉君健,筆名“馬耳”,中國作家,翻譯家,兒童文學家,是中國第一個從丹麥文翻譯并系統全面地介紹安徒生童話的翻譯家,因翻譯丹麥文版安徒生童話故事而享譽世界文壇。 其作品《安徒生童話》前記、翻譯作品《皇帝的新裝》、《賣火柴的小女孩》、《丑小鴨》等已被收入全國各地教材。 葉君健用了40年翻譯、重譯、評介安徒生童話,使其中譯文讀者數量比其他國家近百種譯文的讀者總數都多,將丹麥王國的名片介紹給了世界人口最多的國家。 1988年,由丹麥女王親自授予丹麥高級別的勛銜“丹麥國旗勛章”。在全世界幾百位多語種的安徒生童話翻譯家中,只有葉君健被授予這一安徒生當年所獲的同樣的“丹麥國旗勛章”。這是世界文學史上,一位作家和一位異國的翻譯家,相隔二百來年,因同一本書獲授同一勛爵稱號的唯一紀錄。 關于編繪:豆豆龍 新銳的兒童圖書研發(fā)團隊,成立于2018年。團隊成員有從業(yè)十余年的資深編輯、獲知名院校碩博學位的青年編輯,還有多位經驗豐富的專業(yè)畫師(來自中國“八大美院”及國外知名美院)。 豆豆龍潛心鉆研于兒童教育和童書出版領域,依據兒童的成長特征,研發(fā)了大量精品童書,涵蓋名著、繪本、翻翻書、立體書、益智卡片等,旨在向讀者傳遞符合時代特色的藝術觀 念和教育理念,打造中國童書閱讀的新高地。
- >
中國歷史的瞬間
- >
二體千字文
- >
姑媽的寶刀
- >
唐代進士錄
- >
我從未如此眷戀人間
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
上帝之肋:男人的真實旅程