-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
跨文化交際語境下英語翻譯教學策略探究 版權信息
- ISBN:9787563984060
- 條形碼:9787563984060 ; 978-7-5639-8406-0
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
跨文化交際語境下英語翻譯教學策略探究 內容簡介
本書共七章,**章為文化與跨文化交際,分別對文化的內涵與淵源、英漢文化差異對比和跨文化交際進行闡述;第二章為翻譯概述,重點介紹了翻譯的性質與分類、翻譯的基本原則、翻譯的基本過程以及翻譯的相關理論;第三章為跨文化交際與英語翻譯,針對三個部分進行分析,包括跨文化交際對語言翻譯的影響、跨文化交際翻譯的原則與策略、跨文化交際下英語翻譯的常用方法;第四章為跨文化交際語境下英語翻譯基本技巧教學,主要闡述了英語詞匯的翻譯技巧教學策略、英語句子的翻譯技巧教學策略和英語語篇的翻譯技巧教學策略;第五章為跨文化交際語境下英語實用文體翻譯教學,重點分析了旅游文體翻譯教學、廣告文體翻譯教學和商務文體翻譯教學;第六章為跨文化交際語境下英漢文化翻譯教學,主要包括四部分,即英漢習語對比與翻譯教學,英漢數字、色彩文化對比與翻譯教學,英漢節日文化對比與翻譯教學和英漢典故文化對比與翻譯教學;第七章為英語翻譯中的跨文化意識培養,重點闡述了翻譯中的跨文化意識和翻譯教學中的譯者跨文化意識的培養。
跨文化交際語境下英語翻譯教學策略探究 目錄
**節 文化的內涵與淵源
第二節 漢英文化差異對比
第三節 跨文化交際
第二章 翻譯概述
**節 翻譯的性質與分類
第二節 翻譯的基本原則
第三節 翻譯的基本過程
第四節 翻譯的相關理論
第三章 跨文化交際與英語翻譯
**節 跨文化交際對語言翻譯的影響
第二節 跨文化交際翻譯的原則與策略
第三節 跨文化交際下英語翻譯的常用方法
第四章 跨文化交際語境下英語翻譯基本技巧教學
**節 英語詞匯的翻譯技巧教學策略
第二節 英語句子的翻譯技巧教學策略
第三節 英語語篇的翻譯技巧教學策略
第五章 跨文化交際語境下英語實用文體翻譯教學
**節 旅游文體翻譯教學
第二節 廣告文體翻譯教學
第三節 商務文體翻譯教學
第六章 跨文化交際語境下漢英文化翻譯教學
**節 漢英習語對比與翻譯教學
第二節 漢英數字、色彩文化對比與翻譯教學
第三節 漢英節日文化對比與翻譯教學
第四節 漢英典故文化對比與翻譯教學
第七章 英語翻譯中的跨文化意識培養
**節 翻譯中的跨文化意識
第二節 翻譯教學中的譯者跨文化意識的培養
參考文獻
跨文化交際語境下英語翻譯教學策略探究 作者簡介
劉丹,渤海大學講師。曾獲學校青年骨干教師稱號,獲得錦州市第十五屆、第十七屆哲學社會科學成果獎三等獎,獲得全國高校教師教學創新大賽——第六屆外語微課大賽二等獎。
- >
回憶愛瑪儂
- >
巴金-再思錄
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
史學評論
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
月亮與六便士