-
>
清通鑒(全四冊)(精裝)
-
>
明通鑒(全三冊)(精裝)
-
>
跨太平洋的華人改良與革命 1898-1918
-
>
天有二日(簽名鈐印特裝本)
-
>
歐洲至暗時刻(1878-1923):一戰為何爆發及戰后如何重建
-
>
(精裝)奧托·馮· 俾斯麥與德意志帝國建立
-
>
華文全球史:中國文脈
敦煌蒙書校釋與研究·語對卷 版權信息
- ISBN:9787501073047
- 條形碼:9787501073047 ; 978-7-5010-7304-7
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
敦煌蒙書校釋與研究·語對卷 內容簡介
敦煌文獻中出土了數百件蒙書,新發現《兔園策府》《太公家教》《新集文詞九經抄》《百行章》《孔子備問書》《古賢集》等20余種已經散佚的蒙書,極大地豐富了中國古代蒙書的內容,對了解唐五代童蒙教育有著重大意義。一是,極大豐富了唐五代蒙書的數量。不僅讓學界一睹千年前的蒙書,而且通過研究,重新認識了唐五代童蒙教育,也為當今兒童讀物提供了更多選擇。二是,敦煌蒙書在我國蒙書編撰史具有承上啟下的特殊意義。在諸多方面都具有開創性,對后世影響深遠。三是,在敦煌蒙書發現之前,研究唐五代童蒙教育受到極大限制,內容十分有限,學界對唐五代的童蒙教育,集中在家學和村學,無論資料和視角都很有限。敦煌蒙書的發現極大改變了這一現狀,敦煌文獻中保留了大量學郎題記,為研究州縣學、鄉學、村學、寺學、社學、義學提供了豐富的史料,特別是寺學、社學僅在敦煌文獻中發現,豐富了學界對唐五代兒童教育機構的認識和教育內容的認識。其四,敦煌蒙書的文獻價值和校勘意義。敦煌蒙書中的字書的注音和異文,為研究古代西北方言、音韻,提供了寶貴語料。由于敦煌蒙書編撰過程中摘錄、抄錄了很多古代經典和書籍的名言警句,很多書已經失傳,可以輯佚失傳書籍。還可以從蒙書記載考訂歷史疑點。本書是語對卷,分為上下兩編。
敦煌蒙書校釋與研究·語對卷 目錄
緒 論
上編《語對》校釋篇
凡例
敘錄
題解
校釋
圖錄
下編《語對》研究篇
**章 從書鈔到類書體制的流變看《語對》的定位
**節 從書鈔到類書體制的流變
第二節《語對》前導之一:《類林》
一 唐代于立政《類林》的著錄與發現
二《類林》一書的傳承與流變
三 西夏文本《類林》的發現與復原
四《類林》與《語對》之關系試論
第三節《語對》前導之二:《文場秀句》
一 唐代語辭類書《文場秀句》在日本的蛛絲馬跡
二《文場秀句》在中國及日本的書志記錄
三《文場秀句》在《敦煌秘笈》中的被發現
四《文場秀句》一書的再追索確認
五《文場秀句》一書的作者及時代
六《文場秀句》一書的性質
七《文場秀句》與《語對》關系試論
第二章 敦煌本童蒙課讀類書:《語對》
**節 童蒙課讀類書《語對》的編纂
第二節 編纂分類目次、事文內容及意義
第三節《語對》的性質及功能
一 敦煌本語詞類書《語對》的性質
二《語對》編纂時所預設的功能
三 講唱文學故事情節汲取材料之源頭
第四節 敦煌本語辭類書《語對》的現存價值
一 復現亡佚類書的面貌
二 提供遣佚書籍的殘文
三 校勘古籍的參考資料
結語
參考文獻
後記
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
經典常談
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
回憶愛瑪儂
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
李白與唐代文化
- >
巴金-再思錄
- >
二體千字文