-
>
一個(gè)陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個(gè)小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
八十天環(huán)游地球 版權(quán)信息
- ISBN:9787505732933
- 條形碼:9787505732933 ; 978-7-5057-3293-3
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
八十天環(huán)游地球 本書特色
1.《八十天環(huán)游地球》是“科幻小說之父”“科學(xué)時(shí)代的預(yù)言家”凡爾納的代表作品之一。 2.封面復(fù)刻1873年首版中精選的原版插畫,呈現(xiàn)異域風(fēng)情和經(jīng)典美學(xué)。 3.《八十天環(huán)游地球》被認(rèn)為開啟了真正的環(huán)球旅行時(shí)代——出版之后,許多冒險(xiǎn)旅行家開展環(huán)球旅行競賽。直到1971年,還有人按照書中的路線環(huán)游地球。 4.《八十天環(huán)游地球》曾屢次被改編成電影、電視、戲劇、漫畫、動(dòng)畫和廣播劇等。 1956年同名電影獲奧斯卡5項(xiàng)大獎(jiǎng); 1989年英國BBC所拍《八十天環(huán)游地球》中,主角的扮演者是后來以007系列大放異彩的皮爾斯·布魯斯南; 2004年好萊塢同名電影中,成龍扮演了魯莽搞笑的仆人“萬事達(dá)”。 5.聯(lián)合國教科文組織數(shù)據(jù)顯示——凡爾納是世界上被翻譯的作品第二多的作家,僅次于阿加莎·克里斯蒂,位于莎士比亞之上。 6.法國評選的“歷史上偉大的100個(gè)國人”中,凡爾納位列第15名,緊隨其后的是拿破侖。 7.凡爾納作品民國時(shí)就已進(jìn)入國內(nèi),極大影響了中國科幻文學(xué)。 8.1927年以他的名字設(shè)立的儒勒·凡爾納獎(jiǎng),專門獎(jiǎng)勵(lì)優(yōu)秀的科幻原創(chuàng)作品。 9.凡爾納為讀者塑造了一群科學(xué)勇士和先驅(qū)者形象,影響了無數(shù)人。 10.愛因斯坦、星際航行技術(shù)的奠基者——俄國航天之父齊奧爾科夫斯基、太空**人尤里·加加林、V-2火箭和發(fā)射阿波羅4號的土星5號運(yùn)載火箭的發(fā)明人沃納·馮·布勞恩、氣球及深海探險(xiǎn)家皮卡德、無線電發(fā)明者馬克尼、《三體》作者劉慈欣、《小王子》作者安托萬·德·圣·埃克蘇佩里、電影《異形》《銀翼殺手》的導(dǎo)演雷德利·斯科特為代表的的無數(shù)科學(xué)家、發(fā)明家、科幻小說家和冒險(xiǎn)家等宣稱深受凡爾納小說的影響、啟迪。 11.潛水艇之父西蒙·萊克在自傳開頭寫到:凡爾納是我一生事業(yè)的總指導(dǎo)。 12.我,不吝惜把所有美好的想象獻(xiàn)給未來! ——儒勒·凡爾納 13.敢于希望,才能成就偉大。 ——儒勒·凡爾納 ★超好看 1.封面全新設(shè)計(jì),四色+專色印刷,裝幀精美,拔高閱讀體驗(yàn)。 2.排版疏朗,字大行疏,內(nèi)文高克重膠版紙,輕松好讀。 3.附贈(zèng)全新設(shè)計(jì)復(fù)刻插畫書簽,助力閱讀。 ★超好讀 ·法國國家圖書館館藏本直譯全譯本。 ·著名翻譯家陳筱卿傾心之作。 ·全本精心注釋勘校,無障礙閱讀外國名著 。
八十天環(huán)游地球 內(nèi)容簡介
《八十天環(huán)游地球》是凡爾納的代表作之一,也是世界科幻小說的經(jīng)典之作,筆調(diào)生動(dòng)活潑,富有幽默感。小說敘述了英國人福格先生因和朋友打賭,而在八十天克服重重困難完成環(huán)游地球一周的壯舉。書中不僅詳細(xì)描寫了福格先生一行在途中的種種離奇經(jīng)歷和他們所遇到的千難萬險(xiǎn),而且還在情節(jié)的展開中使人物的性格逐漸立體化。沉默寡言、機(jī)智、勇敢、充滿人道精神的福格,活潑好動(dòng)易沖動(dòng)的仆人“萬事達(dá)”等等。作品發(fā)表后,引起了轟動(dòng),多次再版。
八十天環(huán)游地球 目錄
**章 菲利亞·福格和他的新仆人“萬事達(dá)” 001
第二章 “萬事達(dá)”深信他終于如愿以償 006
第三章 菲利亞·福格與人打的一個(gè)賭
將會(huì)讓他付出巨大代價(jià) 010
第四章 菲利亞·福格把他的仆人
“萬事達(dá)”驚得目瞪口呆 017
第五章 一種新股票在倫敦市場上出現(xiàn) 021
第六章 菲克斯警探理所當(dāng)然急不可耐 024
第七章 光查護(hù)照再次證明無濟(jì)于事 029
第八章 “萬事達(dá)”也許有點(diǎn)饒舌 033
第九章 菲利亞·福格一路順利地穿越了紅海和印度洋 037
第十章 “萬事達(dá)”狼狽不堪地?cái)[脫了困境 042
第十一章 菲利亞·福格以驚人的價(jià)錢買下了一頭大象 046
第十二章 菲利亞·福格一行冒險(xiǎn)穿越印度密林 053
第十三章 “萬事達(dá)”再次證實(shí)好運(yùn)總朝大膽的人微笑 059
第十四章 菲利亞·福格沿恒河谷下行,但無心賞其美景 065
第十五章 錢袋里又減少了幾千英鎊 070
第十六章 菲克斯對別人跟他說的事假裝糊涂 076
第十七章 從新加坡到香港旅途中的是是非非 081
第十八章 菲利亞·福格、“萬事達(dá)”和菲克斯各忙各事 088
第十九章 “萬事達(dá)”竭力維護(hù)自己的主人 093
第二十章 菲克斯同菲利亞·福格短兵相接 101
第二十一章 “坦卡代爾號”船主險(xiǎn)些失掉兩百英鎊的獎(jiǎng)金 108
第二十二章 “萬事達(dá)”明白了,即使到天邊,兜里也得裝點(diǎn)錢 116
第二十三章 “萬事達(dá)”的“鼻子”變得異常的長 122
第二十四章 橫渡太平洋 128
第二十五章 選舉日,舊金山之一瞥 134
第二十六章 他們乘坐太平洋鐵路上的快車 141
第二十七章 “萬事達(dá)”坐在時(shí)速二十英里的火車上,
聆聽有關(guān)摩門教的講座 146
第二十八章 沒人愿意聽“萬事達(dá)”講的一番道理 152
第二十九章 就數(shù)“太平洋聯(lián)合公司”的鐵路上故事多 160
第三十章 菲利亞·福格只是盡了自己的職責(zé) 167
第三十一章 菲克斯警探很關(guān)心菲利亞·福格的利益 174
第三十二章 菲利亞·福格與厄運(yùn)進(jìn)行針鋒相對的斗爭 180
第三十三章 菲利亞·福格處變不驚 185
第三十四章 “萬事達(dá)”說了一句從未有人說過的俏皮話 194
第三十五章 “萬事達(dá)”立即執(zhí)行主人的命令 198
第三十六章 “福格股票”在市面上又成了搶手貨 204
第三十七章 菲利亞·福格除了幸福之外,
在這次環(huán)游中什么也沒得到 208
譯后記 212
八十天環(huán)游地球 節(jié)選
**章 菲利亞·福格和他的新仆人“萬事達(dá)” 1872年,伯林頓花園薩維爾街七號住著一位菲利亞·福格先生。盡管他似乎并不想干點(diǎn)什么能夠引人注意的事情,但卻是倫敦改良俱樂部a a ①改良俱樂部:英國的一個(gè)著名俱樂部,成立于1836年。的一位*特別、*惹人注目的會(huì)員。 這個(gè)菲利亞·福格,是一個(gè)神秘莫測的人,沒有人知道他的底細(xì),只知道他是一位極其高尚文雅的人,是英國上流社會(huì)*卓越的紳士中的一位。 有人說他像拜倫b b 拜倫:英國詩人(1788—1824),著有《唐璜》《該隱》等。他相貌英俊,但跛足。,但他卻是一個(gè)長著小胡子和頰髯的拜倫,一個(gè)沉著鎮(zhèn)定的拜倫,仿佛活到一千歲也不會(huì)變老似的。 菲利亞·福格肯定是英國人,但也許不是倫敦人。人們在交易所,在銀行,抑或在舊城區(qū)的任何一家商行里都從來沒有見到過他。倫敦的所有船塢或碼頭都從來沒有停泊過一艘船東叫菲利亞·福格的船只。這位紳士從未參加過任何行政管理委員會(huì)。無論是在律師團(tuán)體,或者四法學(xué)會(huì)c c 四法學(xué)會(huì):又稱四法學(xué)院,在倫敦中區(qū),包括內(nèi)院、中院、林肯院、格雷院,是英國檢定律師的機(jī)構(gòu),也是出庭律師設(shè)立事務(wù)所的地方。的中院、內(nèi)院、林肯院、格雷院,都從未聽到過他的名字。他從來也沒有在大法官法庭、女王王座庭或者財(cái)政審計(jì)法院、教會(huì)法庭打過官司。他既不搞工業(yè),也不從事農(nóng)業(yè);既非行商也非坐賈;他既沒參加英國皇家學(xué)會(huì),也沒參加倫敦學(xué)會(huì);既沒加入手工業(yè)者協(xié)會(huì),也沒加入羅素a a 羅素:英國自13世紀(jì)起的一個(gè)名門望族。16世紀(jì)時(shí)獲公爵頭銜。此處為英國政治家約翰·羅素(1792—1878)。其后代有一位是我們熟知的英國數(shù)學(xué)家、邏輯學(xué)家和哲學(xué)家威廉·羅素(1872—1970)。學(xué)會(huì);既非西方文學(xué)學(xué)會(huì)的一員,也非法律學(xué)會(huì)的會(huì)員;與女王陛下直接主持的科學(xué)與藝術(shù)聯(lián)合會(huì)也不沾邊兒。總而言之,他不屬于英國首都從亞摩尼卡學(xué)會(huì)到旨在消滅害蟲的昆蟲學(xué)會(huì)的名目繁多的學(xué)會(huì)中的任何一個(gè)。 菲利亞·福格就是改良俱樂部的一個(gè)會(huì)員,僅此而已。 有人會(huì)覺得奇怪,這樣一個(gè)神秘的紳士,怎么會(huì)成為這個(gè)尊貴俱樂部的成員的?之所以如此,是因?yàn)樗墙?jīng)由巴林兄弟b b 巴林兄弟:巴林兄弟倆是英國19世紀(jì)著名的金融家,在倫敦開設(shè)了一家很大的銀行,享譽(yù)金融界。介紹才加入的。因?yàn)樗诎土中值茔y行有個(gè)戶頭,賬面上總有存款,所開的支票向來是“見票即付”的,所以在該銀行里有點(diǎn)“面子”。 這個(gè)菲利亞·福格很富有嗎?這毫無疑問。但是,他是怎么發(fā)的財(cái),這一點(diǎn)連消息*靈通的人也說不清楚。而福格先生是*清楚不過的了,*好還是去向他本人打聽吧。不管怎么說,他一點(diǎn)也不鋪張浪費(fèi),但也不小氣摳門兒,因?yàn)闊o論什么地方,但凡公益、慈善、贊助缺錢,他總會(huì)不聲不響,甚至是隱姓埋名地捐上一點(diǎn)。 總之,沒有誰比這位紳士更不愿與人交往的了。他說話甚少,好像因?yàn)槌聊蜒远由衩啬獪y。然而,他的生活是有板有眼的,只不過他做什么事都是那么刻板,一成不變,所以人們對他就更加胡亂猜測了。 他旅行過嗎?這有可能,因?yàn)闆]有誰比他更深諳世界地理。即使是再偏僻的地方,他也好像知道得一清二楚。有時(shí)候,只需簡明扼要的幾句話,他就能指點(diǎn)迷津,廓清俱樂部里流傳的有關(guān)旅行者失蹤或迷路的莫衷一是的傳言。他能指出到底是什么原因,而且他的話常常像他有千里眼似的,*后總是被證實(shí)是正確無誤的。此人大概是遍游了各地——至少是在腦海里遍游過。 不過,有一點(diǎn)是肯定的,那就是多年以來,菲利亞·福格沒有離開過倫敦。比別的人有幸稍多了解他一點(diǎn)的人證實(shí)說,除了在他從自己住所前往俱樂部的路上遇見過他之外,誰也說不出在別的什么地方見到過他。他唯一的消遣就是看報(bào)和打“惠斯特a a 惠斯特:一種起源于英國的紙牌游戲。”。玩這種極其適合他性情的安安靜靜的紙牌游戲,他常常是贏家。但贏來的錢他從不裝在自己的腰包里,而是去做好事,這在他的善行義舉的支出中占了很大的份額。不過,必須指出,福格先生顯然是為消遣而打牌,而不是為了贏錢。打牌對他來說是一場戰(zhàn)斗,一場與困難的較量,不過,這是一種不動(dòng)胳膊腿,不挪窩,也不累的較量,而這正對他的脾氣。 大家都知道菲利亞·福格沒有妻室兒女,也沒有親戚朋友。菲利亞·福格孑然一身住在薩維爾街的寓所里,誰也沒有進(jìn)過他的家門。關(guān)于他的生活起居,從來就無人談起過。只要一個(gè)仆人就夠伺候他的了。他午餐、晚餐總是分秒不差地在俱樂部的同一個(gè)餐廳、同一張餐桌上吃。他從不請客會(huì)友,也不招待任何生人,總是午夜12點(diǎn)整回家睡覺,從不享用改良俱樂部為會(huì)員們準(zhǔn)備的舒適房間。一天二十四小時(shí),他有十個(gè)小時(shí)待在家里,或者睡覺,或者梳洗。他在俱樂部里即使散步,也總是一成不變地在鋪著細(xì)木鑲嵌地板的門廳里,或是在回廊上踱方步。他如果用晚餐或午餐,俱樂部的膳房、儲柜、漁場、奶站總是向他的餐桌奉上美味可口的食品;俱樂部的侍者表情持重地用薩克森a a 薩克森:位于德國東部的薩克森自由州,紡織業(yè)發(fā)達(dá)。產(chǎn)的上等餐巾襯墊著的高級瓷質(zhì)餐具伺候他;為了讓他品嘗雪利酒、波爾圖紅葡萄酒或是摻有桂皮、香蕨或肉桂的玫瑰紅葡萄酒,俱樂部用的是獨(dú)一份兒的水晶杯;為了讓他的飲料保持清涼爽口,俱樂部的冰塊取自美洲的湖泊,運(yùn)費(fèi)昂貴。如果說按這種條件生活的人是個(gè)古怪之人的話,那應(yīng)該說古怪倒也不賴! 薩維爾街的住所雖說不上豪華,但卻極為舒適。再說,主人的生活習(xí)慣一成不變,所以家務(wù)雜活也不多。不過,菲利亞·福格卻要求他唯一的仆人一定得嚴(yán)格守時(shí),按部就班。就在10月2日這一天,菲利亞·福格辭掉了詹姆斯·福斯特——這小伙子的罪過是為他刮胡子送來的是29℃的水,而不是應(yīng)該送來的30℃的水。福斯特在等著他的接替者,后者應(yīng)在11點(diǎn)到11點(diǎn)30分前來。 菲利亞·福格端坐在扶手椅里,雙腳并攏得像在受檢閱的士兵一樣,兩手按在膝頭,身子筆直,腦袋昂起,注視著掛鐘指針的移動(dòng)。這是一只復(fù)雜的掛鐘,既能顯示時(shí)分秒,又能顯示年月日。11點(diǎn)30分的鐘聲一敲響,福格先生根據(jù)日常習(xí)慣,就要離開家門,前往改良俱樂部。 正在這時(shí)候,有人敲響了菲利亞·福格待著的小客廳的門。被辭退的詹姆斯·福斯特進(jìn)來了。“新仆人到。”他說。一個(gè)三十來歲的小伙子走了進(jìn)來,行禮致意。 “您是法國人,名叫約翰?”菲利亞·福格問他。 “對不起,先生,我叫讓b b 讓:英國人名中的“約翰”,在法語中稱作“讓”。,”新來的仆人回答,“外號叫‘萬事達(dá)’。這說明我天生能處理各種事情。我認(rèn)為自己是個(gè)誠實(shí)的小伙子,先生。但是,實(shí)話實(shí)說,我干過多種行當(dāng)。我當(dāng)過流浪歌手,當(dāng)過馬戲演員,能表演馬上雜技,能走鋼絲。后來,為了發(fā)揮自己的才能,我當(dāng)了體操教師。*后,我在巴黎當(dāng)上了消防隊(duì)的中士,甚至還救過幾次大火。但我離開法國已有五年了,因?yàn)橄雵L嘗居家過日子的生活,便來英國當(dāng)仆人。可我沒找到活兒,聽說菲利亞·福格先生是聯(lián)合王國*深居簡出的人,我便投到大人的門下,希望在這兒過上安靜的生活,連我那‘萬事達(dá)’的綽號也想給忘掉。” “我需要‘萬事達(dá)’。”紳士回答,“別人把您舉薦給我,我知道您有一些長處。您知道我的要求嗎?” “知道,先生。” “那好。幾點(diǎn)了?” “11點(diǎn)22分。”“萬事達(dá)”從馬夾口袋深處掏出一只大銀表來回答說。 “您的表慢了。”福格先生說。 “恕我冒昧,這是不可能的。” “您的表慢了四分鐘。沒關(guān)系。知道慢多少就行了。好,從此刻起,也就是從1872年10月2日星期三上午11點(diǎn)29分起,您就是我的仆人了。”說完,菲利亞·福格便站起身來,左手拿起帽子,機(jī)械地戴在頭上,沒再多說一句話便出門去了。 “萬事達(dá)”聽見大門關(guān)上的聲響,知道是他的新主人出門了,然后又聽見一聲響,那是他的前任詹姆斯·福斯特卷起鋪蓋走人了。 于是,“萬事達(dá)”獨(dú)自一人待在薩維爾街的那所房子里。
八十天環(huán)游地球 作者簡介
儒勒·凡爾納(1828.2.8 — 1905.3.24) 19世紀(jì)法國小說家、劇作家及詩人; 被譽(yù)為“科幻小說之父”; 凡爾納是世界上被翻譯的作品第二多的作家,僅次于阿加莎·克里斯蒂,位于莎士比亞之上; 其作品對科幻文學(xué)流派有著重要的影響; 一生共計(jì)創(chuàng)作了六十多部長篇小說; 法國將2005年定為凡爾納年,以紀(jì)念他百年忌辰。 代表作: 《格蘭特船長的兒女》《八十天環(huán)游地球》《海底兩萬里》《神秘島》《地心游記》《氣球上的五星期》等。
- >
中國歷史的瞬間
- >
經(jīng)典常談
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
巴金-再思錄
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
二體千字文