-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
跨文化交際背景下中國傳統文化英語翻譯與傳播研究 版權信息
- ISBN:9787506890342
- 條形碼:9787506890342 ; 978-7-5068-9034-2
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
跨文化交際背景下中國傳統文化英語翻譯與傳播研究 內容簡介
本書**章為緒論,主要介紹了四個方面的內容,分別是文化與中國傳統文化概述、中西方翻譯理論概述、翻譯對譯者的要求、文化與翻譯的關系;本書第二章為英語翻譯概述,分別從四個方面對英語翻譯進行了闡述,依次是英語翻譯的過程、英語翻譯的性質與分類、英漢翻譯的基本技巧、翻譯基本問題的闡述;本書第三章為跨文化交際概論,主要從四個方面對跨文化交際進行了概括論述,分別是跨文化交際相關概念界定、跨文化交際意識與能力、跨文化交際之語言交際、跨文化交際之非語言交際;本書第四章為跨文化交際中的英語翻譯,主要介紹了四個方面的內容,分別是文化認知與跨文化交際的關系,跨文化交際與英語翻譯,跨文化思維模式差異與翻譯,跨文化交際中的英漢詞匯、句式與語篇翻譯;本書第五章為跨文化交際背景下中國傳統文化的傳播,分別從四個方面進行了闡述,依次是跨文化交際背景下中國傳統文化傳播的理論基礎、跨文化交際背景下中國傳統文化傳播的目標與意義、跨文化交際背景下中國傳統文化傳播的實施主體、跨文化交際背景下中國傳統文化傳播的路徑;本書第六章為跨文化交際背景下中國傳統文化的英語翻譯,主要介紹了四個方面的內容,依次是漢語文化在英語翻譯過程中文化空缺現象及對策、跨文化交際背景下習語和典故文化英語翻譯、跨文化交際背景下飲食和服飾文化英語翻譯、跨文化交際背景下節日和稱謂文化英語翻譯;本書第七章為跨文化交際背景下中國傳統文化融入大學英語翻譯教學。
跨文化交際背景下中國傳統文化英語翻譯與傳播研究 目錄
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
自卑與超越
- >
李白與唐代文化
- >
中國歷史的瞬間
- >
山海經
- >
朝聞道
- >
我與地壇
- >
巴金-再思錄