掃一掃
關注中圖網
官方微博
本類五星書更多>
-
>
東洋鏡:京華舊影
-
>
東洋鏡:嵩山少林寺舊影
-
>
東洋鏡:晚清雜觀
-
>
關中木雕
-
>
國博日歷2024年禮盒版
-
>
中國書法一本通
-
>
中國美術8000年
東陽木雕文化(漢英雙語) 版權信息
- ISBN:9787517847090
- 條形碼:9787517847090 ; 978-7-5178-4709-0
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
東陽木雕文化(漢英雙語) 內容簡介
本書以英漢對照的形式介紹東陽木雕文化。本書分為三部分,首先從浙江省非遺文化走出國門、東陽木雕國際化、東陽木雕漢英雙語教學改革深化三個維度出發,論證普及這一地方特色的必然性、有效性;其次,以東陽木雕文本翻譯漢英語料庫為依據,重點分析東陽木雕關鍵詞匯、短文漢英對譯情況,介紹與適合特色翻譯的策略和方法,增強本書的可讀性。
東陽木雕文化(漢英雙語) 目錄
第—章 東陽木雕文化漢英雙語普及的意義
一、浙江省非物質文化遺產走出國門的必需
二、東陽木雕文化國際化的必需
三、東陽木雕漢英雙語教學改革深化的必需
第二章 東陽木雕文化文本翻譯
一、東陽木雕文化詞匯翻譯
二、東陽木雕文化篇章翻譯
第三章 常用翻譯法在東陽木雕文化漢英語料庫中的應用
一、東陽木雕文化漢英語料庫簡單詞匯的翻譯
二、東陽木雕文化漢英語料庫復雜語匯的翻譯
三、東陽木雕文化漢英語料庫篇章的翻譯
四、小結
第四章 東陽木雕文化漢英語料庫構建意義和使用說明
一、東陽木雕文化漢英語料庫構建意義
二、東陽木雕文化漢英語料庫使用說明
一、浙江省非物質文化遺產走出國門的必需
二、東陽木雕文化國際化的必需
三、東陽木雕漢英雙語教學改革深化的必需
第二章 東陽木雕文化文本翻譯
一、東陽木雕文化詞匯翻譯
二、東陽木雕文化篇章翻譯
第三章 常用翻譯法在東陽木雕文化漢英語料庫中的應用
一、東陽木雕文化漢英語料庫簡單詞匯的翻譯
二、東陽木雕文化漢英語料庫復雜語匯的翻譯
三、東陽木雕文化漢英語料庫篇章的翻譯
四、小結
第四章 東陽木雕文化漢英語料庫構建意義和使用說明
一、東陽木雕文化漢英語料庫構建意義
二、東陽木雕文化漢英語料庫使用說明
展開全部
東陽木雕文化(漢英雙語) 作者簡介
馮俏君 浙江東陽人,碩士,浙江廣廈建設職業技術大學副教授。主要從事高校大學英語教學、東陽木雕等非遺文化及其翻譯研究。已在國內外學術期刊上發表論文多篇。
書友推薦
- >
自卑與超越
- >
李白與唐代文化
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
巴金-再思錄
- >
煙與鏡
- >
經典常談
- >
推拿
- >
月亮虎
本類暢銷