掃一掃
關注中圖網
官方微博
本類五星書更多>
-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態
-
>
(精)人類的明天(八品)
描繪翻譯中的記憶 版權信息
- ISBN:9787307225251
- 條形碼:9787307225251 ; 978-7-307-22525-1
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
描繪翻譯中的記憶 內容簡介
本書是一本翻譯著作,是由西沃恩·布朗利所著的Mapping Memory in Translation翻譯而來。全書共分為8章,分別為翻譯與記憶、個人記憶、集體記憶與電子記憶、文本記憶、民族與跨民族記憶、傳統、機構性記憶、全球性連接記憶。本書提出了一個基于記憶的整體框架以及一系列可應用于不同案例研究的概念和方法。本書是一本譯著,原作為英國曼查斯特大學西沃恩·布朗利所著,其目的是呈現一副記憶研究概念和翻譯研究方法應用的圖譜。
描繪翻譯中的記憶 目錄
**章 翻譯與記憶
第二章 個人記憶
第三章 集體記憶和電子記憶
第四章 文本記憶
第五章 民族與跨民族記憶
第六章 傳統
第七章 機構性記憶
第八章 全球性連接記憶
參考文獻
附錄
后記
展開全部
描繪翻譯中的記憶 作者簡介
譯者劉磊,1979年生,遼寧本溪人。中南民族大學外語學院翻譯教研室教師,英語教育學碩士,少數民族語言文學博士在讀,多年從事筆譯教學,發表英語教學、翻譯相關論文多篇。
書友推薦
- >
唐代進士錄
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
李白與唐代文化
- >
二體千字文
- >
我與地壇
- >
推拿
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
本類暢銷