-
>
一個(gè)陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊(cè)】
-
>
地下室手記
-
>
雪國(guó)
-
>
云邊有個(gè)小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
潘帕斯人:蘇佩維埃爾小說集 版權(quán)信息
- ISBN:9787219113554
- 條形碼:9787219113554 ; 978-7-219-11355-4
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
潘帕斯人:蘇佩維埃爾小說集 本書特色
適讀人群 :文學(xué)類讀者編輯推薦 ★獻(xiàn)給在世界的暗夜里輾轉(zhuǎn)不眠的人們,獻(xiàn)給我們共有的生活和難以分擔(dān)的不幸,獻(xiàn)給孤獨(dú)及其所創(chuàng)造的。 ★其作品深受里爾克、紀(jì)德、瓦萊里、拉爾博、米肖、艾田蒲、布朗肖、科克托、雅各泰等名家的推崇,也深刻地影響了戴望舒等中國(guó)詩(shī)人。 ★如果無處安定的孤獨(dú)是一盒不斷消聲的雙面磁帶,那么,牽引流轉(zhuǎn)于不同時(shí)空之愁緒的法語(yǔ)文學(xué)經(jīng)典《潘帕斯人》就是其A面,而讓導(dǎo)演雷諾阿念念不忘想要拍攝成電影的《偷孩子的人》則是其B面。 ★“……為成年人準(zhǔn)備的童話故事……擺脫了一切重力,翱翔,并邀請(qǐng)我們隨之一起飛行……”(邦雅曼·克雷米厄評(píng)《潘帕斯人》) ★“……他在作品中創(chuàng)造了其幻想形象的一個(gè)方面,另一個(gè)方面,或另一副面孔……與一種對(duì)死亡的長(zhǎng)久思慮有關(guān),或不如說,與一種堅(jiān)持不懈的嘗試有關(guān),那就是馴服死亡并與之親熟。”(安德烈·皮耶爾·德·芒迪亞格評(píng)《偷孩子的人》)
潘帕斯人:蘇佩維埃爾小說集 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書收錄法國(guó)重要的詩(shī)人、作家蘇佩維埃爾的兩部小說:《潘帕斯人》和《偷孩子的人》。 《潘帕斯人》是蘇佩維埃爾的**部小說,講述潘帕斯草原農(nóng)場(chǎng)主瓜納米魯?shù)囊粋(gè)奇幻故事。不滿足生活的富足,瓜納米魯在潘帕斯草原上制造了一座火山,在這一行為得不到理解之后,他進(jìn)行了第二場(chǎng)“行為藝術(shù)”,運(yùn)送火山去巴黎,于是,在運(yùn)送的船上以及抵達(dá)巴黎之后,他經(jīng)歷了種種神奇迷離的奇幻之旅——火山藏進(jìn)手提箱,邂逅美人魚,破解詞典的密碼,重識(shí)事物的香氣……在經(jīng)歷了種種可能之后,他身體發(fā)福、變得膨大,*后他發(fā)現(xiàn)自己頭頂火山——自己成了火山本身,并化身為火山灰。 《偷孩子的人》是蘇佩維埃爾的第二部小說,講述旅居巴黎的南美軍官比加“偷孩子”(其實(shí)是收養(yǎng)孩子)的故事。有著顯赫地位、殷實(shí)家底的上校比加,經(jīng)歷戰(zhàn)爭(zhēng)和政治的旋渦后,和妻子離鄉(xiāng),旅居法國(guó)巴黎,一個(gè)偶然的機(jī)會(huì),他決定“偷孩子”:對(duì)于沒有孩子的比加夫婦來說,尤其對(duì)于精神孤獨(dú)以至于“活不下去”的比加來說,這是一種嶄新的生活。然而,命運(yùn)的紡線并沒有改變,直到新收養(yǎng)的女孩瑪塞勒,讓一切發(fā)生了微妙而巨大的轉(zhuǎn)變……一連串變故,*終,離鄉(xiāng)多年的比加上校決定返鄉(xiāng)…… 兩部小說,有著截然不同的風(fēng)格,講述截然不同的故事,但又有著驚人的共同性:它們都面對(duì)精神困境,追求靈魂深處“陽(yáng)光般閃亮的”神秘新生,是兩段穿梭于現(xiàn)實(shí)和虛幻、追求意義和可能性的奇幻旅程。
潘帕斯人:蘇佩維埃爾小說集 目錄
總 序
編 按
潘帕斯人
偷孩子的人
潘帕斯人:蘇佩維埃爾小說集 節(jié)選
編 按 本書收錄蘇佩維埃爾的兩部小說:《潘帕斯人》和《偷孩子的人》。這兩部小說分別于1923年、1926年由新法蘭西雜志出版社出版。 * * * 1922年,在亨利??德??蒙泰朗(Henry de Montherlant)的建議下,蘇佩維埃爾開始創(chuàng)作他的**部小說《潘帕斯人》。這部幻想性質(zhì)的作品后來成為法蘭西文學(xué)史上的經(jīng)典,瓦萊里??拉爾博曾在該書面世后不久贊譽(yù)它為“東方共和國(guó)走進(jìn)法蘭西文學(xué)的入口”。 這部小說既呈現(xiàn)了蘇佩維埃爾對(duì)于南美大陸和巴黎都市的獨(dú)特情感,也傳達(dá)出他對(duì)海上遠(yuǎn)航的深切體驗(yàn)。它所描繪的諸多元素也在作者同一時(shí)期創(chuàng)作的詩(shī)歌里出現(xiàn),因而這部小說可被視為其詩(shī)歌的敘事形式,而小說的主人公瓜納米魯也就成了作者本人的化身。 蘇佩維埃爾有意讓這個(gè)虛構(gòu)的人物替自己說話:他把1925年的詩(shī)集《萬(wàn)有引力》的*后部分題為“瓜納米魯之詩(shī)”(Poèmes de Guanamiru),并在1951年出版的詩(shī)集《出生》(Naissances)中加入“新瓜納米魯之詩(shī)”(Nouveaux poèmes de Guanamiru)。可以說,瓜納米魯就是蘇佩維埃爾靈魂深處的詩(shī)人。在1956年10月廣播座談的打字文稿中,他把自己與瓜納米魯?shù)年P(guān)系比之于阿爾弗雷德??雅里(Alfred Jarry)與其筆下人物愚比的關(guān)系:“以一個(gè)代言人為中介,我們往往比在直接的情況下更好地揭示了自身。愚比與超雄性以借用之名幫雅里向我們表明了他的真實(shí)本性。瓜納米魯為我的作品提供了同樣的效用。他的不羈有助于我天生的羞怯下放不開手腳的詩(shī)歌勇敢地做它自己。瓜納米魯強(qiáng)大如神,承受并擔(dān)保著我在我的便帽下沒有勇氣展示的癲狂。”對(duì)此,詩(shī)人的好友亨利??米肖曾說:“瓜納米魯甚至比蘇佩維埃爾更為人所聞。” 對(duì)于這部作品,邦雅曼??克雷米厄(Benjamin Crémieux)曾這樣評(píng)論道:“這個(gè)為成年人準(zhǔn)備的童話故事,就像蘇佩維埃爾獻(xiàn)給我們的那樣,是馬克斯??雅各布所定義的散文詩(shī)的近親:一次突如其來的背井離鄉(xiāng)……他的《潘帕斯人》擺脫了一切重力,翱翔,并邀請(qǐng)我們隨之一起飛行……瓜納米魯身上浮現(xiàn)出一系列散亂的特征,它們變形、壯大,突然聚集起來,在我們眼前形成一個(gè)綜合的意象:南美。由此,情感嵌入了幻想:這位火山建造者是一個(gè)與*強(qiáng)大的自然較量的人,他馴服了自然;這位與美人魚交談的旅客是個(gè)原始人,所有‘神話學(xué)的難題’仍對(duì)他有效;這位前來征服巴黎的農(nóng)場(chǎng)主是新世界在舊世界面前露出的傲氣的象征……我們必須毫無保留地稱贊其風(fēng)格與其意象的品質(zhì)和詩(shī)學(xué)風(fēng)味;這本書的前六十頁(yè)尤其呈現(xiàn)了一種難得一見的‘寫作’的獨(dú)創(chuàng)性。” * * * 《偷孩子的人》是蘇佩維埃爾的第二部小說。在完成《潘帕斯人》后不久,他便開始創(chuàng)作這部作品。 這部小說放棄了《潘帕斯人》的幻想色彩,重新塑造了一個(gè)為內(nèi)心執(zhí)念所困的悲情人物:比加上校。不同于瓜納米魯,比加不再是蘇佩維埃爾的化身。在1955年6月的《費(fèi)加羅文學(xué)報(bào)》(Le Figaro litteraire)上,蘇佩維埃爾提醒讀者不要把他同比加上校混淆:“那是一個(gè)如此喜歡孩子以至于要去偷的人。而我,我有六個(gè)孩子了,我不需要去偷。” 不過,在一封致拉爾博的信里,蘇佩維埃爾曾指出比加上校與瓜納米魯?shù)年P(guān)系:“比加是瓜納米魯?shù)倪h(yuǎn)親。他是那種被內(nèi)心強(qiáng)化的潘帕斯人。”比加確實(shí)與潘帕斯草原有著某種淵源,“Bigua”(比加)一詞在烏拉圭語(yǔ)里就指一種似鸕鶿的鴨子。此外,比加上校從輪船跳入大海的結(jié)局也呼應(yīng)著《萬(wàn)有引力》中“瓜納米魯之詩(shī)”關(guān)于“海上的人”的描寫。 有意思的是,蘇佩維埃爾在1928年出版的小說《幸免于難的人》中續(xù)寫了比加上校的故事,讓他從落水中逃生并歸來,而這部小說的標(biāo)題也在詩(shī)集《萬(wàn)有引力》中出現(xiàn)。通過對(duì)落水重生的迷戀,瓜納米魯與比加形成了一種神秘的命運(yùn)交織。 1948年,《偷孩子的人》由蘇佩維埃爾親自改編為戲劇,面向公眾上演。據(jù)艾田蒲說,這不僅是蘇佩維埃爾在戲劇方面唯一大獲成功的作品,而且是他“嚴(yán)格地從戲劇角度來建構(gòu)”的作品。《偷孩子的人》同樣引起了電影制作者的興趣。讓??雷諾阿(Jean Renoir)曾在1964年嘗試獲得《偷孩子的人》的電影改編權(quán)。1991年,這部小說由導(dǎo)演克里斯蒂安??德??夏隆治(Christian de Chalonge)拍成同名電影并上映。 克雷米厄曾如此評(píng)論這部作品:“在《潘帕斯人》里,蘇佩維埃爾已把一些現(xiàn)實(shí)的特征和一些超現(xiàn)實(shí)的或詩(shī)性的特征并置起來,盡管它們有時(shí)會(huì)因銜接不佳而發(fā)生抵觸。在這部《偷孩子的人》里,他反其道而行,在一件軼事之上成功地構(gòu)造出‘第二層’故事。軼事構(gòu)成了其故事的**層,雖然荒誕不經(jīng),但在哪怕*小的細(xì)節(jié)上也說得過去。而第二個(gè)故事邁入了一個(gè)全然詩(shī)意的宇宙,正是后者把真正的價(jià)值賦予了他的書,使之充滿人性的情感和憂慮……這正是蘇佩維埃爾尤其值得稱道的地方,因?yàn)樵凇乾F(xiàn)實(shí)主義者’身上這點(diǎn)往往過于缺乏:歷險(xiǎn)是想象的,但它在遭受歷險(xiǎn)的人物身上激起了人性的反應(yīng),對(duì)此,讀者能夠產(chǎn)生全心的、滿懷同情的共鳴。” 安德烈??皮耶爾??德??芒迪亞格(André Pieyre de Mandiargues)則寫道:“他筆下偷孩子的人物,迷人的比加上校,難道不是頑童的一個(gè)可愛發(fā)明,難道不是一個(gè)比手提箱里的小火山(那東西專用來把火焰投向客廳四角)還要可愛的玩笑?這份孩子氣無法與蘇佩維埃爾的作品分開,他在作品中創(chuàng)造了其幻想形象的一個(gè)方面,另一個(gè)方面,或另一副面孔(因?yàn)檫@個(gè)形象和雅努斯一樣擁有雙重面孔),與一種對(duì)死亡的長(zhǎng)久思慮有關(guān),或不如說,與一種堅(jiān)持不懈的嘗試有關(guān),那就是馴服死亡并與之親熟。”
潘帕斯人:蘇佩維埃爾小說集 作者簡(jiǎn)介
?? 作者簡(jiǎn)介 于勒??蘇佩維埃爾(Jules Supervielle,1884—1960),法國(guó)詩(shī)人、小說家、劇作家,生前出版的主要作品包括十九部詩(shī)集與詩(shī)文選、十三部小說與故事集、六部劇作。1949年,獲“評(píng)論家獎(jiǎng)”;1955年,獲“法蘭西學(xué)院文學(xué)大獎(jiǎng)”;1960年,獲“詩(shī)人王子”稱號(hào)。其作品深受里爾克、紀(jì)德、瓦萊里、拉爾博、米肖、艾田蒲、布朗肖、科克托、雅各泰等名家的推崇,也深刻地影響了戴望舒等中國(guó)詩(shī)人。 ?? 譯者簡(jiǎn)介 顧秋艷,本科和研究生均畢業(yè)于南京大學(xué)法語(yǔ)系,碩士期間研究方向?yàn)榉g理論與實(shí)踐。譯有《小說使用說明》(合譯)等書。 張可馨,本科畢業(yè)于南京大學(xué)法語(yǔ)系,現(xiàn)就讀于魯汶大學(xué)哲學(xué)系。 ?? 校者簡(jiǎn)介 肖慧寧,本科畢業(yè)于南京大學(xué)法語(yǔ)系,現(xiàn)就讀于武漢大學(xué)法語(yǔ)系。
- >
煙與鏡
- >
自卑與超越
- >
回憶愛瑪儂
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編