-
>
見春天
-
>
谷圍南亭
-
>
流浪之月
-
>
告白
-
>
言情小說:三生三世枕上書(全兩冊)
-
>
天堂旅行團
-
>
浮生物語(5下裟欏敖熾上下)
山青卷白云:女翻譯與王維(全2冊) 版權信息
- ISBN:9787533968168
- 條形碼:9787533968168 ; 978-7-5339-6816-8
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
山青卷白云:女翻譯與王維(全2冊) 本書特色
媲美側側輕寒《簪中錄》的大唐穿越小說
精通波斯語的女翻譯闖入大唐詩人王維的生活,來自現代的靈魂與千年前的偶像,將擦出什么戀愛的火花?
哥大歷史學碩士歷時兩年潛心力作,考證嚴謹、文筆細膩、構思精巧,一頁看遍長安花,一書讀懂唐文化
讀者評價:
“看了此書,才知道什么是盛唐景象。”
“文筆功力考據用字真的是難以挑剔。讀起來真的有如王孟詞章,捧讀流笑,不敢卒然讀完,只想像一個老收藏家新收到奇珍異寶一樣不時取出一閱,把卷香溢,十里風流。”
趣味語言梗頻出,將中古漢語發音玩出新花樣,深入淺出普及絲綢之路上的器物和詩歌
以盛唐的異族文化為線索,刻畫了盛唐絲綢之路上文明交匯、民族融合,漢地與胡地的文化相互影響、彼此交融的圖景。
讀者評價:“小說內容翔實,比起情節和語言,介紹盛唐風物與歷朝詩作確是功德無量,令人贊嘆。”
山青卷白云:女翻譯與王維(全2冊) 內容簡介
通曉波斯語的現代女學生郁妍穿越到盛唐。偶然被崔顥認作表妹后,郁妍見到她自幼傾慕的詩人王維,*終與之相戀。機緣巧合之下,她得以近距離參與數位盛唐詩人、名人的生活,在唐代收獲了愛情和親情。她親眼看過唐代的敦煌石窟和黃鶴樓,也親身經歷了安史之亂的戰火。全文以一個熟諳波斯語和唐詩的現代女孩的視角和經歷為引,書寫開元、天寶年間的大唐盛世,重新呈現盛唐詩歌的魅力和絲綢之路上的文化交融。
山青卷白云:女翻譯與王維(全2冊) 目錄
**章 玉碗盛來琥珀光
第二章 轉日回天不相讓
第三章 諸天雁塔幾多層
第四章 鬈發胡兒眼睛綠
第五章 洛陽女兒對門居
第六章 玉樹宮南五丈原
第七章 于君斂衽無間言
第八章 應恐流芳不待人
第九章 行盡青山到益州
第十章 洛陽城闕天中起
第十一章 歌哭悲歡城市間
第十二章 何時提攜致青云
第十三章 玉面添嬌舞態奢
第十四章 涼州七里十萬家
第十五章 莫遣重歌濁水泥
第十六章 西出陽關無故人
第十七章 可憐幽憤為誰嬌
第十八章 此地空余黃鶴樓
第十九章 且須一盡杯中酒
第二十章 美人美酒長相逐
第二十一章 日憂蕃寇卻忘機
第二十二章 欲知起望相思意
第二十三章 月華偏照此時心
第二十四章 惟向眼前憐易落
第二十五章 靈藥壺中必許分
第二十六章 他生未卜此生休
第二十七章 聞道輞川多勝事
第二十八章 莫上慈恩*高處
第二十九章 星河好夜聞清佩
第三十章 一自香魂招不得
第三十一章 未識君臣際會難
第三十二章 馮唐已老復何論
第三十三章 都是人間戲一場
第三十四章 長愛清華入詩句
第三十五章 知有從來天子尊
第三十六章 到此誰能與問天
第三十七章 明鏡臺前別作春
第三十八章 命壓人頭不奈何
第三十九章 燕臺一望客心驚
第四十章 漁陽鼙鼓動地來
第四十一章 笳聲萬里動燕山
第四十二章 九重城闕煙塵生
第四十三章 天街踏盡公卿骨
第四十四章 凝碧池頭奏管弦
第四十五章 履胡之腸涉胡血
第四十六章 歲歲年年人不同
第四十七章 為龍為虎亦成空
第四十八章 琥珀酒兮雕胡飯
第四十九章 有國有家皆是夢
第五十章 勸君更盡一杯酒
第五十一章 當時只記入山深
第五十二章 春來遍是桃花水
第五十三章 何須生入玉門關
后 記
山青卷白云:女翻譯與王維(全2冊) 節選
“我沒有聽我母親和兄弟們的話,而是按你說的來了長安。我聽信你的話的那一天,肯定惹惱了神靈!我嫁豬嫁狗也比嫁你強!過去的三年里,我有五次機會可以跟著商隊離開,可是我付不起二十個金幣的路費!我們母女已經窮困得要去終南山幫人砍柴了!”
高鼻深目的粟特女人操著粟特語,聲嘶力竭地怒吼著,仿佛我是她的丈夫一樣。這一通書信寫下來,我額間汗水涔涔,訕訕笑道:“妙泥姊姊,你既已困窘至此,寫這封家書的資費,我便不收你的了……”
妙泥怒吼完畢,好整以暇地抬手整理鬢發,腕上的銀鐲在日光下灼灼閃耀:“阿妍,我若不說得駭人聽聞,那癡人豈能前來長安與我團聚?長安這樣繁華的所在,連龍首渠的水都好似淌著金子,豈不遠遠勝似在于闐過那苦日子?”說著將五個雞蛋放進我面前的籃子里,揚長而去:“今日新科進士游慈恩寺,是雁塔題名的日子,你還不趕緊去瞧瞧那些郎君哪!憑你的美貌,萬一瞧中了哪個,勾勾手指便夠了吧!”
我擦了擦汗,苦笑:也好,今日便提早收攤。
大雁塔離西市遠得很,我搭了輛驢車,晃晃悠悠許久,才到了曲江附近。這長安的慈恩寺與大雁塔我已游覽多次,每回都是為了看那人的畫作與題名。大殿東廊從北**院,有他的壁畫;大雁塔**層入門第十塊青磚處,有他進士及第時的題名。
我從21世紀來,卻是唐人王維的粉絲。
大雁塔在慈恩寺中,由九層磚石壘成。慈恩寺本是皇家道場,是唐高宗李治為長孫皇后祈福而建,寺院精潔無比,花明柳媚,復閣重樓。寺中更有個巨大的蓮池,只是此時蓮花還未開放,自是只有一片煙水。慈恩寺與旁邊的曲江楊柳垂地,桃杏燒春,平時就是長安仕女游賞覽勝之地,寺中還有變場,常有僧人講述變文以娛信眾,稱為“俗講”。俗講很像后世的彈詞、評書,多由僧人結合佛經故事與俗世倫理,講唱出來,頗有箴勸世人之意,又能吸引游客。
這日進士游街,來看熱鬧的男女更多,連這么大的道場都難免有些擁堵。我遠遠跟在進士們身后入塔,只見他們逐個取筆蘸墨,在墻上“開元十七年進士科”幾個字后,題寫自己的姓名、郡望,眉宇之間掩不住的意氣風發。
唐時每年到禮部參與進士科省試的人常常多達千人之眾,*終也不過取士二三十,錄取率只有百分之二三,比后世的常春藤高校招生還要嚴格,也難怪這些進士如此得意了。及第之后,有燒尾宴、聞喜宴、櫻桃宴,更有月燈打球、杏園探花,還有這雁塔題名。慶功活動繁多而盛大,處處彰顯新科進士的尊榮。
他們自熱鬧他們的,我卻只停在“開元九年進士科”的那幾行字面前,揭起籠罩題名的碧紗,將“王維,字摩詰,太原人,年廿二”幾個字細細摩挲。青磚的冰涼觸感沁潤手指,心頭一點赤誠的火焰,亦隨之漸漸清冷了些。
我以我的愚頑與忠誠愛他,卻不敢去見他。
進士們題名之后,逐層上塔,我默默跟隨。越登樓梯越是狹窄,塔身越是逼仄,窗外風景卻是越來越廓落壯麗。終南陰嶺秀,碧嶂插遙天。終南山色正是蔥蘢青翠的時候,千里橫黛,數峰出云,南面的秦嶺蒼蒼莽莽的輪廓,北面平日只隱約看得見的大明宮,此時都在明亮日光中勾勒出清晰的姿態。
“昨日聞喜宴上的那個胡姬真是美貌,不獨膚色雪白,雙眼碧綠,直如瑟瑟一般,含情脈脈,也不知是平康坊哪曲的。”有個進士笑道,話語中還帶著幾分醉意,我不由得皺了皺眉。
“鄭兄說的是安十娘吧?安十娘是教坊的人,并非平康北曲那些收了錢財,便肯輕易相顧的女郎。你須得好生敷衍,才能得到眷顧。”另一個進士笑道。
“哎,盧兄,你說,為什么把綠寶石叫作‘瑟瑟’呢?”另一個一臉學究氣的進士道。
“亭亭山上松,瑟瑟谷中風。”那盧姓進士搖頭晃腦,“瑟瑟乃風聲,只是如何變成寶石的呢?”
“許是樂器‘瑟’之疊音。”
“正是!也許是瑟上裝飾寶石,漸成風氣,因而便成了‘瑟瑟’。”
“只是為何要用疊音呢?”
“也許還是風聲之意,形容寶石讓人一見傾心,如同飲茗一般,雙腋風生。”
我在21世紀時就熟習波斯語,對中古波斯語有些了解——所以學粟特語也很快,能為粟特女人寫家書——聽他們越說越是胡扯,忍不住道:“波斯語中,‘琉璃’發音乃是[?i?eh],音近‘瑟瑟’,故而胡商向唐人販售珠玉時,為形容寶石之光燦若琉璃,借用了‘瑟瑟’二字,與郎君適才所吟的劉楨詩句‘瑟瑟谷中風’中的‘瑟瑟’含義實無關涉。”
眾人紛紛看我。
“小娘子博學!”
“如此美貌兼如此學識,莫非是五姓之女?”
“可是五姓之女出門,身邊豈會不帶仆從?”有人小聲道。
這問題讓我很尷尬。
在這個時代,人們默認,有學識的女郎必定是貴族女子。這沒有錯,平民女子也能與男子一樣受到良好的教育,那是很多、很多個世紀后才有的事。我從小到大都是優等生,來了唐朝之后驟然發現,知識和身份不相匹配,是一件很痛苦的事。對于帝制時代的平民女性來說,知識完全改變不了命運,我這樣的,就叫作心比天高,命……呸呸,總之,我這個優等生現在只能在西市擺攤,代人寫家書,寫一封收五個雞蛋,讀一封收一個雞蛋,用柳條制作簡單的牙刷,在唐朝人平時使用的牙粉里加一點點薄荷,盡力模擬佳潔士薄荷牙膏——這些就已經是我作為一個穿越女的人生巔峰了。咳,不管怎么說,改良牙粉也很重要的,對不對?來到唐朝,我*不適應的就是氣味,畢竟,絕大多數普通人的口腔衛生都很堪憂。
“阿妍?!”忽然有人叫我,聲音既驚又喜。
我一怔轉頭,目光正好撞上一雙急切而溫柔的眼眸。對方的臉上除了驚喜,還有一絲愧疚:“阿妍,你……你……你竟活著!”眼中流下淚來。
我莫名其妙,定睛看他。那人生得極為俊逸,系著軟腳幞頭,身著青色官袍,腰間系一條鴉青帶子,益發襯得腰窄肩沉。以我剛才聽到的,他仿佛是領著新科進士來題名的、前幾科的探花郎之一。唐時新科進士宴席上,通常指派*為年少俊美的二人,前往曲江杏園探得*美的兩枝杏花,這二人便稱為探花郎。
“阿妍!我的阿妹!你這一年可去了哪里……”那人不顧眼淚沾濕了衣襟,伸手便來拉我,我慌忙避開:“郎君,你怕是錯認了,妾絕非令妹!”我孤身穿越來到長安,哪兒有什么親眷。
只是,這人如何知道我單名一個“妍”字?
那人糾纏不休,我越是不認,那人越是不放,直到驚動了寺里的管事僧人,將我與他帶入一間靜室。
這時新科進士們題字早已完成,便各自去聚會了,靜室中只剩下兩個管事僧人,與我和他兩人。那人向管事僧人合掌為禮,道:“某姓崔,名顥,字明昭,現在御史臺為監察里行。此女姓郁,名妍,行九,乃某從母之女。”
“崔……顥?”我低聲驚呼。
山青卷白云:女翻譯與王維(全2冊) 作者簡介
青溪客
黑龍江人。前機械工程師,曾供職于韓國SK建設株式會社。韓國科學技術院機械系工學學士,美國哥倫比亞大學東亞系歷史學碩士。豆瓣閱讀人氣作者,憑借《大唐胡女浮沉錄》獲得第一屆豆瓣閱讀長篇拉力賽歷史組亞軍。 微博:@青溪客-右丞門下走喵
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
有舍有得是人生
- >
經典常談
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
月亮與六便士
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
月亮虎