-
>
道德經(jīng)說什么
-
>
電商勇氣三部曲:被討厭的勇氣+幸福的勇氣+不完美的勇氣2
-
>
新時(shí)期宗教工作與管理
-
>
帛書道德經(jīng)
-
>
傳習(xí)錄
-
>
齊奧朗作品·苦論
-
>
無障礙閱讀典藏版:莊子全書
人文與社會(huì)譯從:理解海徳格式:范式的轉(zhuǎn)變 版權(quán)信息
- ISBN:9787544788397
- 條形碼:9787544788397 ; 978-7-5447-8839-7
- 裝幀:一般純質(zhì)紙
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
人文與社會(huì)譯從:理解海徳格式:范式的轉(zhuǎn)變 本書特色
當(dāng)代重要海德格爾研究者、斯坦福大學(xué)教授托馬斯·希恩極具影響且富有爭議的力作 植根于海德格爾全集,全面詮釋海德格爾思想中的核心概念及關(guān)聯(lián),是對(duì)海德格爾整個(gè)哲學(xué)軌跡的整體重釋 寫作風(fēng)格清晰明了、平易近人,不僅適合相關(guān)領(lǐng)域的師生參考,也適合相對(duì)較新的海德格爾讀者閱讀
人文與社會(huì)譯從:理解海徳格式:范式的轉(zhuǎn)變 內(nèi)容簡介
《理解海德格爾》是對(duì)海德格爾復(fù)雜艱澀的全集作品的全新解讀。本書論述清晰,嚴(yán)謹(jǐn)?shù)刂哺诤5赂駹柕娜恐鳎撟C了其思想的嚴(yán)格統(tǒng)一,提出了三個(gè)主要論點(diǎn):海德格爾的工作從始至終都是現(xiàn)象學(xué)的;“存在”意指事物在人類關(guān)切的世界中的意義顯現(xiàn);使這種可理知性得以可能的是人的實(shí)存論結(jié)構(gòu),即“開拋”或本有的“澄明之境”。 希恩為過去半個(gè)世紀(jì)主導(dǎo)海德格爾研究的經(jīng)典范式提供了一種令人信服的替代方案,同時(shí),他對(duì)海德格爾的關(guān)鍵術(shù)語進(jìn)行了有價(jià)值的重新翻譯。這部重要的著作開辟了海德格爾研究的新道路,不僅將激發(fā)海德格爾研究內(nèi)部的對(duì)話,而且將引起與現(xiàn)象學(xué)傳統(tǒng)之外的哲學(xué)家以及神學(xué)、文學(xué)批評(píng)、存在主義精神病學(xué)領(lǐng)域的學(xué)者的對(duì)話。
人文與社會(huì)譯從:理解海徳格式:范式的轉(zhuǎn)變 目錄
中譯本序言
前 言
引 論
**章 切 題
**部分 開端:亞里士多德主義者
第二章 海德格爾對(duì)亞里士多德的繼承
第三章 海德格爾對(duì)亞里士多德的超越
第二部分 海德格爾前期思想
第四章 現(xiàn)象學(xué)與問題架構(gòu)
第五章 綻出之生存,作為開敞之域
第六章 生成開敞之域
第三部分 海德格爾后期思想
第七章 過渡:從《存在與時(shí)間》到隱藏的澄明之境
第八章 本有與轉(zhuǎn)向
第九章 存在之歷史
第四部分 結(jié) 論
第十章 批判與反思
附 錄
一 關(guān)于開敞活動(dòng)與操心的實(shí)存論構(gòu)成要素
二 亞里士多德的“靈魂”、“創(chuàng)制的努斯”以及阿奎那思想中的“自然之光”概念
三 古希臘文的語法以及“現(xiàn)在完成”時(shí)態(tài)
參考文獻(xiàn)
德、英、拉丁文術(shù)語索引
古希臘文術(shù)語索引
譯者附記
人文與社會(huì)譯從:理解海徳格式:范式的轉(zhuǎn)變 節(jié)選
譯者附記 托馬斯·希恩教授乃是當(dāng)代海德格爾思想研究的佼佼者,師承威廉·J.理查德森先生。他歷經(jīng)五十余載,精讀過已經(jīng)出版的《海德格爾全集》中的絕大多數(shù)卷次。目前所譯的這部著作集中展現(xiàn)了希恩教授與海德格爾及相關(guān)思想家對(duì)話的研究成果。 近些年來,學(xué)界掀起了“后—海德格爾”思想熱潮。海德格爾后學(xué)中的代表人物,比如伽達(dá)默爾、列維納斯等,日益受到學(xué)界重視,關(guān)于“后—海德格爾”的思想研究方興未艾。希恩教授卻對(duì)此保持警惕。他認(rèn)為,海德格爾學(xué)界目前正處于嚴(yán)峻的危機(jī)之中:對(duì)外面臨來自洛克莫爾、沃林、弗里切與費(fèi)耶的猛烈抨擊,他們對(duì)海德格爾的哲學(xué)提出質(zhì)疑;對(duì)內(nèi)則陷入這樣一種窘境,即關(guān)于海德格爾究竟在表達(dá)什么,如何表達(dá),又有多少思想一以貫之,學(xué)界內(nèi)部仍無法達(dá)成共識(shí)。因此,現(xiàn)在就提“后—海德格爾”為時(shí)尚早。學(xué)界以往的研究大都基于理查德森、奧托·珀格勒以及弗里德里希—威廉·馮·赫爾曼所確立的問題范式之上,這些范式對(duì)于廓清上述問題并無裨益。這部著作立足于海德格爾本人的思想文本,旨在探討一種全新的研究范式,嘗試闡明海德格爾思想的真正要核,同時(shí)避免一些毫無必要的誤解、爭議。有鑒于此,它不僅僅是一篇關(guān)于海德格爾思想研究的二手文獻(xiàn),毋寧說,它應(yīng)被看作一部富有原創(chuàng)思想價(jià)值的哲學(xué)專著。它為海德格爾學(xué)界描繪了一張全新的研究“地圖”,那些人們爭論已久的關(guān)鍵問題,比如存在及其意義、轉(zhuǎn)向、本有、思想分期等,都被賦予了獨(dú)具特色的全新定位,同時(shí)成為清晰的思想路標(biāo),繼而引發(fā)深思。 這部著作涉及多門語言,譯者在一些重要的中文譯名后面附上了原文,還在譯文的*后部分整理了重要術(shù)語的各門語言對(duì)照表,方便同人核查。 *后,感謝希恩教授的信任,授權(quán)譯者轉(zhuǎn)譯佳作。感謝宋繼杰教授引薦、促成了這項(xiàng)翻譯事宜。感謝譯林出版社劉靜編輯的鼎力支持與辛勤付出。感謝劉鑫老師在若干拉丁文術(shù)語的轉(zhuǎn)譯方面給予的指導(dǎo)、幫助。還要感謝所有曾贈(zèng)與本人寶貴建議的學(xué)界同人。由于譯者水平所限,誤譯、偏譯等不足在所難免,遂不揣淺陋,懇請(qǐng)方家不吝賜正! 鄧定 2020年夏于清華園
人文與社會(huì)譯從:理解海徳格式:范式的轉(zhuǎn)變 作者簡介
托馬斯·希恩,美國哲學(xué)家,斯坦福大學(xué)宗教研究教授、芝加哥洛約拉大學(xué)哲學(xué)系榮休教授。研究方向?yàn)楫?dāng)代歐洲哲學(xué)及其與宗教問題的關(guān)系,尤其關(guān)注海德格爾和羅馬天主教。主要作品有《海德格爾:人和思想家》(1981)、《埃德蒙·胡塞爾:心理學(xué)和超越論現(xiàn)象學(xué)以及與海德格爾的交會(huì)》(1997)、《成為海德格爾》(2007)及《理解海德格爾:范式的轉(zhuǎn)變》(2015)等。
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
煙與鏡
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
經(jīng)典常談
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
我從未如此眷戀人間